1016万例文収録!

「ていさ枝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ていさ枝の意味・解説 > ていさ枝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ていさ枝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1275



例文

剪定破砕機例文帳に追加

PRUNED BRANCH CRUSHER - 特許庁

角に似ているさま例文帳に追加

resembling antlers  - 日本語WordNet

矢川姫命は八河江比売、矢河比売とも記されている。例文帳に追加

Yagawaehime no mikoto is also described as or in Chinese characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿が木のからを伝わって動き回っていた.例文帳に追加

Monkeys were climbing about among the branches of the trees.  - 研究社 新和英中辞典

例文

実がたくさん生ってが垂れてい例文帳に追加

The branches are weighed down with fruit.  - 斎藤和英大辞典


例文

たくさんの鳥がにとまっている。例文帳に追加

Many birds are on the branch. - Tatoeba例文

自分を支えていを切るな例文帳に追加

Don't cut the bough you are standing on. - 英語ことわざ教訓辞典

たくさんの鳥がにとまっている。例文帳に追加

Many birds are on the branch.  - Tanaka Corpus

葉、下に垂れ下がってい例文帳に追加

a branch hung low, droopingly  - 日本語WordNet

例文

は低くぶら下がってい例文帳に追加

the branches hung low  - 日本語WordNet

例文

彼はにぶら下がってい例文帳に追加

He was hanging from the branch. - Eゲイト英和辞典

公演後,文さんは「いつも三の名を胸に,文として落語を続けていきたい。」と語った。例文帳に追加

After his performance, Bunshi said, "I'll go on with my career as Bunshi, but the name Sanshi will always be close to my heart."  - 浜島書店 Catch a Wave

のおおいかぶさった庭園の小道.例文帳に追加

a garden path overspread with branches  - 研究社 新英和中辞典

低木や小さなから落ちた木例文帳に追加

the wood from bushes or small branches  - 日本語WordNet

箸袋から楊を出す際にも、楊を容易に取り出すことができ、楊が袋本体で被覆されているため衛生的な楊付き箸袋の提供。例文帳に追加

In the sack main body 1 of a chopstick sack A with toothpick, disposable chopsticks 2 and a toothpick 3 are separately arranged in a parallel. - 特許庁

も前後左右に順序よく出ており、の間隔も上に行くに従って、狭くなっていくような状態を順がよいと言う。例文帳に追加

If the branches branch off in a balanced way around the trunk, left to right, front to back, and the space between branches becomes smaller further up the tree, this is called a good branch balance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テキサス西部とメキシコの山岳地帯に産する低木で、張りが広く末端が下垂してい例文帳に追加

small tree of western Texas and mountains of Mexico having spreading branches with drooping branchlets  - 日本語WordNet

revがリビジョンではなくを指定している場合、その上の最新のリビジョンが取り出されます。例文帳に追加

If rev indicates a branch rather than a revision, the latest revision on that branch is retrieved.  - JM

圃場に栽培された豆から豆莢をもぎ取る前に大部分の葉を除去して、豆莢の収穫率の向上、また、もぎ取り後の選別作業の労力軽減と省力化を図れる豆収穫機を提供する。例文帳に追加

To provide a green soybean harvester having improved harvest yield of green soybean pod and reduced labor and power consumption in a sorting workpiece after picking workpiece by removing most part of stalks and leaves before picking the green soybean pods from green soybean plants cultured on a field. - 特許庁

葉用粉砕車1は、自動車本体11の後方に葉用粉砕機2を搭載している。例文帳に追加

A twig and leaf crushing car 1 is provided with a twig and leaf crusher 2 on the rear of a car body 11. - 特許庁

葉用粉砕車1は、自動車本体11の後方に葉用粉砕機2を搭載している。例文帳に追加

The branch and leaf crushing vehicle 1 has a branch and leaf crushing machine mounted at the rear part of a vehicle body 11. - 特許庁

管10b,10bは長さが互いに等しくされている。例文帳に追加

The length of the branch pipes 10b, 10b is made equal. - 特許庁

管保持部15に挿入された管5の外周の波形が管保持突起14により係止され固定される。例文帳に追加

A waveform of the external periphery of the branch tube 5 inserted into the branch-tube holding part 15 is locked and fixed by the branch-tube holding protrusion 14. - 特許庁

茨城県新治郡新治村の日神社では、4月の日神社流鏑馬祭で行われている。例文帳に追加

Hiei-jinja Shrine in Nihari Village, Nihari District, Ibaraki Prefecture performs yabusame for Hiei-jinja Shrine Yabusame Festival in April.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サルが木々のの間をぶらさがって渡っていった.例文帳に追加

The monkeys swung through the branches of the trees.  - 研究社 新英和中辞典

ロックされていない場合、新たなのみ作成可能です。例文帳に追加

new branch can be created.  - JM

第二フック30は、鉤素26に連結されている。例文帳に追加

The second hook 30 is connected to the branched leader 26. - 特許庁

——主に小や木片だったが、年経て、乾いたもそこそこ転がっていたし、去年の草もあった。例文帳に追加

--sticks and twigs principally, but also larger portions of seasoned branches and fine, dry, last-year's grasses.  - Jack London『火を起こす』

見栄えのする花を目的に栽培される、広範囲にわたる香草または緑の樹状低木の属例文帳に追加

widespread genus of herbs or softwood arborescent shrubs cultivated for their showy flowers  - 日本語WordNet

屑を円滑に畝間に排出すると共に、剪機体上に剪屑が溜まるのを防止して良好な剪作業を行うことが可能な剪装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for smoothly cutting branches, discharging cut branch dust between furrows, and also performing a proper branch-cutting work, by preventing the accumulation of the cut branch dusts on a branch-cutting machine. - 特許庁

小さなフクロウがの上で眠っていた。例文帳に追加

An owlet was sleeping on the branch.  - Weblio英語基本例文集

彼らの桜のがこちらの庭まで差しかかっている.例文帳に追加

Their cherry has branched out over our garden.  - 研究社 新英和中辞典

実がたくさん生ってが萎れてい例文帳に追加

The branches are weighed down with the fruit.  - 斎藤和英大辞典

その巨木のが池に覆いかぶさっていた。例文帳に追加

The boughs of the large tree overhung the pond. - Tatoeba例文

暴風がを激しく揺さぶってい例文帳に追加

The stormy wind was tossing the branches. - Eゲイト英和辞典

その巨木のが池に覆いかぶさっていた。例文帳に追加

The boughs of the large tree overhung the pond.  - Tanaka Corpus

いまはもう指ほどの太さの小をくべていた。例文帳に追加

He was feeding it with twigs the size of his finger.  - Jack London『火を起こす』

引数に番号を指定した場合は、その上のすべてのリビジョンに関する情報が表示されます。例文帳に追加

An argument that is a branch means all revisions on that branch.  - JM

状エネルギー供給システムの分太さ選定装置、及び記憶媒体例文帳に追加

BRANCH THICKNESS SELECTION DEVICE FOR DENDRITIC ENERGY SUPPLYING SYSTEM AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

少年は両手でをつかんで木にぶら下がっていた.例文帳に追加

The boy hung on to a tree with his hands gripping a branch.  - 研究社 新和英中辞典

これは、先の位置以外は半懸崖と似ている。例文帳に追加

These look similar to the semi-cascade, except for the position of the ends of the branches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹木のを切落とす為の装置であって、太いでっても短時間で効率よく切断作業を行なうことが出来る落し装置の提供。例文帳に追加

To provide a tree pruner for cutting branches, capable of effectively performing cutting operation in a short time even when the cut branches are thick. - 特許庁

径寸法に関わらず不特定径寸法に対応して被切取りの把持を可能とし、採収ができるようにする。例文帳に追加

To provide a cut branch gripper so designed as to grip a cut branch corresponding to any unspecified diameter of the branch regardless of the branch dimension to collect the branch. - 特許庁

白い毛の生えたと毛の生えた葉のある低木で、長い小状に香りのよい花が咲く例文帳に追加

shrub with white woolly branches and woolly leaves having fragrant flowers forming long sprays  - 日本語WordNet

低くをはる濃い緑の低木で、の末端でレンガ色の花の房をつける例文帳に追加

low branching dark green shrub with bunches of brick-red flowers at ends of branches  - 日本語WordNet

街路樹の葉高さ自動測定センサシステム例文帳に追加

AUTOMATIC MEASURING SENSOR SYSTEM FOR BRANCH AND LEAF HEIGHT OF STREET TREE - 特許庁

伐採木、伐採根あるいは剪定の堆肥化方法例文帳に追加

METHOD FOR COMPOSTING CUT TREE, CUT ROOT OR PRUNED BRANCH - 特許庁

タスマニア産の小型低木で、短く堅いを持つ例文帳に追加

small shrub or Tasmania having short stiff branches  - 日本語WordNet

北米西部産の低く分する低木の属例文帳に追加

genus of low branching shrubs of western North America  - 日本語WordNet

例文

-4~5粒程度を爪楊に刺して具とする。例文帳に追加

Four to five nuts are skewered with toothpicks to be used as ingredients.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS