1016万例文収録!

「とみさかえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とみさかえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とみさかえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1128



例文

『徳山御還附一件』によれば、下記のように里右衛門が先に手を出したことになる。例文帳に追加

According to "Tokuyama Gokanpu Ikken," the situation was as follows and it was Soemon who started a violent action first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに驚いた惣右衛門が倒れた隙に、三之允は里右衛門の抜き身を取って逃げ帰った。例文帳に追加

Being astonished, Soemon fell, and taking this opportunity, Sannojo fled with the drawn sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言い換えると、これは、電子遮蔽物中の損傷の発生率を減少することと同等と見なされる。例文帳に追加

This in turn equates to a reduced incidence of failure in the electron shielding member. - 特許庁

放湿性を改善し、繰り返し使用性を向上させた結露捕水シートを提供する。例文帳に追加

To provide a dewing water collection sheet having improved moisture discharge properties and enhanced in repeated usability. - 特許庁

例文

旋回操作部は、走行装置を左旋回と右旋回とに切替え操作するものである。例文帳に追加

With the turning operation part, the travelling device can be switched to turn right or left. - 特許庁


例文

後部連結金具23はサイドパネル12の左面と右面とに付け替え可能である。例文帳に追加

The rear connecting fitting 23 can be interchanged between the left face and the right face of a side panel 12. - 特許庁

そして美濃斉藤氏に仕えたが、斎藤氏が信長によって滅ぼされると、信長の下で台頭していた豊臣秀吉の家臣として仕える。例文帳に追加

He served the Saito clan of Mino, but later became a vassal of Hideyoshi TOYOTOMI who was gaining power under Nobunaga when the Sengoku clan was defeated by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は全身ずぶ濡れのうえ、脱いだ衣類を小脇に抱えていた為、警察官は無賃乗車もしくは窃盗犯とみて詰問していた。例文帳に追加

He was soaking wet and had his own clothes in his arms; therefore, the policeman interrogated him thinking that he had caught a train without paying or committed robbery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいは、RTTまたは片側遅延時間が急激に変化した場合は経路切替が発生したとみなして、ホールドオーバ動作に遷移する。例文帳に追加

Alternatively, when an RTT or a one-side delay time suddenly changes, it is considered that path switching is caused, and the process shifts to a hold-over operation. - 特許庁

例文

ただし、上級貴族の場合、四十歳を迎え「四十の賀」の祝いの後は老人と見なされ白い裏地しか使えなくなった。例文帳に追加

In case of higher-ranking nobles, however, they were regarded as elders after their 'celebration of age 40' and allowed to use only white lining fabrics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、見返し3が本体ケース1に取り付けられると、見返し3の舌片31が、本体ケース1の切欠部11を完全に覆う。例文帳に追加

When a facing 3 is attached to the body case 1, tongue pieces 31 of the facing 3 completely cover cutout parts 11 of the body case 1. - 特許庁

低圧塔(3)からの第1の酸素富化液(6)は流下膜式蒸発器(101)の蒸発流路に導入されて一部蒸発し、酸素蒸気(11)と第2の酸素富化液(12)が形成される。例文帳に追加

The first liquid 6 rich in oxygen from the low-pressure column 3 is introduced into the evaporation path of the down flow film system of evaporator 101, and evaporates partially, and oxygen steam 11 and second liquid 12 rich in oxygen are made. - 特許庁

画像表示装置は、加速度センサ19からの検出信号に基づいた判定によって手持ち状態もしくは操作中であるとみなした場合、自動的にブックモードへ切替え、載置状態であるとみなした場合には自動的にフレームモード1に切替える。例文帳に追加

The image display device automatically switches the display mode to a book mode when it is regarded to be in a standby state or in an operation state by the decision based on the detection signal from an acceleration sensor 19 and automatically switches the mode to a frame mode 1 when it is regarded to be in a placed state. - 特許庁

リトマス試験紙を青に変え、酸と反応して塩と水を作る水溶性の化合物例文帳に追加

any of various water-soluble compounds capable of turning litmus blue and reacting with an acid to form a salt and water  - 日本語WordNet

秀吉死後は豊臣秀頼に仕え、関ヶ原の戦いでは主に大坂城の警護任務に終始した。例文帳に追加

They served Hideyori TOYOTOMI after the death of Hideyoshi, and mainly focused on protecting the Osaka Castle during the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川家や豊臣家などの有力者の援護を得て、近世には大いに栄えた。例文帳に追加

The temple has received the backing of influential individuals including those from the Hosokawa and Toyotomi families and continued to flourish into modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長が堺を直轄地としたときに茶頭として雇われ、のち豊臣秀吉に仕えた。例文帳に追加

While Nobunaga ODA was ruling Sakai, Rikyu served Nobunaga as Saju (person who is in charge of the tea ceremony) and later on served Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲が成功した後、宮崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10余日、鹿児島へ帰った。例文帳に追加

They succeeded in escaping from the forces surrounding them, and traversed the mountains in Miyazaki and Kagoshima, which took about ten days, and returned to Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐山内氏の当主であり織田信長、豊臣秀吉、徳川家康らに仕え例文帳に追加

He was the head of the Tosa Yamauchi clan and worked for Nobunaga ODA, Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、豊臣秀吉に仕えて出羽守となり、明に留学して算術を学ぶ。例文帳に追加

At first, Shigeyoshi served Hideyoshi TOYOTOMI and became Dewa no kami, then he studied in Ming to learn arithmetic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉に使番、金切裂指物使番として仕え、小田原の役で功績を挙げた。例文帳に追加

He served for Hideyoshi TOYOTOMI as a tsukaiban (a person responsible for order and patrol in the battlefield) and a kinno kirisaki sashimono tsukaiban, and rendered distinguished performance in the Siege of Odawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、宮崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10余日、三田井を経て鹿児島へ帰った。例文帳に追加

After travelling on foot in the mountainous area in Miyazaki and Kagoshima for ten and some days, they returned to Kagoshima through Mitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、宮崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10余日、三田井を経て鹿児島へ帰った。例文帳に追加

After this, they walked through the mountains in Miyazaki and Kagoshima for more than 10 days and went back to Kagoshima via Mitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長に仕えていたが、当時同僚だった豊臣秀吉と諍いをおこし出奔する。例文帳に追加

Although he had been serving Nobunaga ODA, he ran away after he had a dispute with his co-worker Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長俊の孫(信俊の子)の山中幸俊は、豊臣秀頼に仕え、大坂の役に参加した。例文帳に追加

Yukitoshi YAMANAKA who was Nagatoshi's grandson (Nobutoshi's son) served for Hideyori TOYOTOMI and joined the army on the Siege of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉により大津城が築かれ,大津港は水運の要衝として栄える。例文帳に追加

Hideyoshi TOYOTOMI built Otsu-jo Castle and Otsu Port was flourished as an important point for waterway traffic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは使者となった明雲・僧綱らを追い返すと神輿を放置して分散してしまった。例文帳に追加

They sent back Myoun and Sogo (Office of Monastic Affairs), who were envoys, and dispersed leaving the mikoshi behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて里見氏に攻められて、真里谷氏は北条氏康の家臣として仕えることとなった。例文帳に追加

Before long the Mariya clan was attacked by the Satomi clan, and in the end they became retainers of Ujiyasu HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気相成長炭素繊維の散布と、未加硫ゴムシートの積層を複数回繰り返すことが好ましい。例文帳に追加

Spraying the vapor-grown carbon fiber and laminating the unvulcanized rubber sheet are preferably repeated a plurality of times. - 特許庁

外溝21は、折り返し導波路10の外側に沿って基板300に形成した溝である。例文帳に追加

An outer groove 21 is formed on a substrate 300 along the outside of a folded waveguide 10. - 特許庁

この本体は、香気成分の約30%未満の香気保持効果(ARE)を有する。例文帳に追加

This main body has aroma retention effectiveness (ARE) less than about 30% of the aroma component. - 特許庁

ハンカチとセットのおしゃれマスクの生産方法と取り替えシートとミストのウオータータイプ保湿液例文帳に追加

PRODUCTION METHOD FOR STYLISH MASK SET WITH HANDKERCHIEF, REPLACEMENT SHEET, AND MOISTURIZING LIQUID FOR MISTING - 特許庁

帳票11は、控え部分110と、ミシン目111によって控え部分110から切り離し可能とされた領収書部分112とを有する。例文帳に追加

The slip 11 includes a record part 110 and a receipt part 112 separable by a perforation 111 from the record part 110. - 特許庁

開口絞りの径あるいは位置が観察用光源の波長の切り換えに応じて切り換えられるので、散瞳時の撮影でも無散瞳時の撮影でも最良の眼底像を撮影することができる。例文帳に追加

The diameter or position of the aperture-stop is changed over according to the changeover of the wavelength of the light source for observation and therefore the best fundus image may be photographed even in photography during the mydriasis and even in photography during the non-mydriasis. - 特許庁

イベントでは,あでやかな着物姿で舞妓の涼(りょう)香(か)さん(20)と富(とみ)多(た)愛(え)さん(18)の2人が登場したとき,約300人が盛大な拍手で彼女たちを迎えた。例文帳に追加

At the event, about 300 people welcomed two maiko, 20-year-old Ryoka and 18-year-old Tomitae, with a big round of applause when they appeared in glamorous kimono. - 浜島書店 Catch a Wave

酸素富化膜の大気側にエアーの流れを生じさせ、該酸素富化膜の他面を減圧にして酸素富化空気を得る酸素濃縮装置において、前記酸素富化膜を通過した大気側のエアーの流れを、マイナスイオン発生器を通してマイナスイオン化エアーとした。例文帳に追加

In the oxygen enrichment apparatus constituted so that a flow of air is generated at the atmosphere side of the oxygen enrichment membrane, and the pressure at the other side of the oxygen enrichment membrane is reduced to obtain the oxygen-enriched air, the flow of air at the atmosphere side, passed through the oxygen enrichment membrane, is passed through a minus ion generator to obtain air containing minus ions. - 特許庁

酸素富化膜の大気側にエアーの流れを生じさせ、該酸素富化膜の他面を減圧にして酸素富化空気を得る酸素濃縮装置において、前記酸素富化膜を通過した大気側のエアーの流れを、マイナスイオン発生器を通してマイナスイオン化エアーとした。例文帳に追加

In an oxygen concentration system for producing an oxygen- enriched air by generating a flow of air on the atmosphere side of the oxygen- enriching film and reducing the pressure of the other side of the oxygen- enriching film, the flow of air on the atmosphere side passing through the oxygen-enriching film produces a minus-ionized air through a minus ion generator. - 特許庁

豊臣秀次、結城秀康、松平忠昌らにつかえ、後に徳川家康、徳川秀忠、徳川家光に拝謁した。例文帳に追加

He served Hidetsugu TOYOTOMI, Hideyasu YUKI and Tadamasa MATSUDAIRA, then he paid visits to Ieyasu TOKUGAWA, Hidetada TOKUGAWA and Iemitsu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KIPOでは、技術的思想に影響しない、周知技術の付加、転換、削除が「実質的に同一」とみなされるが、SIPOにおける「実質的に同一」の範囲はより狭く、「慣用手段を直接置き換えた場合」のみが実質的に同一とみなされる。例文帳に追加

In KIPO, adding, conversion or deleting well-known art which has no effect to the technical idea can be deemed as "substantially identical", but in SIPO, the scope for "substantively the same" is much narrower, only "direct substitution of customary means" can be deemed so.  - 特許庁

また、転写後の商品注文用紙26は、搬送されながら分離機構63によって客用控えと店側控えに分離され、客用控えが用紙排出口61から注文客に返却される。例文帳に追加

Also, the transferred merchandise order sheets 26 are carried and separated into a copy for a customer and a copy for a store side by a separating mechanism 63, and the copy for the customer is returned from a sheet output port 61 to the customer who has given an order. - 特許庁

このバラスト水は、散気装置13から噴射された窒素ガスに向流接触し、溶存する酸素は除去される。例文帳に追加

The ballast water is brought into counter flow contact with the gaseous nitrogen jetted from the aeration apparatus 13, and dissolved oxygen is removed. - 特許庁

豊臣秀長および、養子豊臣秀保に仕えたが、文禄3年(1594年)4月、秀保がにわかに没したのちに豊臣秀吉の直参となり、大和国内(播磨国内という説もあり)にて17000石を領する。例文帳に追加

He served either Hidenaga TOYOTOMI or his adopted son Hideyasu TOYOTOMI however, in April 1594 Hideyasu unexpectedly passed away and he became a direct retainer of Hideyoshi TOYOTOMI whereupon he received a 17,000 koku estate in Yamato Province (also thought by some to have been in Harima Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、表表紙401の内面401Aと見返し3の表部304の外面304Aとが、また、裏表紙403の内面403Aと見返し3の裏部306の外面306Aとが接着され、これにより本1が構成される。例文帳に追加

The inside 401A of the front cover 401 and the outside 304A of the front part 304 of the end paper 3, and the inside 403A of the back cover 403 and the outside 306A of the back part 306 of the end paper 3, are bonded to each other and thereby the book 1 is constituted. - 特許庁

他方の書込み部11側のレーザ光を折り返すミラーの数は、折り返りミラー32とポリゴンミラー25と3つの折り返しミラー33,34,35の合計で5個とする。例文帳に追加

The number of mirrors to return the laser light on the side of the other write-in part 11 is set as five by the total of a return mirror 32, the polygon mirror 25 and three return mirrors 33, 34 and 35. - 特許庁

このため、翌年精神錯乱と見なされて宮仕えを降ろされ、兄藤原道経に預けられた(『長秋記』元永2年8月23日条)。例文帳に追加

Due to the above, she was regarded in the following year as a lunatic and placed in the custody of her elder brother FUJIWARA no Michitsune after being relieved of the service at court ("Choshuki" [diary of MINAMOTO no Morotoki], October 6, 1119)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は九条道房のほか、二条康道、松殿家を再興させた松殿道基(道昭)、栄厳、本願寺光円室、本願寺光従室らがいる。例文帳に追加

His children, in addition to Michifusa KUJO, were Yasumichi NIJO; Michimoto (Michiaki) MATSUDONO, who restored the Matsudono family; Eigon, the wife of Koen HONGANJI; and the wife of Koju HONGANJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追尾雲台は、撮像部1と、追尾指令生成部2と、指令切替部3と、操作部4と、視軸変更部5とを備えで構成される。例文帳に追加

The tracking universal head is configured to include: the imaging section 1; a tracking command generating section 2; a command switching section 3; an operation section 4; and a visual axis revision section 5. - 特許庁

本発明は液体から分離された気体富化液を気体分離室に排出するための逃し弁を確実に開閉動作させることを課題とする。例文帳に追加

To surely open and close a relief valve for discharging a gas-enriched liquid separated from a liquid into a gas separating chamber. - 特許庁

そして、瞬間とみなされる時間内(光路切換えの時間差)をもってシャッターを開閉させるので、撮像時の被写体の位置変化は無く、チップ23A又はチップ24Aを実質上一望視といえる状態で撮像し得る。例文帳に追加

Then, the shutters are opened or closed in a time (time difference of optical path switching) considered as the moment, so that the positions of the objects do not change during imaging and the chip 23A and chip 24A are imaged while being substantially called as a panoramic view. - 特許庁

例文

そして、スキャン画像の原本であるオリジナル文書をサーバから検索し(S1905)、原本が登録されていない場合、前記ブロック画像について、等価とみなせるオリジナル画像がサーバに登録されていれば、それで置き換える(S1907)。例文帳に追加

When no originals have been registered, the block image is replaced by an equivalent original image if the equivalent original image has been registered in the server (S1907). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS