1016万例文収録!

「の助けを借りて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の助けを借りてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の助けを借りての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

コンピュータの助けを借りて例文帳に追加

with the aid of computers - Eゲイト英和辞典

天測の助け借りない航海例文帳に追加

navigation without the aid of celestial observations  - 日本語WordNet

彼は木の杖の助けを借りて歩いた例文帳に追加

he walked with the help of a wooden staff  - 日本語WordNet

ふたりはサムの親しい友人の助けを借りて,幸せな生活を送っている。例文帳に追加

The two are leading a happy life with the help of Sam's close friends.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

マットの助けを借りて,ジョンはテロリストたちの目的を突き止めようとする。例文帳に追加

With Matt’s help, John tries to figure out the terrorists’ intentions.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

長い棒の助けを借りて高いバーを飛び越える競技例文帳に追加

a competition that involves jumping over a high crossbar with the aid of a long pole  - 日本語WordNet

長い棒の助けを借りて高い横棒を飛び越える運動選手例文帳に追加

an athlete who jumps over a high crossbar with the aid of a long pole  - 日本語WordNet

これは、acpidの助けを借りてACPIイベントをとらえることで行えます。例文帳に追加

That's done by catching ACPI events with the help of acpid. - Gentoo Linux

つまり、外からの助け借りずに自分を起動する、という意味で使われている)例文帳に追加

i.e. getting something started without any outside help.)  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

それらは小さくて顕微鏡の助け借りなければ見ることができない.例文帳に追加

They're so small that they can be seen only with the help of a microscope.  - 研究社 新英和中辞典

例文

帆は気まぐれな西風をうまく捉え、海流の助け借りていた。例文帳に追加

and her fine sails caught the fickle zephyrs so well, that, with the aid of the current,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

参加した市民の助けを借りて,その生地を伸ばし,細長い生地をたくさん作った。例文帳に追加

With the help of participating citizens, the dough was rolled out into many strips.  - 浜島書店 Catch a Wave

更に、誘導型近接センサの助けを借りて、金属物体の存在及び/又は間隔を求める。例文帳に追加

Furthermore, the presence and/or interval of the metal object is determined by the help of the induction-type proximity sensor. - 特許庁

ウィルとジェイクは村の娘アンジェリカ(レナ・ヘディ)の助けを借りて不気味な森へ入っていく。例文帳に追加

Will and Jake go into the spooky forest with the help of a village girl, Angelika (Lena Headey).  - 浜島書店 Catch a Wave

超自然的力の助けを借りて隠れた知識を発見すると主張する人例文帳に追加

someone who claims to discover hidden knowledge with the aid of supernatural powers  - 日本語WordNet

車はグラスネビンの通りの小さな家の前に止まり、カーナン氏は助け借りて家に入った。例文帳に追加

The car halted before a small house on the Glasnevin road and Mr. Kernan was helped into the house.  - James Joyce『恩寵』

同年7月、兼定は大友氏の助け借り、再興を図って土佐国に進撃した。例文帳に追加

In July of the same year, Kanesada, with support from the Otomo clan, made an attack on the Tosa Province in an attempt to revive his clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはアメリカ人ジャーナリスト,マディー・ボウエン(ジェニファー・コネリー)の助けを借りて旅をする。例文帳に追加

They travel with the help of Maddy Bowen (Jennifer Connelly), an American journalist.  - 浜島書店 Catch a Wave

が、仇となる人物が生きていることが分かったため、西川は受刑者たちの助けを借りて脱獄。例文帳に追加

However, he came to know that the enemy was still alive; he escaped from the prison with the help of the prisoners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は独りで大丈夫と言っていたが, とどのつまりはみんなの助け借りることになった.例文帳に追加

At first he said he could do it all by himself, but in the end he came to be helped by all.  - 研究社 新和英中辞典

最初の据付けは経験者の助けを借りて行なったほうがいいかもしれない例文帳に追加

The initial setup may be better done with the aid of an experienced hand.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

特殊なNMR試料管の助け借りた導電性試料物質中の渦電流損の低減例文帳に追加

REDUCTION IN EDDY CURRENT LOSS WITHIN CONDUCTIVE SAMPLE MATERIAL WITH AID OF SPECIAL NMR SAMPLE TUBE - 特許庁

一戸建ての茶室を欲しており、友人である蕨真の助けを借りて、自邸内に茶室「唯真閣」を建立した。例文帳に追加

He wanted a separately-built tea room and built a tea room 'Yuishinkaku' on his own home premises with the help of his friend, Kesshin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゼウスの息子で、メドゥーサを(アテネとヘルメスの助けを借りて)を殺害し、アンドロメダを海の怪物から救い出した例文帳に追加

the son of Zeus who slew Medusa (with the help of Athena and Hermes) and rescued Andromeda from a sea monster  - 日本語WordNet

購入者が店員の助け借りずに商品を買うことができる、商品チェックアウト・システムのための方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and system for commodity check-out system for purchasing commodities in which a purchaser can buy a commodity without asking any help to salesclerk. - 特許庁

ポンプの助けを借りて、外部水源からの水が、結晶成長炉本体を冷却するように給水管の噴霧孔を通ってくみ出される。例文帳に追加

With the aid of a pump, water from an outside water source is drawn through the spraying holes of the water pipes so as to cool the body of the crystal-growing furnace. - 特許庁

機械システムを形成する者が専門のプログラマーの助け借りずに機械システムの作動を制御するプログラムを作成する。例文帳に追加

To allow a user, who will build a machine system, to create a machine system operation control program without asking for help from a professional programmer. - 特許庁

追加の透過測定器の助けを借りて、ウェブの横幅上で均一になるようにコーティング材の組成を調整することもできる。例文帳に追加

With the aid of an additional transmission measuring instrument, the composition of the coating material can also be regulated, such that it is constant over the width of the web. - 特許庁

元詐(さ)欺(ぎ)師(し)の秋山深(しん)一(いち)(松田翔(しょう)太(た))の助けを借りて,直は一連の頭脳ゲームを何とか勝ち抜いていく。例文帳に追加

With the help of Akiyama Shinichi (Matsuda Shota), a former swindler, Nao makes it through a series of mental games.  - 浜島書店 Catch a Wave

サッカーのフリーキックの練習を他の選手の助け借りず、1人でも実戦に適した練習ができるフリーキック練習装置の提供。例文帳に追加

To enable a player to practice free kick of soccer even alone adaptively to actual games without receiving the assistance of the other player. - 特許庁

自動製パン機とは別のミキサーの助けを借りてパン容器の内部で粉砕ブレードを高速回転させることができるようにする。例文帳に追加

To rotate a crushing blade at high speed inside a bread container with assistance of a mixer separate from an automatic bread making machine. - 特許庁

僅かなペダル力の助けを借りて、クラッチ操作のための高いレリーズ力を、空気圧式の力増幅なしに実現する。例文帳に追加

To attain a high cable release force for clutch operation without pneumatic type force amplification. - 特許庁

統合CASEツールの助けを借りて, ソフトウェア工学プロセスとソフトウェアの品質を向上させることによって...例文帳に追加

by improving the software engineering process and the quality of the software with the help of integrated CASE-tools  - コンピューター用語辞典

立花選手と武田選手は,井村雅(まさ)代(よ)コーチの助けを借りて,ワールドカップに向けて演技を完成させようとしている。例文帳に追加

Tachibana and Takeda, with the help of their coach, Imura Masayo, will try to perfect their performance for the World Cup.  - 浜島書店 Catch a Wave

微生物の分解能力の助け借りることなく、酵素により食品廃棄物などの生ゴミを分解処理する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology decomposing and treating a garbage such as food waste with an enzyme dispensing with a decomposing capability of a microorganism. - 特許庁

自分の場所から離れ、翼の助け借りずに舞台を飛び越え、右側の座敷までよじ登り、ある見物人の前にひざまずいて叫んでいた。例文帳に追加

Abandoning his position, clearing the footlights without the aid of his wings, and clambering up to the right-hand gallery, he fell at the feet of one of the spectators, crying,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

このように直接の被害は甚大であり、我が国は、海外からの救援チーム・救援物資の助け借りて、復旧を急いでいるところです。例文帳に追加

Thus, the direct damage is enormous, and the Government of Japan is quickly carrying out recovery work with the support of rescue teams and relief goods from abroad.  - 財務省

ハリーをホグワーツに帰すまいとするドビーの努力にもかかわらず,ハリーは空飛ぶ車の助けを借りて,なんとか学校に戻る。例文帳に追加

Despite Dobby's efforts to prevent Harry from returning to Hogwarts, Harry manages to return to school with the help of a flying car!  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は,捕(ほ)虜(りょ)になっていたアラムートの王女,タミーナ(ジェマ・アータートン)の助けを借りて,王宮から逃走する。例文帳に追加

He flees from the royal palace with the help of Tamina (Gemma Arterton), a captured Alamut princess.  - 浜島書店 Catch a Wave

昇降操作装置の操作が不能な非常時でも他の作業員の助け借りずに、オペレータが運転作業台から降りられるようにすること。例文帳に追加

To allow an operator to get off from a driving operation mount without any aid of another operator even in an emergency when the operation of a raising/lowering operation device is impossible. - 特許庁

昔の恋人である樋(ひ)口(ぐち)晴(はる)子(こ)(竹内結(ゆう)子(こ))や,家族,友人の助けを借りて,青柳は警察から逃げ続ける。例文帳に追加

With the help of his ex-girlfriend, Higuchi Haruko (Takeuchi Yuko), his family and friends, Aoyagi continues to run from the police.  - 浜島書店 Catch a Wave

上昇接点のON故障時に他の作業者の助け借りずに、運転者の操作により、運転台を下降させることができるようにしたピッキングリフトの昇降制御装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a lift control device for a picking lift which can lower down a driver's stand by operation of a driver with no assistance of the other worker when a lift contact is in on-trouble. - 特許庁

精神安定剤を服用後3時間して、ニコチンガム、コーヒー、緑茶の助けを借りて、神径細胞を活性化し、ひらめきをうながし、アイデアを出すクスリ。例文帳に追加

The medicinal agent activates nerve cells assisted with nicotine gum, coffee, green tea in 3 hours after administered tranquilizer and promotes to hit on ideas. - 特許庁

ユーザやWEBデザイナがプログラマの助け借りることなく、生成するHTMLページのデザインを容易に変更できるようにするデジタルコンテンツの自動編成システムを提供する。例文帳に追加

To easily change design of an HTML page to be generated without having help from a programmer by a user and a WEB designer. - 特許庁

壁が崩れて入り難い場合はUテユーブ挿入棒の助け借りるか、さらにUテユーブをあらかじめ管に入れたUテユーブ管を準備することにより、Uテユーブを試錐孔に確実に挿入出来るようにする。例文帳に追加

When it is difficult for insertion since a wall collapses, help of a U tube inserting bar is borrowed, or a U tube pipe of inserting the U tube in advance into a pipe is also prepared, to surely insert the U tube into the test conical hole. - 特許庁

モジュール箱22の開放機構及び装着装置21からの箱の取り外しが防止されることを確実にするモジュール箱22または装着装置21の要素は、ロック部の円筒コアの助けを借りて作動される。例文帳に追加

Elements in the module box 22 or the mounting arrangement 21 that ensure that the opening mechanism of the module box 22 and also the box's removal from the mounting arrangement 21 are blocked are moved with the aid of a cylinder core of the lock. - 特許庁

2012年に公開されたその映画の中で,スノーホワイトはハンターのエリックや数人のドワーフたちの助けを借りて,邪悪な継(まま)母(はは)のラヴェンナ女王と戦い,最終的に倒した。例文帳に追加

In that movie released in 2012, Snow White fought and finally defeated Queen Ravenna, her evil stepmother, with the help of Eric the Huntsman and several dwarfs. - 浜島書店 Catch a Wave

地球温暖化のため,海氷や流氷がだんだん減少しており,今では大型船が砕氷船の助けを借りて北極海航路を進むことができるのだ。例文帳に追加

Due to global warming, there is less and less sea ice and drift ice, and vessels can now travel the Northern Sea Route with the aid of icebreakers.  - 浜島書店 Catch a Wave

未露出フィルムの巻上げをカメラ外部からの機械的操作の助け借りずカメラ本体に持つ装置のみで完結させ、かつフィルムの再装填及び事前巻き上げも容易にできるようにする。例文帳に追加

To complete winding of unexposed film with only a device set in a camera body without the aid of a mechanical operation from the outside of the camera, and to facilitate reloading and prewinding of film. - 特許庁

例文

実際のところは、あらゆる生産活動は、共同体の中で共同体の助けを借りて行なわれる生産活動であり、あらゆる富は社会の中においてしか富ではないのである。例文帳に追加

All production is, in fact, a production in and by the help of the community, and all wealth is such only in society.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS