1016万例文収録!

「はんばく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はんばくの意味・解説 > はんばくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はんばくを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

強烈な反駁(はんばく).例文帳に追加

a robust rebuttal  - 研究社 新英和中辞典

反駁できる例文帳に追加

able to be refuted  - 日本語WordNet

議論を反駁する.例文帳に追加

rebut an argument  - 研究社 新英和中辞典

反駁を許さない立論例文帳に追加

an irrefutable argument  - 日本語WordNet

例文

争う余地のない反駁例文帳に追加

evidence that refutes conclusively  - 日本語WordNet


例文

例を挙げて行う反駁例文帳に追加

refutation by example  - 日本語WordNet

反幕府派の公卿。例文帳に追加

He was one of the anti-shogunate nobilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反駁(はんばく)。相手から攻撃された自分たちの議論を立て直す行為。そして,この行為を主な目的とするスピーチ。例文帳に追加

rebuttal  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

教授は仮説に反駁してみせた。例文帳に追加

The professor disconfirmed the hypothesis.  - Weblio英語基本例文集

例文

彼女は彼の議論に反ばくした。例文帳に追加

She rebutted his argument. - Tatoeba例文

例文

彼女は彼の議論に反ばくした。例文帳に追加

She rebutted his argument.  - Tanaka Corpus

広相はこれに反駁する。例文帳に追加

Hiromi refuted their view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とこれは形ばかりの反駁だ。例文帳に追加

affirmed the accused hollowly.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

携帯電話は反駁できないほど精巧になった。例文帳に追加

Mobile phones have become irrefutably sophisticated.  - Weblio英語基本例文集

彼はその鋭い反駁にぎゃふんと参った.例文帳に追加

He was left speechless by the crushing retort.  - 研究社 新和英中辞典

讒謗された時は行為をもって反駁する例文帳に追加

The best way to meet a calumny is to live it down.  - 斎藤和英大辞典

これらの事実には反駁の余地がない。例文帳に追加

These facts admit of no contradiction. - Tatoeba例文

克服される、挑戦ざれる、または反駁される例文帳に追加

incapable of being overcome, challenged or refuted  - 日本語WordNet

誰かに対して言語で反駁する行為例文帳に追加

the speech act of contradicting someone  - 日本語WordNet

これらの事実のは反ばくの余地がない。例文帳に追加

These facts admit of no contradiction.  - Tanaka Corpus

彼の主張は理路整然として説得力にとみ反駁の余地がなかった.例文帳に追加

His argument was so logical and cogent that there was no refuting it.  - 研究社 新和英中辞典

(議論)においてまたは(訴え)に対する反駁または批難を行う例文帳に追加

give a defence or refutation of (a charge) or in (an argument)  - 日本語WordNet

誤りを反駁することに費やすキリスト教神学の一部門例文帳に追加

the branch of Christian theology devoted to the refutation of errors  - 日本語WordNet

反対の証拠または論議を提供することで反駁または否認する論者例文帳に追加

a debater who refutes or disproves by offering contrary evidence or argument  - 日本語WordNet

今文学のほうでは古文学説の弱点を研究して反駁を行った。例文帳に追加

The Kinbun learning side researched the weaknesses of the Kobun learning theory to rebut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この水切りの原理を兵器に応用したものが反跳爆弾である。例文帳に追加

Bouncing bomb was made by applying the theory of Mizukiri to a weapon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南都の僧綱から反駁にこたえて『顕戒論』を執筆。例文帳に追加

In response to the counterargument from the Sogo (Priest Office) of Nara, he wrote "Kenkai Ron" (A Clarification of the Precepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はまだ少女の辛らつな、思いがけない反駁に落ち着きを失っていた。例文帳に追加

He was still discomposed by the girl's bitter and sudden retort.  - James Joyce『死者たち』

ゲイブリエルは反駁して興奮していたので答えなかった。例文帳に追加

Gabriel did not answer for his retort had heated him.  - James Joyce『死者たち』

「六百番陳状」は「六百番歌合」の判者藤原俊成への反駁文である。例文帳に追加

Roppyakuban Chinjo' is an essay on waka poems in which he confuted FUJIWARA no Toshinari, a judge of 'Roppyakuban Uta-awase' (The Poetry Match of 600 Rounds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為兼の訴状に対してさらにかさねて為世から反駁上奏された訴状を役人が抄出した。例文帳に追加

Tameyo reported to the emperor his second rebuttals against Tamekane, whose excerpts were prepared by an official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀藩(幕府より松平姓を賜る)の加賀守、越前松平家の越前守など例文帳に追加

Kaga no kami (the governor of Kaga Province) for Kaga-Maeda family (the surname Matsudaira was given by the bakufu), Echizen no kami (the governor of Echizen Province) for Echizen-Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐配流後も河内国の楠木正成らは反幕府活動を続けて幕府軍と戦った。例文帳に追加

Even Emperor Godaigo had been exiled, Masashige KUSUNOKI, who lived in Kawachi Province, continued to fight against the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸国を巡り反幕府勢力を募るが六波羅探題に察知された。例文帳に追加

He traveled across Japan to recruit anti-shogunate forces; however, Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agent in Rokuhara, Kyoto) scented his moves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、朝廷の親幕府派の壊滅、反幕府派の台頭を招くこととなった。例文帳に追加

This resulted in a breakdown of the pro-bakufu group in the Imperial Court, and the anti-bakufu group became influential.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮に義昭が黒幕であれば当然毛利氏も知っているはずとの考えがこの反駁の根拠となる。例文帳に追加

The ground for this refutation is the idea that if Yoshiaki was the mastermind, the Mori clan should have known it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この反駁との関係では、毛利氏が本能寺の変を知っていたかどうかについて異説がある。例文帳に追加

With respect to this refutation, there is a heresy regarding whether or not the Mori clan knew about Honnoji Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、訴人から書面で2回反駁を加え、論人からも書面で2回反論できた。例文帳に追加

The sonin then wrote conter-arguments twice, and the ronnin were also entitled to write further counter-arguments twice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の1868年,江戸で幕府軍と反幕府軍の戦いが勃(ぼっ)発(ぱつ)しようとしている。例文帳に追加

In 1868, at the end of the Edo period, a battle between the shogunate forces and the anti-shogunate forces is about to break out in Edo. - 浜島書店 Catch a Wave

1731年(享保16年)華厳宗の鳳潭との論争に対しては、「浄土折衝編」を著して鳳潭に反駁し、宗風を高揚している。例文帳に追加

In 1731, as for his argument with Hotan of the Kegon Sect, he wrote 'Jodo sessho hen' (the negotiations of Jodo (Pure Land) version) to refute Hotan and enhanced the style of a school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏(三国)に入ると、王粛(おうしゅく)が鄭玄を反駁してほぼ全経に注を作り、その経注のほとんどが魏の学官に立てられた。例文帳に追加

In the Wei Dynasty (Three States Period), O Shuku (Wang Su) rebutted Jo Gen and created annotations for almost all classics, and most of these annotations for classics were assigned as gakkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳一が『仏性抄』(ぶっしょうしょう)を著して最澄を論難し、最澄は『照権実鏡』(しょうごんじっきょう)で反駁。例文帳に追加

Tokuitsu made an argument against Saicho by authoring "Busshosho," and Saicho made a counterargument in "Shogon-jikkyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝死去の前後、大姫(源頼朝の娘)入内運動の失敗により朝廷の反幕府派が攻勢を強めていた。例文帳に追加

Around the period of Yoritomo's death, the power of the anti-bakufu group in the Imperial Court was strengthened by the failure of the judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) campaign of Ohime (a daughter of MINAMOTO no Yoritomo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月には義経に荷担した反幕府派の貴族を解官・配流によって一掃し、公卿たちの知行国も指定する。例文帳に追加

In January 1186 (December 1185 in old lunar calendar), nobles of the anti-bakufu group, who supported Yoshitsune, were cleared away by removal from office or banishment, and chigyo-koku for kugyo (the top court officials) were also assigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景時が尋問役となったが重忠は身の潔白を断固として反駁し、頼朝もようやく疑いを解いた。例文帳に追加

Kagetoki became the inspector: Shigetada refuted Kagetoki's interrogation insisting his innocence repeatedly; Yoritomo eventually dropped his suspicion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし朝廷から甲冑を賜っただけで鎌倉幕府からの行賞がなく、武房は反幕府へ傾いていたという。例文帳に追加

However, he was awarded a Kacchu (armor and helmet) only from the Imperial Court, but nothing from the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and Takefusa is said to have leaned toward the anti-bakufu group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丈和から家督を継いだ本因坊丈策と安井算知は反駁書を出すが、寺社奉行からの沙汰は無かった。例文帳に追加

Josaku HONINBO, who took over the headship from Jowa, and Sanchi YASUI submitted letter of refutation, but there was no reply from jisha-bugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、この事件は単純な丁半博打ではなく、水運業者の時光が所領を投機の対象にしていたのではないかという説もある。例文帳に追加

Therefore, some theories suggest that this affair was not a mere gambling but that Tokimitsu who involved in the water transport business gambled his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩は、俗論党により途中「幕府恭順」姿勢を見せるも、その前後は反幕府という姿勢だった。例文帳に追加

Despite the fact that during a certain period of time the Choshu clan showed the attitude of 'obedience to Bakufu' as the result of activities by Zokuron-to (俗論), before and after such period they were also anti-Bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

見廻組は新選組と共に一般犯罪者ではなく、反幕府勢力の取り締まりを専門に行った。例文帳に追加

Along with Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate), Mimawarigumi specialized in clamping down on those forces which opposed the bakufu, and not offenders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS