1016万例文収録!

「せろとにん」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せろとにんの意味・解説 > せろとにんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せろとにんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49968



例文

質量%で、C:0.02〜0.2%、Si:0.6%以下、Mn:0.3〜2%、P:0.02%以下、S:0.01%以下、Al:0.001〜0.05%、Mg:0.0003〜0.005%、Ti:0.01〜0.03%、N:0.005〜0.015%、O:0.001〜0.005%を基本成分として、残部が鉄および不可避的不純物によって構成され、かつ質量%を用いて下記の(6)式で計算される有効O量によって(2)式または(3)式から求められる有効Ti量とN量との比率(有効Ti量/N量)が1.5〜3である、加熱時のオーステナイト粒が小さいことを特徴とする連続鋳造鋳片。例文帳に追加

This continuously cast slab small in austenitic grains at the time of heating has a composition containing, as fundamental components, by mass, 0.02 to 0.2% C, ≤0.6% Si, 0.3 to 2% Mn, ≤0.02% P, ≤0.01% - 特許庁

0.0025〜0.05重量%(2.5〜500ppm)の高純度のエピガロカテキンガレートと、0.001〜0.02重量%(10〜200ppm)のアスコルビン酸又はアスコルビン酸金属塩と、0.001〜0.02重量%(10〜200ppm)の二亜硫酸カリウムとを含む。例文帳に追加

The polyphenol solution comprises 0.0025-0.05 wt% (25-500 ppm) of high purity epigallocatechin gallate, 0.001-0.02 wt% (10-200 ppm) of ascorbic acid or a metal ascorbate and 0.001-0.02 wt% (10-200 ppm) of potassium disulfite. - 特許庁

満足した心と静かな精神−アントニー・トロロプ例文帳に追加

with contented mind and unruffled spirit- Anthony Trollope  - 日本語WordNet

さらに、上記鋼に加えて、Mo:0.5〜3.0%、V:1.0〜2.0%、Nb:0.10〜0.40%、N:0.05〜0.20%の1種または2種を添加することを特徴とする高サイクル疲労特性の優れたオーステナイト鋼。例文帳に追加

Moreover, the steel is added with one or two kinds selected from among 0.5 to 3.0% Mo, 1.0 to 2.0% V, 0.10 to 0.40% Nb and 0.05 to 0.20% N. - 特許庁

例文

脂環式アミン0.0001〜0.012wt%と、液状脂肪酸0.0001〜0.006wt%と、非イオン界面活性剤0.0001〜0.0015wt%とを主剤として含有し、更に高分子多価カルボン酸モルホリン中和剤を0.0001〜0.005wt%含むことを特徴とする水溶性洗浄剤。例文帳に追加

The water-soluble detergent contains 0.0001-0.012 wt.% alicyclic amine, 0.0001-0.006 wt.% liquid fatty acid and 0.0001-0.0015 wt.% nonionic surfactant as main ingredients, and further contains 0.0001-0.005 wt.% morpholine-neutralized agent of a macromolecular polycarboxylic acid. - 特許庁


例文

(老人に言わせると)昔は好かった例文帳に追加

Give me the good old times!  - 斎藤和英大辞典

の理論と仮説のように精巧な例文帳に追加

elaborate, as of theories and hypotheses  - 日本語WordNet

質量%で、C:0.0050%以下、Si:0.1%以下、Mn:3.0%以下、P:0.15%以下、S:0.015%以下、sol.Al:0.005〜0.10%、N:0.005%以下およびNd:0.020〜0.33%を含有し、さらにTi:0.10%以下および/またはNb:0.050%以下を下記(1)式を満足するように含有し、残部がFeおよび不純物からなることを特徴とする高張力鋼板。例文帳に追加

The high tensile strength steel sheet comprises, by mass, ≤0.0050% C, ≤0.1% Si, ≤3.0% - 特許庁

本発明の造船用耐食鋼は、C:0.01〜0.30%、Si:0.01〜1.50%、Mn:0.01〜2.0%、Al:0.005〜0.10%を夫々含有する他、Co:0.01〜5.00%およびMg:0.0005〜0.020%を含有し、残部がFeおよび不可避的不純物からなるものである。例文帳に追加

The corrosion resistant steel for shipbuilding has a composition comprising 0.01 to 0.30% C, 0.01 to 1.50% Si, 0.01 to 2.0% Mn and 0.005 to 0.10% Al, and further comprising 0.01 to 5.00% Co and 0.0005 to 0.020% Mg, and the balance Fe with inevitable impurities. - 特許庁

例文

——ほこりと土のせいか、それともその色が本当にあせたのだろうか。例文帳に追加

--either with dust and dirt or because its colour had actually faded.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

私としては、今のところ何も言うことはありません。例文帳に追加

As for me, I have nothing to say at present. - Tatoeba例文

ここまでのところで何か落としていることはありませんか。例文帳に追加

Have I missed anything so far? - Tatoeba例文

私としては、今のところ何も言うことはありません。例文帳に追加

As for me, I have nothing to say at present.  - Tanaka Corpus

ここまでのところで何か落としていることはありませんか。例文帳に追加

Have I missed anything so far?  - Tanaka Corpus

リセット制御部209は、リセット部208を制御して直線補間回路206をリセットする。例文帳に追加

A reset controlling portion 209 resets the linear interpolating circuit 206 by controlling a reset portion 208. - 特許庁

そして、接地面102にスロット104を形成する。例文帳に追加

Then, a slot 104 is formed on the ground face 102. - 特許庁

第1加圧体300と第2加圧体400との間にスペーサ60を介在させることができる。例文帳に追加

A spacer 60 may exist between the first pressurizing body 300 and the second pressurizing body 400. - 特許庁

ろ過カートリッジ20を引き抜く際には接続時と逆方向に回転させる。例文帳に追加

In withdrawing the filtration cartridge 20, it is rotated reversely when connected. - 特許庁

極低温の環境での大入熱溶接に用いられる溶接材料であって、質量%で、C:0.01〜0.10%、P:0.05%以下、S:0.008%以下、Cu:0.5〜5.5%、Mo:5.0〜25.0%、Nb:0.005〜1.0%、Al:1.2〜3.0%、W:1.0〜6.0%およびN:0.0015〜0.008%を含有し、残部Niおよび不純物からなり、下記(1)式および(2)式を満足することを特徴とする溶接材料。例文帳に追加

The welding material is used for high-heat-input welding in ultra-low temperature environment. - 特許庁

センサーネットワーク100は、センサー1〜22と、シンク30とを備える。例文帳に追加

The sensor network 100 is provided with sensors 1 to 22 and a sink 30. - 特許庁

クライアント300とサーバ200に各々にスループット制御部308、205を設ける。例文帳に追加

A client 300 and a server 200 are provided with throughput control units 308, 205, respectively. - 特許庁

また、前記芯材は、Si:0.1〜0.6%、Cu:0.3〜0.5%、Mn:0.6〜1.0%、Mg:0.1〜0.3%およびTi:0.05〜0.20%を含み、Feが0.3%以下に規制され、残部がAlおよび不純物からなる。例文帳に追加

This core material contains 0.1 to 0.6% Si, 0.3 to 0.5% Cu, 0.6 to 1.0% Mn, 0.1 to 0.3% Mg, and 0.005 to 0.20% Ti, is regulated in Fe to ≤0.3% and consists of the balance Al and impurities. - 特許庁

配管200とプレッシャレギュレータ40の背圧室210とは、配管202により接続されている。例文帳に追加

The pipe 200 is connected to the back pressure chamber 210 of the pressure regulator 40 through a pipe 202. - 特許庁

第1コンタクト162,166は第1トランジスタ120,140のドレイン126,146に接続しており、第2コンタクト262,266は第2トランジスタ220,240のドレイン226,246に接続している。例文帳に追加

The first contacts 162, 166 are connected to drains 126, 146 of the first transistors 120, 140, and the second contacts 262, 266 are connected to drains 226, 246 of the second transistors 220, 240. - 特許庁

コンパイル部2000は、最適化部2100と、デバッグ情報生成部2200とを備えている。例文帳に追加

The compilation unit 2000 has an optimization unit 2100 and a debugging information generation unit 2200. - 特許庁

質量%で、SiO_2 30〜70%、Al_2O_3 4〜20%(ただし4%を含まず)、B_2O_3 15〜60%、Sb_2O_3 0.001〜0.1%(ただし0.1%を含まず)含有することを特徴とする。例文帳に追加

The optical glass comprises, by mass, 30 to 70% SiO_2, 4 to 20% (not including 4%) Al_2O_3, 15 to 60% B_2O_3; and 0.001 to 0.1% (not including 0.1%) Sb_2O_3. - 特許庁

クロック生成回路は、第1の電流生成回路と、第1の電圧生成回路と、第1の比較回路と、第2の電流生成回路と、第2の電圧生成回路と、第2の比較回路と、クロック出力回路と、制御回路と、を備える。例文帳に追加

A clock generating circuit includes a first current generating circuit, a first voltage generating circuit, a first comparison circuit, a second current generating circuit, a second voltage generating circuit, a second comparison circuit, a clock output circuit, and a control circuit. - 特許庁

配線部105と配線部106は対称線100に関して線対称になっている。例文帳に追加

The wiring 105 and the wiring 106 are laid symmetrically with a symmetry wire 100. - 特許庁

本発明の抵抗体形成用ガラス粉末は、ガラス組成として、モル%で、SiO_2 40〜60%、B_2O_3 28〜40%、Li_2O+Na_2O+K_2O 1〜20%、CaO 0.1〜20%、BaO 0〜7%を含有することを特徴とする。例文帳に追加

The glass powder for forming a resistor contains, by mol, 40-60% SiO_2, 28-40% B_2O_3, 1-20% of Li_2O+Na_2O+K_2O, 0.1-20% CaO, and 0-7% BaO, as a glass composition. - 特許庁

a)極細単糸繊維の平均直径が200〜2000nmであること。例文帳に追加

(a) The average diameter of the ultrafine single filaments is 200-2,000 nm. - 特許庁

あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。例文帳に追加

I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. - Tatoeba例文

あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。例文帳に追加

I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. - Tatoeba例文

あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。例文帳に追加

I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.  - Tanaka Corpus

電子交換機100と、各保守装置501,502,503とは、無線LAN400で接続されている。例文帳に追加

An electronic exchange 100 is connected with each of maintenance devices 501, 502, 503 by a radio LAN 400. - 特許庁

前記多孔質ブロック状材料は、石炭灰とベントナイトとセメントと水とを混合して造粒した、粒度が0.1mm〜40mmの範囲内のビーズ40wt%〜80wt%と、砂10wt%〜50wt%と、セメント10wt%〜25wt%と、水10wt%〜25wt%とを混合し、型枠に充填し、押圧整形した後、静置し、乾燥させることにより製造することができる。例文帳に追加

The porous block-like material is manufactured by mixing 40-80 wt.% beads obtained by mixing and granulating coal ash, bentonite and cement with water and having 0.1-40 mm particle size, 10-50 wt.% sand and 10-25 wt.% cement with 10-25 wt.% water, filling a mold with the mixture, shaping under pressure, leaving standing and drying. - 特許庁

彼は本文のところどころに説明用の図表を載せ(て変化をつけ)た.例文帳に追加

He interspersed the text with explanatory diagrams.  - 研究社 新英和中辞典

整合回路103は、フィルタ102と無線部104との間に接続され、フィルタ102と無線部104とのインピーダンスを整合する。例文帳に追加

A matching circuit 103 is connected between the filter 102 and the radio section 104 and performs matching of impedance of the filter 102 and the radio section 104. - 特許庁

コバルト基合金は、20.0質量%〜40.0質量%のニオブと、2.6質量%〜12.7質量%のシリコンと、不可避不純物とを含む。例文帳に追加

The cobalt-based alloy comprises, by mass, 20.0 to 40.0% niobium and 2.6 to 12.7% silicon with inevitable impurities. - 特許庁

地盤100に孔120を形成するとともに、形成した孔120内にセメント・ベントナイト溶液60を充填しておき、孔120内に延びるように袋体20を配置し、袋体20内にグラウト30を充填する。例文帳に追加

The hole 120 is formed in the ground 100; a cement and bentonite solution 60 is infilled in the formed hole 120 in advance; the bag body 20 is arranged to extend into the hole 120; and the grout 30 is infilled into the bag body 20. - 特許庁

データ線駆動回路200は、ビットシフト回路210とDA変換ユニット240を備える。例文帳に追加

The data line drive circuit 200 is equipped with a bit shift circuit 210 and a D/A conversion unit 240. - 特許庁

そろそろ出かけなくちゃ, さもないと列車に間に合いませんよ.例文帳に追加

It's time to go now, or we'll miss the train.  - 研究社 新和英中辞典

公共料金メータ100は、所定の温度範囲260を有するプロセッサ120と、このプロセッサ120と通信する遠隔遮断スイッチ200と、このプロセッサ120と通信する温度センサ210とを含むことができる。例文帳に追加

A utility meter 100 may include: a processor 120 with a predetermined temperature range 260; a remote disconnect switch 200 in communication with the processor 120; and a temperature sensor 210 in communication with the processor 120. - 特許庁

レバー60は、カム41に当接する突起62と、円弧状に形成された歯63,64を備える。例文帳に追加

The lever 60 includes: a projection 62 which contacts with the cam 41; and teeth 63, 64 formed in a circular arc. - 特許庁

筐体30の底部81と端子板40Hとの間に弾性体100a〜100cを介在させ、筐体30の蓋部80と端子板40Lとの間に弾性体200a〜200cを介在させる。例文帳に追加

Elastic bodies 100a to 100c are intervened between a bottom 81 of a housing 30 and the terminal board 40H, and between elastic bodies 200a to 200c are interposed between the lid 80 of the housing 30 and a terminal board 40L. - 特許庁

通信回線30は、ノード10−1〜10−4とサーバ20とを接続する。例文帳に追加

A communication channel 30 interconnects nodes 10-1-104 and a server 20. - 特許庁

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。例文帳に追加

Paris has a great charm for Japanese girls. - Tatoeba例文

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。例文帳に追加

Paris has a great charm for Japanese girls.  - Tanaka Corpus

カセットホルダ30には、小型カセット10と大型カセット20とが選択的に挿入される。例文帳に追加

The small cassette 10 and the large cassette 20 are selectively inserted into a cassette holder 30. - 特許庁

汽車がまさに出発せんとするところへ行き着いた例文帳に追加

I found the train on the point of leaving(the station).  - 斎藤和英大辞典

例文

私の弟のところに寄ってくれませんか例文帳に追加

Could you call in on my brother? - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS