意味 | 例文 (999件) |
たからくじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18198件
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。例文帳に追加
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. - Tanaka Corpus
この宝くじ情報と宝くじ番号とに基づいて、クライアント端末200の側から当選データ管理サーバ100に対して当選照合を行い、当選宝くじ券については、印刷部230で、その当選宝くじ券に当選表示を印刷する。例文帳に追加
The client terminal 200 requests a winning data managing server 100 to make a wining inquiry on the basis of the lottery information and the lottery number, and in the case of a winning lottery ticket, a printing part 230 prints winning display on the winning lottery ticket. - 特許庁
当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。例文帳に追加
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. - Tatoeba例文
番号印字装置及び番号印字方法並びにそのプログラム、宝くじ券作成・管理システム及び宝くじ券作成・管理方法例文帳に追加
NUMBER PRINTER, NUMBER PRINTING METHOD AND ITS PROGRAM, SYSTEM AND METHOD FOR CREATING/MANAGING LOTTERY TICKET - 特許庁
携帯端末は、購入希望くじ予約情報を記憶部から読み出し、宝くじサーバに送信し、この送信の返信として、購入した宝くじを指定する購入くじ情報を受信し、記憶部に記憶する。例文帳に追加
A portable terminal reads purchase-desired lottery reservation information from a storage part, transmits it to a public lottery server, and receives and stores purchased lottery information designating a purchased public lottery as an answer to this transmission in the storage part. - 特許庁
オンライン宝くじ販売の際に宝くじ券が発行されなくても、当せん金を支払可能なオンライン宝くじにおける当せん金支払システムを提供する。例文帳に追加
To provide a prize money payment system in an on-line lottery capable of paying prize money even when any lottery ticket is not issued at the time of selling an on-line lottery. - 特許庁
自らが開いた鎌倉山ノ内の瑞鹿山円覚寺に葬られた。例文帳に追加
He was buried at Engaku-ji Temple on Mt. Zuiroku, which he had established in Yamanouchi, Kamakura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
色信号削除部104は、画像データから色信号を削除する。例文帳に追加
A color signal deleting section 104 deletes color signals from image data. - 特許庁
また、宝くじサーバ4は、所定の日時になると、乱数を発生する。例文帳に追加
The lottery server 4 generates a random number on a specific day at specific time. - 特許庁
彼をはりつけにしてから,くじを引いて,互いにその外衣を分けた。例文帳に追加
When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots, - 電網聖書『マタイによる福音書 27:35』
名(諱)は元服時には隆永(たかなが)、のちに武雄、隆盛(たかもり)と改めた。例文帳に追加
He was named Takanaga at the coming of age ceremony, and renamed Takeo then Takamori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室に唐橋在豊女らがおり、子に九条政忠・九条政基・尋実(興福寺)がいた。例文帳に追加
His wife included a daughter of Aritoyo KARAHASHI, and Masatada KUJO, Masamoto KUJO, and Jnjitsu (at Kofuku-ji Temple) were his sons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
予め宝くじデータベースが券組を複数保持し、会員から宝くじの購入条件の指定を受付け、その購入条件に合致する宝くじ券が含まれた前記券組の全てを抽出する。例文帳に追加
A plurality of the ticket combinations are previously stored into a lottery database, a specification of purchase conditions of lotteries is received from the member and the all the ticket combinations, in which lottery tickets matchig with the purchase conditions. - 特許庁
宝くじ券の製造時の労力を軽減でき、また販売後の宝くじ券の当せん確率の予め設定された当せん確率からの変動を縮小することができる宝くじ券販売装置を提供する。例文帳に追加
To provide a lottery selling device by which labor for producing lotteries is reduced and fluctuation of prizewinning probability of the lotteries after sale from preset prizewinning probability is reduced. - 特許庁
携帯電話4を所有している宝くじ購入者が、携帯電話4を利用して、通信事業者3を介して本システム1にアクセスし、本システム1は主にメールの送信及び銀行への入金の確認を行ないつつ、宝くじ購入者による宝くじ購入を受け付けることにより、宝くじ購入者及び宝くじ販売者の双方にとって簡便な宝くじ販売システムとする。例文帳に追加
The lottery buyer, who carries a portable telephone 4 accesses this system via a communication provider 3 by using the portable telephone 4, and this system 1 mainly sending mail and confirming payment to a bank accepts a lottery purchase by the lottery buyer, thereby providing a lottery sale system which is simple and easy for both the lottery buyer and lottery seller. - 特許庁
宝くじ・公営ギャンブル・スポーツ振興くじ等の購入方法及びシステム例文帳に追加
PURCHASE METHOD AND SYSTEM FOR PUBLIC LOTTERY, MUNICIPALLY OPERATED GAMBLING AND SPORTS PROMOTION LOTTERY OR THE LIKE - 特許庁
私はもしかしたら、そのメールを削除してしまったかもしれません。例文帳に追加
I may have accidentally deleted that email. - Weblio Email例文集
私はもしかしたら、そのメールを削除してしまったかもしれません。例文帳に追加
I might have deleted that email. - Weblio Email例文集
私はそれらを詳しく説明できたか、全く自信がない。例文帳に追加
I am not confident at all about whether or not I was able to explain those in detail. - Weblio Email例文集
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。例文帳に追加
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. - Tatoeba例文
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。例文帳に追加
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. - Tanaka Corpus
能楽から借用した、格調が高く重厚味のある作品。例文帳に追加
Productions borrowed from the nogaku (the art of Noh), having elegance and dignity, include - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、韓国併合に貢献した韓国人は朝鮮貴族に封じられた。例文帳に追加
Furthermore, Koreans who contributed to the annexation of Korea were given the title of the Korean nobility. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らの食事と洗濯の世話で大変忙しかった。例文帳に追加
I was extremely busy taking care of their meals and laundry. - Weblio Email例文集
彼女はその駅で外国人に話しかけられた。例文帳に追加
She was talked to by a foreigner at that station. - Weblio Email例文集
彼女はその駅で外国人に話しかけられた。例文帳に追加
A foreigner talked to her at that station. - Weblio Email例文集
下降器が確実に取り付けられていることを確認した。例文帳に追加
I made sure that the descender was attached securely. - Weblio英語基本例文集
彼女の淑女ぶりにパーティーはしらけてしまった。例文帳に追加
Her prudery was a wet blanket at the party. - Weblio英語基本例文集
彼らは食事の前のあいさつを儀式にすることにした。例文帳に追加
They decided to ritualize the greeting before meals. - Weblio英語基本例文集
彼らは追加点を 2 点入れて勝利を確実にした.例文帳に追加
They made their victory sure by adding another two points. - 研究社 新和英中辞典
彼は月から生還して一躍時の人になった.例文帳に追加
He is really in the limelight [has become the man of the hour] because of his safe return from the moon. - 研究社 新和英中辞典
彼はうまく釣られてすっかり白状してしまった例文帳に追加
He was drawn on into confessing everything. - 斎藤和英大辞典
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。例文帳に追加
She had her English composition checked by an Englishman. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |