1016万例文収録!

「たかおまたがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかおまたがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかおまたがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8150



例文

私はあなたかまたメールが来るとは思わなかった。例文帳に追加

I didn't think there would be another email from you.  - Weblio Email例文集

かれはまた眼鏡をとり、外側も内側もふきなおした。例文帳に追加

He took off his glasses and wiped them again, outside and in.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

また、我が国の文化産業は、海外において人気が高い。例文帳に追加

Japan's cultural industry is highly popular in overseas. - 経済産業省

また解約もスムーズに行われない場合がある。例文帳に追加

In addition, cancellations are sometimes not conducted smoothly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

またカンカン踊りの歌その他にも唐人歌がうたわれた。例文帳に追加

Tojinuta was also sung for Kankan Dance, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、静岡県三島市川原ケ谷の地福山宝鏡院。例文帳に追加

Also, Jifukuzan Hokyoin Temple in Kawaharagaya, Mishima City, Shizuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、皮付きでおろすと更に辛みが増す。例文帳に追加

Its pungency further increases if it is grated with its skin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、脱藩前の浦上玉堂との接触があったかと思われる。例文帳に追加

Also, he seemed to have contact with Gyokudo URAGAMI before his leaving from domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糸で縫われた縫製と針を繊維また革を通して糸が通った縫製例文帳に追加

a stitch made with thread and a threaded sewing needle through fabric or leather  - 日本語WordNet

例文

彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。例文帳に追加

She added in her letter that she would write again soon. - Tatoeba例文

例文

彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。例文帳に追加

She added in her letter that she would write again soon.  - Tanaka Corpus

私はまた彼女の元気な顔が見たい。例文帳に追加

I want to see her happy face again.  - Weblio Email例文集

また,皮(ひ)膚(ふ)がんを引き起こすこともあります。例文帳に追加

They can also cause skin cancer.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、ユーザは課金が行われる前に記録媒体に正しく記録が行われたかを確認できる。例文帳に追加

A user can also confirm whether the information has been correctly recorded on the recording medium before the charging for the recording medium is made. - 特許庁

また、海外市場における我が国企業の評価は必ずしも高くない。例文帳に追加

Furthermore, Japanese-owned companies have not always attained a good reputation in overseas markets. - 経済産業省

また、過去に同様の違反行為が行われたことがあるか。例文帳に追加

Whether the Financial Instruments Business Operator, etc., committed a similar illegal act in the past.  - 金融庁

また、前記座標値に基づいてマッピングが行われるので、作業性が高い例文帳に追加

Besides, workability is high because mapping is performed based on the coordinate values. - 特許庁

彼はその小川をひとまたぎに飛び越えた.例文帳に追加

He jumped clean over the brook.  - 研究社 新英和中辞典

また、上賀茂神社では競馬会神事(くらべうまえじんじ)などが執り行われる。例文帳に追加

At Kamigamo-jinja Shrine, a horse competition ritual is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百枝もまた壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)側に加わって功を立てた可能性がある。例文帳に追加

It is possible that Momoe also supported Prince Oama (Emperor Tenmu) in the Jinshin War and made great achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この構成の複数を行列状に組み合わせて、大型化する。例文帳に追加

Also, the plurality of configurations are combined in a matrix shape and enlargement is performed. - 特許庁

また、かかる面積比により、有効に応力緩和がなされ剥離を生じない。例文帳に追加

Stress is effectively relaxed by the area ratio and peeling is not caused. - 特許庁

また、各場所の初日前日に土俵祭りが行なわれる。例文帳に追加

In addition, a dohyo ceremony is held one day before each grand sumo tournament.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、開館10周年にあたる2008年9月にリニューアルが行われた。例文帳に追加

It was refurbished in September 2008 on its tenth anniversary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また解除操作を行わないとデモモードが解除しないように構成する。例文帳に追加

The demonstration mode can not be released without performing the releasing operation. - 特許庁

また、かつては「御室仁和寺成就山88ヵ所スタンプハイク」が仁和寺主催で年6回行われていた。例文帳に追加

Ninna-ji Temple used to sponsor an "Omuro Ninna-ji Temple Mt. Joju 88 Places Stamp Hike" 6 times per year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。例文帳に追加

It happened that she and I liked the same kind of music. - Tatoeba例文

彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。例文帳に追加

It happened that she and I liked the same kind of music.  - Tanaka Corpus

各プロセスにおいて収集したデータの質、およびデータ品質評価が行われたか否か、また、どのように行われたか例文帳に追加

Quality of data collected for each process and if and how a data quality assessment was undertaken  - 経済産業省

また、書き初めを焼いた時に炎が高く上がると字が上達すると言われている。例文帳に追加

Also, if the flames rise high when Kakizome paper is thrown into the fire, they say his or her calligraphy skill will be improved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、かご床1の奥側縁部には、本設品である奥側パネルが取り付けられていない。例文帳に追加

A bottom side panel which is a permanent part is not attached to the bottom side edge of the car floor 1. - 特許庁

また、勧学田や博士職田の充実なども行われた。例文帳に追加

The court gave other preferential treatment as well, such as enlarging "kangakuden" (fields provided in order to cover the students' expenses) and "hakase-sikiden" (fields provided in order to cover the masters' expenses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、金具9および釘10の頭部が上側の外壁6の裏側に隠れる。例文帳に追加

The metal fitting 9 and the head of the nail 10 are hidden in the rear side of the upper external wall 6. - 特許庁

また観応の擾乱が起こると足利直冬が加わり、三勢力が抗争する鼎立状態となる。例文帳に追加

And then, after the Kanno Disturbance, a new faction emerged under Tadafuyu ASHIKAGA, and a three-way struggle began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張国墨俣川の戦いで行家を撃破する。例文帳に追加

They defeated Yukiie in the Battle of Sunomata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ワイヤレスのため、短絡や断線の虞がなく、信頼性が高い。例文帳に追加

There is no possibility of shorting or disconnection because of wireless type for high reliability. - 特許庁

彼方の澄んだ青が消え、星が一つ、また一つと現れました。例文帳に追加

The clear blue of the distance faded, and one star after another came out.  - H. G. Wells『タイムマシン』

また、郷士内においても、細分化された階層に分かれている場合がある。例文帳に追加

In addition, there are examples where within goshi classes there was further sub-division.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、かつては地謡座の後方に地裏(じうら)と呼ばれる客席があったが、今では行われない。例文帳に追加

There used be guest seating called Jiura at the back of the Jiutaiza, but no performance is held today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カセットはまた、可撓性のハンドルおよび/または一体型のグリップを備えてもよい。例文帳に追加

The cassette may also include a flexible handle and/or an integrated grip. - 特許庁

また、下面側には、延長端側とオイルパン側とを隔てる凹部10cが形成されている。例文帳に追加

A recess 10c partitioning an extended end side from the oil pan side is formed on a lower surface side. - 特許庁

直立した体と両側に置いた腕を使うリングまたは平行棒で行われる垂れ下がり運動例文帳に追加

a hang performed on the rings or parallel bars with the body erect and the arms at the sides  - 日本語WordNet

また、各継ぎ合わせユニット(5,7)が、切断ユニット(10)及び貼り合わせ盤(11)を備える例文帳に追加

The respective joining units 5 and 7 also have a cutting unit 10 and a sticking board 11. - 特許庁

だが、源吾が別れ際に詠んだ「明日またるるその宝船」の句のことを思い出して侯に告げた。例文帳に追加

Kikaku was reminded of the wakiku, which Gengo recited, `Asita mataruru sono takara bune' and told about it before Kikaku leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また各板材1の表面側における側端部に湾曲面1aを形成する。例文帳に追加

Further, a curved surface 1a is formed on the side end part on the front surface side of the plate material 1. - 特許庁

でも運ぶのに重すぎるのがわかったら、また川に落とすしかありませんからね」とコウノトリ。例文帳に追加

said the Stork, "but if I find he is too heavy to carry I shall have to drop him in the river again."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

彼は長いこと私を待たせておいた。例文帳に追加

He kept me waiting for a long time. - Tatoeba例文

彼は長いこと私を待たせておいた。例文帳に追加

He kept me waiting for a long time.  - Tanaka Corpus

細い翼と二又に分かれた尾を持つ細長い小型カモメ例文帳に追加

small slender gull having narrow wings and a forked tail  - 日本語WordNet

例文

でも相変わらず同じ浜辺にいて、停止すると同時にまたかれらがはっきり見えました。例文帳に追加

But I was still on the same beach, and I saw them distinctly now as soon as I stopped.  - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS