例文 (999件) |
未到達メール通知システム、未到達メール通知方法および未到達メール通知プログラム例文帳に追加
UNDELIVERED MAIL NOTIFYING SYSTEM, UNDELIVERED MAIL NOTIFICATION METHOD AND UNDELIVERED NOTIFICATION PROGRAM - 特許庁
君のかたきをきっと打たせる例文帳に追加
I will see you avenged. - 斎藤和英大辞典
じろりと疑い深げに見るさま例文帳に追加
of someone, seeming suspicious - EDR日英対訳辞書
組換え水痘帯状疱疹ウイルス例文帳に追加
雨水の地下貯留浸透タンク例文帳に追加
UNDERGROUND STORAGE PERMEATION TANK OF RAINWATER - 特許庁
とうとう太郎冠者は、桶の中身を覗いてみることにする。例文帳に追加
Finally Tarokaja decided to see the contents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南谷さんは来春,スキーでの北極点到達を試みる予定だ。例文帳に追加
Minamiya is going to try to reach the North Pole on skis next spring. - 浜島書店 Catch a Wave
塁に到達しようとする打者の試み例文帳に追加
the batter's attempt to get on base - 日本語WordNet
その間、左右の講師はずっと歌を読み上げ続けていた。例文帳に追加
During this time the reciters of both sides kept reciting the poems. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
領土として遼東半島、台湾、澎湖諸島の割譲例文帳に追加
Territorial cessions of Liaodong Peninsula, Taiwan and the Penghu islands - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南3系統:竹田駅西口行例文帳に追加
Route south 3: Bound for Takedaeki-nishiguchi (the west exit of Takeda Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南3系統:竹田駅西口行/横大路車庫行例文帳に追加
Route south 3: Bound for Takedaeki-nishiguchi (the west exit of Takeda Station)/for Yokooji-shako Depot - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臨南5系統:竹田駅(京都府)東口行例文帳に追加
Route Rin-South (臨南) 5: Bound for Takeda-eki-higashiguchi (east entrance to Takeda Station) (Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タマヨリビメを通してホオリと歌を詠み交わした。例文帳に追加
She exchanged poems with him through Tamayoribime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(イ)能力の内容毎にみた到達状況例文帳に追加
(b) State of attainment of each ability - 経済産業省
『決闘!高田馬場』(けっとうたかだのばば)は、三谷幸喜作・演出による日本の歌舞伎作品。例文帳に追加
Ketto! Takadanobaba (Duel! Takadanobaba) is a Japanese kabuki play written and directed by Koki MITANI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シールド掘削機到達立坑の止水構造及び到達方法例文帳に追加
CUT-OFF STRUCTURE OF SHIELD MACHINE ARRIVAL SHAFT AND ARRIVAL METHOD - 特許庁
EOF に到達しない限り、少なくとも 1 バイトの転送処理済みデータを読み込みます。 EOF に到達した場合は '' を返します。例文帳に追加
Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit.Return '' if EOF is hit. - Python
クロストークキャンセル処理部200は、聴取者の右耳のみに右耳用信号を到達させると共に、聴取者の左耳のみに左耳用信号を到達させるように、スピーカ50、55を駆動制御してクロストークをキャンセルする。例文帳に追加
A crosstalk canceling section 200 cancels crosstalk by driving speakers 50, 55 such that a right ear signal reaches only a listener's right ear and a left ear signal reaches only the listener's left ear. - 特許庁
地方で還俗し、1471年には美濃国に住み、斎藤妙椿とも交友。例文帳に追加
He returned to secular life in the country and, in 1471, moved to Mino Province, where he formed a companionship with Myochin SAITO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源氏は春の町で紫の上と歌を詠み交わし、新年を寿いだ。例文帳に追加
Genji exchanged poems with Lady Murasaki at the spring wing, and celebrated the new year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天狗党一行は中山道を進み美濃鵜沼宿付近まで到達する。例文帳に追加
Tenguto members moved through Nakasen-do Road and arrived around Unumajuku, Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 前項の請求は、その請求が通常到達すべきであった時に、到達したものとみなす。例文帳に追加
(2) The demand in the preceding paragraph shall be deemed to have been arrived at the time when the demand should be normally arrived. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の通知又は催告は、通常到達すべきであつた時に到達したものとみなす。例文帳に追加
(2) The notice or demand set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived. - 日本法令外国語訳データベースシステム
光パケット先頭タイミング同期方法および光パケット先頭タイミング同期装置例文帳に追加
OPTICAL PACKET HEAD TIMING SYNCHRONIZING METHOD AND OPTICAL PACKET HEAD TIMING SYNCHRONIZING DEVICE - 特許庁
これに対し実資は勅符が到達する以前に戦った点には問題があることを認めつつも、「勅符が到達したかどうかは問題ではない。例文帳に追加
Meanwhile, Sanesuke, admitting that there were issues to be discussed about fighting the battle before receiving the imperial charter, argued that the question was not whether they received the charter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の趣味は音楽を聴く事と歌う事です。例文帳に追加
My hobbies are listening to music and singing songs. - Weblio Email例文集
民社党は当地で党大会を開くことになっている.例文帳に追加
The Democratic Socialists are to hold their party convention here. - 研究社 新和英中辞典
このミサイルの最高到達距離は 4,500 キロメートルである.例文帳に追加
These missiles have ranges of up to 4,500 kilometers. - 研究社 新和英中辞典
政府は議会を解散して信を国民に問うた例文帳に追加
The government appealed to the country. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |