1016万例文収録!

「ふもうの」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふもうのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふもうのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1824



例文

日本政府も,国民に,それらの地域への訪問を延期するよう勧告している。例文帳に追加

The Japanese government is also advising its citizens to postpone visits to these areas.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、市外局番に応じて第1のF網の選択を区別可能とし、確実性の低い市外局番、コストメリットのない市外局番、通信終了まで時間がかかる市外局番の場合には、第1のF網を選択しないようにする。例文帳に追加

Furthermore, the user can properly select the 1st F network, the 2nd F network or the direct communication of PSTN/ ISDN in a time designation transmission mode. - 特許庁

幕府も紀通の悪政を見捨ててはおけず、近隣の諸藩に命じて紀通追討を命じた。例文帳に追加

The bakufu could not ignore Norimichi's government and ordered several neighboring han to subjugate him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西麓の緩斜面に、城主の居館跡と家臣団の屋敷跡がある。例文帳に追加

The slightly sloping area at the western foot of the mountain contains the remnants of the lord's residence and those of the residences of the vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この灌漑システムのおかげで,かつて不毛の地だった平野は豊かで多産な土地になりました。例文帳に追加

Thanks to the irrigation system, a plain that had once been barren became rich, productive land. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

ご注文の品は本日ご送付申し上げましたから, さようご承知願います.例文帳に追加

We have the pleasure to inform you that we have sent you today the articles you ordered from us.  - 研究社 新和英中辞典

京都市右京区鳴滝の沢山(標高515.8m)東麓に発し、一旦北流。例文帳に追加

This river originates in the east foot of Mt. Sawa in Narutaki, Ukyo Ward, Kyoto City (the altitude: 515.8 m) and initially flows to the north.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カチオン化澱粉及びその製造方法、並びに皮膚毛髪用洗浄剤組成物例文帳に追加

CATIONIZED STARCH, ITS MANUFACTURING METHOD, AND DETERGENT COMPOSITION FOR SKIN AND HAIR - 特許庁

AFモードで撮影する場合、当初、表示パネル2のカウンタ表示は駒数表示となる。例文帳に追加

When a picture is taken in AF mode, the counter of a display panel 2 displays the number of exposed frames. - 特許庁

例文

弘安4年(1262年)無関普門が一条実経の招きに応じて東福寺第三世住持となる。例文帳に追加

In 1262, Mukan Fumon became the third chief priest of Tofuku-ji Temple after accepting an invitation from Sanetsune ICHIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 1の規定にかかわらず、一方の締約者の政府又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者の政府若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約者の政府若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体が設立し、若しくは拠出した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds created or to which contributions are made by, the Government of a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to the Government of that Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof shall be taxable only in that Contracting Party.  - 財務省

また、時刻指定送信の場合に、電話料金の安い時間に送りたいというユーザには第1のF網を選択し、その時間に通信を行いたいというユーザには第1のF網以外を選択可能とする。例文帳に追加

When the user selects a normal mode, the control part selects the 1st F network to transmit the data respectively. - 特許庁

また、防振動作を実行する防振モードと実行しない非防振モードとの切換、像ぶれ補正量の調整等が、画像再生スイッチ18、4方向スイッチ19の操作により可能となる。例文帳に追加

Switching a vibration-proof mode in which vibration-proof action is performed and a non-vibration-proof mode in which the vibration-proof action is not performed and adjusting image blur correction amount are performed by the operation of the image reproducing switch 18 and the four-way switch 19. - 特許庁

上流側プラスチック光ファイバ素線(以下、POF素線と称する。)10bの先端面10cが斜めになるように切断して形成し、保持部46の溝46a、ガイド部47aのスリット47cに挿入し、POF素線10bの上に下流側POF素線10aを配置する。例文帳に追加

The end face 10c of an upstream side plastic primary coated optical fiber (denoted as POF thereafter) 10b is cut so as to have diagonal shape, the POF is inserted into a groove 46a of the holding part 46 and a slit 47c of the guide part 47a, and a downstream side POF 10a is arranged on the POF 10b. - 特許庁

AFモジュールの位置を入射光軸に直交する面内で微調整できるようにする。例文帳に追加

To finely adjust the position of an AF module on a plane orthogonal to an incident optical axis. - 特許庁

橿原市の天香具山北麓から奈良市北之庄町に至る直線道である。例文帳に追加

This is a straight road stretching from the north foot of Amanokaguyama hill to Kitanosho-cho, Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1292年(正応5年)無関普門のあとを受けて南禅寺2世となって、無学祖元の法を継いだ。例文帳に追加

In 1292, he became Nanzen-ji Temple II after Mukan Fumon and succeeded the doctrine of Mugaku Sogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いを摺上原の戦い(磐梯山麓・猪苗代町付近)という。例文帳に追加

This battle is called the Suriagehara War (the battle was fought near Inawashiro-cho, at the foot of the Bandai-san Mountain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府もキリシタン禁制や浪人取締りのために秀吉の制度を継承した。例文帳に追加

The Edo shogunate also took over Hideyoshi's system to crack down on Christians and regulate ronin (masterless samurai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠れマルコフモデルアルゴリズムの観測確率の演算装置を提供する。例文帳に追加

To provide an arithmetic device for observation probability of hidden Markov model algorithm. - 特許庁

焦点調節リングの任意の回転位置でAF,MFモードを切換える。例文帳に追加

To perform switching between AF and MF modes by an arbitrary rotation position of a focusing ring. - 特許庁

カチオン性粒子によるdsRNAのベクター化、および皮膚モデルにおけるその使用例文帳に追加

VECTORIZATION OF dsRNA BY CATIONIC PARTICLE AND ITS USE ON SKIN MODEL - 特許庁

このため、ルーフモールMがクリップCのモール装着部に対して正しく装着できる。例文帳に追加

Therefore, a roof molding M can be appropriately attached to a molding attachment portion of the clip C. - 特許庁

携帯電話機などに使用されるRFモジュールの小型化を図ることのできる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology to reduce the size of an RF module to be used for a mobile phone, etc. - 特許庁

この場合、加圧動作(S280)は行われないので、PFモータ(紙送りモータ)が駆動されることはない。例文帳に追加

In this case, the pressurizing action (S280) is refrained, so that a PF motor (paper feed motor) is prevented from being driven. - 特許庁

ルーフモール20は、長尺状のモール本体21と複数のクリップ30とを備える。例文帳に追加

A roof molding 20 is provided with a long-scaled molding main unit 21 and a plurality of clips 30. - 特許庁

芝生も私道も、ギャツビーの堕落をいい加減に推しはかる人々の顔で埋めつくされていた——例文帳に追加

The lawn and drive had been crowded with the faces of those who guessed at his corruption——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

2つの反する状態または本質において可能性を互いに不毛にする関係例文帳に追加

a relation between two opposite states or principles that together exhaust the possibilities  - 日本語WordNet

使用時に、更に違和感のない皮膚貼付基布を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a skin pasting base fabric not having a sense of incongruity furthermore when being used. - 特許庁

自動選択AFモードや追尾AFモード等の、AFを行う際に複数エリアのデフォーカス情報が必要な場合に、多くのエリアのデフォーカス情報を得ることができる焦点検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a focus detector capable of obtaining defocus information in many areas when the defocus information is needed for a plurality of areas when carrying out AF in such as an automatic selection AF mode or a tracking AF mode. - 特許庁

電子母子手帳の院内使用機能は、使用時に自動的に電波オフモードになるか又は電波オフモードの手動設定を行わない限り機能が使用できないようにして、電波オフ状態での使用を保証する。例文帳に追加

Functions for use in the hospital of the electronic maternity passbook are automatically turned to a radiowave off mode in use or are made unavailable unless the radiowave off mode is manually set, so that the use in the radiowave off mode is guaranteed. - 特許庁

被塗布基材、その製造方法、その被塗布基材を用いた光学素子成形用金型母型の製造方法、及び光学素子成形用金型の製造方法例文帳に追加

BASE MATERIAL TO BE COATED, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, METHOD OF MANUFACTURING FORMING DIE MATRIX FOR FORMING OPTICAL DEVICE USING BASE MATERIAL TO BE COATED AND METHOD OF MANUFACTURING FORMING DIE FOR FORMING OPTICAL DEVICE - 特許庁

「その後山ちの露といふ物つくりて、たづねあひて対面し給へりと作りて侍り。」例文帳に追加

After that a book called Yamaji no tsuyu was made.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇3年(紀元前95年)9月、三輪山西麓の瑞籬宮(みずかきのみや)に遷都。例文帳に追加

In the ninth month of 95 B.C., the capital was relocated to Mizukaki Palace on the western foot of Mt. Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内接したバックロールに張着保持された塗布基材表面に、該塗布基材表面と塗布装置との間隙(クリアランス)を調整して塗布液を塗布する塗布方法において、前記塗布基材の裏面側にヤング率が0.03〜1.5GPaの緩衝層を有した状態で塗布が行われる。例文帳に追加

In the coating method for coating the surface of a coating substrate tension-held to an inscribed backroll with a coating liquid by adjusting the clearance between the surface of the coating substrate and the coating device, the back side of the coating substrate is coated under the condition of having a buffer layer of a Young's modulus of 0.03-1.5 GPa. - 特許庁

ヒマラヤ山脈麓のネパールなど南アジア、中国雲南省から東南アジアにかけた地域。例文帳に追加

Southern Asia, covering Nepal at the base of the Himalayas and the area from China's Yunnan Province to Southeast Asia  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともとの設定は「夜」だったが、どう考えても「昼」としか言いようがない科白も出てくる。例文帳に追加

The script has "night time" as its original setting, but the words that are supposed to be used only in the daytime are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安祥寺には醍醐寺同様、裏の山にある「上寺」と麓にある「下寺」が存在した。例文帳に追加

As is the case for Daigo-ji Temple, Ansho-ji Temple had both a 'Kami-dera' (upper temple) on the mountain to its rear and a 'Shimo-dera' (lower temple) at the foot of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畝火山口神社(うねびやまぐちじんじゃ)は、奈良県橿原市の畝傍山西麓にある神社である。例文帳に追加

Unebiyamaguchi-jinja Shrine is located in the western foot of Mt. Unebi in Kashihara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青葉山の南麓を西日本旅客鉄道小浜線、国道27号が併走する。例文帳に追加

The Obama Line of West Japan Railway Company and National Route 27 run in parallel along the south foot of Mt. Aoba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常M≫mであるから、DBFモジュールの増加数を抑えることができる。例文帳に追加

Here, M is normally much larger than (m), so an increase in the number of DBF modules can be suppressed. - 特許庁

密封性の容器1内にふるい2が設けられ、容器1には加振モーター3が取り付けられている。例文帳に追加

A sieve 2 is provided in a tightly closable type vessel 1 and a vibration motor 3 is attached to the vessel 1. - 特許庁

C−AFモード設定時において、AF補助光源を用いた撮影を行うカメラの提供。例文帳に追加

To provide a camera performing photography using an AF auxiliary light source when a C-AF (continuous-AF) mode is set. - 特許庁

パスワード交付申込みのあった企業数は、平成24年3 月末現在で約1,200 社となっている。例文帳に追加

Approximately 1,200 enterprises have applied for a password as of the end of March 2012.  - 経済産業省

像担持体1表面に潤滑剤21bの塗布を行うための潤滑剤塗布モード(感光体空転態様)を備え、最近の印刷情報をもとに前記潤滑剤塗布モードの動作を制御し、また、制御手段を有することとした。例文帳に追加

The image forming apparatus has a lubricant applying mode (photoreceptor idling mode) for applying lubricant 21b to the surface of the image carrier 1, and includes a control means for controlling operation in the lubricant applying mode based on the latest printing information. - 特許庁

搬送距離aの紙送りを行う場合、ASFモータとPFモータを搬送速度が同速度になるように先行用紙をページ間制御位置まで搬送し、その後、ASFモータの駆動を停止させ、先行用紙がページ間制御距離Lgapだけ搬送された後にASFモータの駆動を再開する。例文帳に追加

When feeding a paper over conveyance distance a, the preceding paper is conveyed up to a position for controlling interval between pages so that conveyance speed of an ASF motor becomes the same speed as conveyance speed of a PF motor, then, driving of the ASF motor is stopped, and driving of the ASF motor is restarted just after the preceding paper is conveyed by distance Lgap for controlling interval between pages. - 特許庁

この組成物は用いて穏やかであり、容易に伸び、べとつかず皮膚もしくはリップを乾燥させない。例文帳に追加

The composition has mild action, is easily spreadable without giving sticky feeling and prevent the drying of the skin and lip. - 特許庁

この組成物は用いて穏やかであり、容易に伸び、べとつかず皮膚もしくはリップを乾燥させない。例文帳に追加

The composition is mild in use and easily spread without causing sticky feeling and dehydrating the skin or the lip. - 特許庁

晩年は、斎藤安元の援助により遠江国宇津山のふもと泉谷に柴屋軒(現在の柴屋寺)を結び、京との間を往還して大徳寺の山門造営にも関与した。例文帳に追加

In his later years, he built the Saiokuken (present-day Saioku-ji Temple)at Izumigaya at the foot of Mt. Utsuno in Totomi Province with the help of Yasumoto SAITO, travelling between there and Kyoto, and was also involved in building the gate of Daitoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、ハンドオフ元基地局20Aからの着信通知があれば、その後はハンドオフ元基地局20Aとの通信を実行させ、上記着信通知がなければ、その後はハンドオフ先基地局20Bとの通信を実行させる。例文帳に追加

If incoming call notification is received from the source base station 20A, communication with the source base station 20A is made, and if not received, communication with the target base station 20B is made. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS