1016万例文収録!

「たかもり6ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかもり6ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかもり6ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

弟に森可政、子に嫡男・森可隆、次男・森長可、3男・森成利(蘭丸)、4男・森坊丸(長隆)、5男・森力丸(長氏)、6男・森忠政、娘(木下勝俊室)など。例文帳に追加

He had a younger brother Yoshimasa MORI, the eldest son Yoshitaka MORI, a second son Nagayoshi MORI, a third son Naritoshi MORI (Ranmaru), a fourth son Bomaru MORI (Nagataka), a fifth son Rikimaru MORI (Nagauji), a sixth son Tadamasa MORI, a daughter (Katsutoshi KINOSHITA Shitsu), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明によるエレベータ1のかご5は、かご枠7と、かご枠7に支持固定されたかご室と、かご室またはかご枠7の少なくとも一部に構成される調整おもり取り付け部33a,33bと、調整おもり取り付け部33a,33bに着脱可能に取り付けられる調整おもりa,3bと、を備えている。例文帳に追加

The car 5 of the elevator 1 comprises a car frame 7, a cage 6 supported and fixed onto the car frame 7, adjusting weight mounting parts 33a, 33b formed on at least part of the cage 6 or the car frame 7, and adjusting weights 36a, 36b detachably mounted on the adjusting weight mounting parts 33a, 33b. - 特許庁

1873年6月の閣議(いわゆる留守政府)において参議板垣退助が交渉の行きづまりを打開するため陸軍一大隊の朝鮮への派遣を主張、西郷隆盛は使節の派遣と自らその職への任命を主張した。例文帳に追加

In a cabinet meeting (of the so-called rusu seifu - government while heads were away) in June 1873, Taisuke ITAGAKI, Sangi (the Councilor), claimed to dispatch a battalion of Army to Korea to resolve the deadlock in negotiations, and Takamori SAIGO demanded that an envoy be dispathced and he be appointed as the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄5年6月15日、木沢長政の居城・飯盛山城を三好元長と攻囲し、戦局を優位に進めていた中、木沢の支援に現れた一向一揆に敗れて自刃(飯盛山城飯盛城の戦い)。例文帳に追加

On July 27, 1532, he besieged the Imoriyama-jo Castle, the residence of Nagamasa KIZAWA, together with Motonaga MIYOSHI and while predominantly carrying forward the state of the war, he was defeated by Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers) which appeared to support Kizawa and committed suicide by the sword (Battle of Imori-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、レーザー加工により当該穴7の周囲に摺動面から盛り上がるように生じた堤部8の高さをt、当該凹部の摺動面からの深さをhとしたとき、tが3μm以下で、t/hが0.1〜0.5となるようにレーザービームのエネルギー密度を調節する。例文帳に追加

Here, the concentration of energy of laser beam is adjusted to satisfy t/h=0.1-0.5, when a height of the ridge part 8 rising from a sliding face 6 to the circumference of the hole 7 by laser beam machining is t, and a depth from the sliding face 6, of the recessed part 6 is h where to is not less than 3 μm. - 特許庁


例文

マスターコンピュータ(5)に接続する第1の不揮発性メモリ)と、スレーブコンピュータ(8)に接続する第2の不揮発性メモリ(9)とを備え、第1の不揮発性メモリ及び第2の不揮発性メモリに、同一の調整データを記憶するデータ書き換え装置である。例文帳に追加

The data rewriter comprises the first nonvolatile memory 6 connected to the master computer 5, and the second nonvolatile memory 9 connected to the slave computer 8, and stores the same control data in the first nonvolatile memory and the second nonvolatile memory. - 特許庁

また、CPUは正規化エンティティと各画面・帳票との対応関係を示すテーブルを作成し、このテーブル及び予めメモリに記憶された各エンティティ間の関係に基づいてERモデル図を作成する。例文帳に追加

Also, the CPU 6 prepares a table for indicating the corresponding relation of the normalized entity to each screen and document, and prepares an ER model diagram based on the table and a relation among each entity preliminarily stored in the memory. - 特許庁

明治6年(1873年)に征韓論を巡って政府部内が紛糾した明治六年政変では、勅旨をもって西郷隆盛の朝鮮派遣を中止させてこれを収め、明治7年(1874年)から明治8年(1875年)にかけて続いた自由民権運動では、立憲政体の詔(漸次立憲政体樹立の詔)を発して政体改革を進めるなど、天皇は政府内部の政治的対立を調停する役割を果たした。例文帳に追加

In 1873 when politics became complicated with the issue of the drastic theory against Korea, and political change occurring in Meiji 6, the Emperor worked as a mediator to stop the conflict within the government, by stopping Takamori SAIGO's armed force from going to Korea by issuing the Emperor's official order, and he proceeded to issue an Imperial rescript to establish a gradual constitutional government while there was a Freedom and People's Rights Movement between 1874 and 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロール紙カバーを開けると、露出した前面開口5を介して、ロール紙装填部8の側壁部分83に形成した高さ調整用の目盛りである水平段面831ないし835を目視できる。例文帳に追加

When the cover 6 is opened, it is possible to see a horizontal step surface 831 or 835 as graduation for level adjustment formed in the side wall portion 83 of a paper roll loading part 8 through a front opening 5 which is exposed. - 特許庁

例文

徳子は高倉天皇より6歳も年上で、必ずしも仲睦まじくなく、天皇は葵の前を寵愛し、彼女が急死すると悲嘆にくれたが、その後は冷泉隆房(清盛の娘婿)の恋人であった小督を溺愛するようになった。例文帳に追加

Tokuko was six years older than Emperor Takakura and the relationship between them was not necessary favorable, the Emperor loved Aoi no Mae and he was heartbroken after she died, then the Prince favored Takafusa REIZEI's (Kiyomori's son in law) lover, Kogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大永6年(1526年)、高国が家臣の香西元盛を殺害して細川氏で内紛が起こると、高国と対立していた細川晴元は、三好元長の援助を受けて義晴の弟・足利義維を擁立して高国と戦う。例文帳に追加

When Takakuni killed one of his subordinates, Motomori KOZAI, in order to cause internal strife in the Hosokawa clan in 1526, Harumoto HOSOKAWA, who confronted Takakuni, fought against Takakuni with the assistance of Motonaga MIYOSHI in order to enthrone Yoshitsuna ASHIKAGA, the younger brother of Yoshiharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に特徴情報検出部により前記方向ベクトルデータから検出された特徴データと基準データ保管メモリー7に保管されている基準のデータとを特徴照合部8により照合することで図形が認識できる。例文帳に追加

Next, a graphic is recognized by collating character data detected from the direction vector data by a character information detecting part 6 with reference data which is stored in a reference data storage memory 7 by a character collating part 8. - 特許庁

表示画像制御回路4は、輪郭位置調整部からの検出出力に基づいて、各メモリ15に記憶された各超音波画像の診断部位の位置合わせを行い、この後に各フレームメモリ15に記憶された各超音波画像のモニタ上で同じ位置に表示されるデータ同士をパーシスタンス処理する。例文帳に追加

A display image control circuit 4 executes the positioning of the diagnosed region of each ultrasonic image stored in each memory 15 on the basis of the detecting output from the outline localization adjusting region 6, and executes the persistence process of the data to be displayed on the same localization on a monitor, of the ultrasonic images stored in the frame memories 15. - 特許庁

新政府では参与、左院議長、参議などの要職に就くが、明治6年(1873年)の征韓論に敗れ、板垣退助・西郷隆盛らと共に下野する。例文帳に追加

Although he served in important positions of the new government, such as Sanyo (councilor), chairman of the Council of the Left and Sangi (councilor), he left the new government with Taisuke ITAGAKI and Takamori SAIGO after the defeat in Seikanron (debate on subjugation of Korea) of 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、窓の霜取りやくもり止めを行なう場合、吹き出し口12を前面部4の前窓あるいは側面部の横窓に対向させるとともに他の吹き出し口14を運転者の顔等に対向させてそれぞれ冷風や温風を放出するので、運転者が空調効果を得られるとともに窓の霜取りやくもり止めが可能である。例文帳に追加

For defrosting and defogging windows, the outlet 12 is directed at the windshield in a front region 4 or at the side window in a side region 6, and the other outlet 14 is directed at the driver's face or in other directions, before they emit cool air and warm air, with the result that window defrosting and defogging can maintain air-conditioning effects on the driver. - 特許庁

CPU3は送られた電話番号データを基に電話帳データベースの電話番号データから検索し、該当する電話番号の位置を地図データベース7より求め、目的地として地点登録メモリ4に登録し、目的地として案内を始める。例文帳に追加

The CPU 3 retrieves from a telephone number data of a phone-book database 6 based on a transmitted telephone number data, acquires a position of interested telephone number from a map database 7, and registering it in a point registration memory 4 as a destination before starting guiding of it. - 特許庁

それから間もない元治元年6月5日(1864年7月8日)、長州藩士と宮家との連絡役であった古高は新撰組に捕縛され、副長・土方歳三の拷問を受けて容保殺害計画や孝明天皇拉致計画、京都市中放火計画などを自白したとされる。例文帳に追加

Soon after that, on July 8, 1864, it is said Furutaka, who was the contact person between the Choshu Domain and the Miyake (house of an imperial prince), was caught by Shinsengumi and tortured by the Deputy Chief, Toshizo HIJIKATA, Furutaka confessed there was a plan to kill Katamori MATSUDAIRA, or a plan to kidnap Emperor Komei, a plan to set fire all over Kyoto city, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを受けて、2007年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2007」には、グローバル化に向けた改革の一つとして、「金融・資本市場競争力強化プラン」を2007年度内を目途に金融庁が取りまとめ、政府一体となって推進することが盛り込まれた。例文帳に追加

In response, the “2007 Basic Policy for Economic and Financial Reformapproved by the Cabinet in June 2007 was added with the plan that, by the end of FY2007, the Financial Services Agency would develop the “Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan's Financial and Capital Marketsas one of the reforms for globalization and that the entire government would unite in the implementation. - 経済産業省

データ量見積器は、1ビデオセグメントの圧縮後の目標データ量を5%程度少なくした値に設定する事で、伝送用のシンクブロックに第1の圧縮器9が出力した可変長符号語を格納した後に隙間領域が発生するようにする。例文帳に追加

A data quantity estimate device 6 underestimates an object quantity of data after compression of one video segment by about 5% so as to produce a gap time region in a transmission sync block after setting a variable length code word outputted from a 1st compressor 9 to the block. - 特許庁

入力手段2、4と、出力手段3、4と、出力対象データを圧縮し、かつ圧縮された出力対象データを伸張する複数個の圧縮/伸張手段71〜74と、圧縮されたデータを蓄積するファイルメモリと、出力対象データが、情報量の少ないデータか多いデータかを判別するデータ判別手段11、12を備える。例文帳に追加

The data processor includes input means 2 and 4, output means 3 and 4, a plurality of compressing/decompressing means 71-74 for compressing the data to be outputted and decompressing the compressed data, a file memory 6 for accumulating the compressed data, and data determination means 11 and 12 for determining whether the data to be outputted has a small or large information content. - 特許庁

湿田で湿田モードにより作業を行うときに、穀稈センサ2のOFF検出により車体3を設定高さまで上昇させ、ON検出により車体3を元の位置まで下降させる際に各々水平状態を保持させる水平保持手段Hを設けたことを特徴とする湿田昇降水平装置の構成と、パワステレバー5の左又は右側への傾動操作端部を位置センサにより検出し、この検出値を基準とする変位量によりスピン旋回開始の位置決めを行い、この位置センサの検出値を不揮発性メモリ7に記憶させることを特徴とする操向旋回装置の構成とする。例文帳に追加

A steering rotation apparatus is characterized by detecting an operation end of tilting operation of a power steering lever 5 to left or right side by a position sensor 6, carrying out positioning of spin rotation start by changing amount using the detected value as a standard and memorizing detected value of the position sensor 6 in a nonvolatile memory 7. - 特許庁

黒色書込用、赤色書込用のそれぞれの書込制御手段、7は、その内部に、画像データのエッジ部分とエッジ以外の部分とを検出してコード化するエッジ検出手段と、前記エッジ検出手段によってコード化された画像データを濃度データに変換するコードデータ格納メモリ手段と、前記コードデータ格納メモリ手段により変換された濃度データをレーザー点灯変調信号に変換するPWM変調手段とを備える。例文帳に追加

Each of black and red writing control means 6 and 7 incorporates a means for detecting and encoding the edge part and the part other than edge of image data, a memory means storing code data for converting image data encoded by the edge detecting means into density data, and a PWM modulation means for converting density data converted by the memory means storing code data into a laser lighting modulation signal. - 特許庁

下関での会談を西郷が直前に拒否する事態もあったが、1月21日(22日説も)京都小松清廉邸(京都市上京区)で坂本を介して西郷隆盛、大久保利通、薩摩藩家老の小松清廉と長州藩の木戸孝允(当時は桂小五郎)が倒幕運動に協力する6か条の同盟を締結した。例文帳に追加

Although the conference due to be held in Shimonoseki was cancelled by Saigo just before its start, the six-article alliance for defeating the shogunate was concluded on March 7 (some say on March 8) with the mediation of Sakamoto at Kiyotada KOMATSU's residence in Kyoto (in the present Kamigyo Ward, Kyoto City) between the Satsuma representatives (Takamori SAIGO, Toshimichi OKUBO and Kiyotada KOMOTSU [the clan's chief retainer]) and the Choshu counterpart Takayoshi KIDO (called Kogoro KATSURA at that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。例文帳に追加

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一作家同盟(DSD、メンバー34名で五団体が結集、太田聴雨、小林三季、佐藤日梵、松島肇、吉川青草、真野満(以上、青樹社)、村雲毅一、荒木留吉、田中一良、玉村善之助(以上、高原会)、高木長葉、山内神斧、池田耕一、森谷南人子、西村陀宙、鳥居道枝(以上、蒼空邦画会)、小林源太郎、水島爾保布(以上、行樹社)、船崎光次郎、松田操、榎本三朗(以上、赤人社))1922年6月末結成例文帳に追加

Daiichi-Sakka-Domei (First Writers Alliance, or DSD), which had five groups and 34 members, including Shou OTA, Sanki KOBAYASHI, Nichibon SATO, Hajime MATSUSHIMA, Aokusa YOSHIKAWA, and Mitsuru MANO [all from Seiju-sha], Kiichi MURAKUMO, Tomeyoshi ARAKI, Kazuyoshi TANAKA, and Zennosuke TAMAMURA [all from Kogen-kai], Choyo TAKAGI, Shinpu YAMAUCHI, Koichi IKEDA, Nanjinshi MORITANI, Dachu NISHIMURA, and Michie TORII [all from Soku-Hogakai], Gentaro KOBAYASHI and Nio MIZUSHIMA [all from Koju-sha], Kojiro FUNASAKI, Misao MATSUDA, and Saburo ENOMOTO [all from Akahito-sha]) was formed in late June of 1922.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS