意味 | 例文 (999件) |
もうこんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27762件
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。例文帳に追加
At the time we got married, his parents had already died. - Tatoeba例文
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。例文帳に追加
This was a bad week. My train was late two days in a row. - Tatoeba例文
30年の結婚と6人の子供をもうけた後寛恕の夫は寛恕を否認した例文帳に追加
Her husband disavowed her after 30 years of marriage and six children - 日本語WordNet
彼女はさらにもう1回パーティーを開くがそれで今週3回目だ例文帳に追加
She's going to have yet another party _ that will be her third this week. - Eゲイト英和辞典
もう少し値段を安くしてくれたら,そのコンピュータを買うよ例文帳に追加
I'll buy the computer if you can bring down the price a little more. - Eゲイト英和辞典
今メンバーは8人いる.完全なチームにするのにもう1人探さなければ例文帳に追加
Now we have eight members. We should look for one other to make a full team. - Eゲイト英和辞典
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。例文帳に追加
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. - Tanaka Corpus
彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。例文帳に追加
He hasn't made a record or had a concert for many years. - Tanaka Corpus
私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。例文帳に追加
I carried one bag, but the other one was left behind. - Tanaka Corpus
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。例文帳に追加
At the time we got married, his parents had already died. - Tanaka Corpus
もう2日連続で電車遅れて、今週は最悪だったよ。例文帳に追加
This was a bad week. My train was late two days in a row. - Tanaka Corpus
7.33. 再起動せずにもう一度 /etc/rc.conf を読み込んで /etc/rcを開始させるには?例文帳に追加
To start up local services, place shell scripts in the /usr/local/etc/rc.d directory. - FreeBSD
「ハイパーリンク」コンポーネントをもう 1 つページフラグメントにドラッグします。例文帳に追加
Drag a second Hyperlink component into the page fragment. - NetBeans
コンボボックスをもう一度右クリックし、「バインド」「selectedItem」を選択します。例文帳に追加
Right-click the combo box again and choose Bind selectedItem. - NetBeans
もう一つは、急激に普及したコンビニエンスストアでの販売であった。例文帳に追加
The other were the sales at convenience stores that had spread rapidly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてここにもう一人、且元を討とうと忍び込んだ伊豆守が現れる。例文帳に追加
And here another man, Izu no kami, who has sneaked into the room, appears. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右馬頭藤原為信の娘と結婚し、紫式部らをもうけた。例文帳に追加
He married the daughter of FUJIWARA no Tamenobu, Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses) and had children including Murasaki Shikibu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清河は唐の婦人と結婚して、喜娘という娘をもうけていた。例文帳に追加
Kiyokawa married a woman from Tang and had a daughter named Kijo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ネパール政府当局者は,今シーズンの登山はもう不可能だろうと話した。例文帳に追加
Nepalese government officials said that further climbs would be impossible this season. - 浜島書店 Catch a Wave
羊毛糸又は羊毛混紡糸並びに羊毛織物及びその製造方法例文帳に追加
WOOL YARN, WOOL BLEND YARN, WOVEN WOOL FABRIC AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
泥水管の摩耗検知装置及びスクリューコンベアの摩耗検知装置例文帳に追加
SLURRY PIPE ABRASION DETECTION DEVICE AND SCREW CONVEYOR ABRASION DETECTION DEVICE - 特許庁
不死化ヒト外毛根鞘細胞及びそれを用いた育毛剤評価法例文帳に追加
IMMORTALIZED HUMAN OUTER HAIR ROOT SHEATH CELL AND EVALUATION METHOD FOR HAIR GROWING AGENT USING THE SAME - 特許庁
摩耗検知型コンベヤチェーンとその摩耗度合い判別方法例文帳に追加
WEAR DETECTING TYPE CONVEYOR CHAIN AND ITS WEAR DETERMINING PROCESS - 特許庁
摩耗緩衝方法、摩耗緩衝装置及びコンクリート混練装置例文帳に追加
ABRASION BUFFERING METHOD, ABRASION BUFFERING DEVICE, AND CONCRETE KNEADING MACHINE - 特許庁
所望の場所で、所望のコンテンツを購入して、即座に利用する。例文帳に追加
To purchase and immediately use desired contents at a desired place. - 特許庁
異網間接続方法、異網間データ通信システム及びコンバータ例文帳に追加
METHOD FOR CONNECTING DIFFERENT NETWORKS, SYSTEM FOR DATA COMMUNICATION BETWEEN DIFFERENT NETWORKS, AND CONVERTER - 特許庁
韓国や香港のテレビ番組や音楽の方が身近な様子もうかがえた。例文帳に追加
People are more familiar with Korean and Hong Kong TV shows and music. - 経済産業省
もう一度ウィーナの痕跡を探しましたが見つかりません。例文帳に追加
`I searched again for traces of Weena, but there were none. - H. G. Wells『タイムマシン』
でも、私は、とっても、つかれて、もう、これ以上、近くまで、巣を、運んで行けないわ。例文帳に追加
but -- I -- am -- too -- tired -- to -- bring -- it -- any -- nearer -- - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
高い育毛効果を持ち、根本的な脱毛症治療に極めて有用な育毛養毛剤および育毛養毛用組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a hair-growing hair tonic and a composition for the hair-growing hair tonic having a high hair-growing effect and extremely useful for a fundamental alopecia treatment. - 特許庁
消耗品、消耗品の管理システム、消耗品の管理方法、コンピュータプログラムおよび記録媒体例文帳に追加
CONSUMABLES, CONSUMABLES MANAGEMENT SYSTEM AND CONSUMABLES MANAGEMENT METHOD, COMPUTER PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
SDH網と中継網の混在時におけるSDH網サービスのクロック同期方式例文帳に追加
METHOD OF CLOCK SYNCHRONIZATION FOR SDH NETWORK SERVICE AT THE TIME OF MIXTURE OF SDH NETWORK AND RELAY NETWORK - 特許庁
毛髪変形剤組成物、2剤混合型毛髪変形剤組成物、並びに毛髪変形剤用組成物例文帳に追加
HAIR SETTING AGENT COMPOSITION, TWO-PACKAGE HAIR SETTING AGENT COMPOSITION, AND COMPOSITION FOR HAIR SETTING AGENT - 特許庁
安全かつ容易に毛根組織の育毛効果又は発毛抑制効果や、脱毛効果を調整する。例文帳に追加
To safely and easily adjust a hair growing effect, a hair growth suppressing effect, or a hair removing effect of a hair root tissue. - 特許庁
毛髪変形剤組成物、2剤混合型毛髪変形剤組成物、並びに毛髪変形剤用組成物例文帳に追加
HAIR SETTING AGENT COMPOSITION, TWO-PACKAGE HAIR SETTING AGENT COMPOSITION, AND COMPOSITION FOR SETTING HAIR AGENT - 特許庁
学長がもう少し気を配っていたらこんな騒動は避けられただろう.例文帳に追加
If the President had been a little more careful [had given a little more thought to the matter], this trouble could have been avoided. - 研究社 新和英中辞典
「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」例文帳に追加
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." - Tatoeba例文
もうこんな時間よ。この話の続きは明日の朝にすることにして、寝る支度をしましょ。例文帳に追加
It's getting late. Let's get ready for bed, and we'll continue this conversation tomorrow in the morning. - Tatoeba例文
もう一つのアプローチは、コンテキストのメソッドを使った特定のコンテキスト下での計算です。例文帳に追加
An alternate approach is to use context methods for calculating within a specific context. - Python
立川流の金剛杵は特殊な金剛杵であり、片方が三鈷杵、もう片方が二鈷杵になっている。例文帳に追加
Tachikawa-ryu school uses the special vajra, of which an end has three blades and the other two blades. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ポリシリコン層102は、シリコン層上に設けられ、活性領域を覆うように設けられる。例文帳に追加
A polysilicon layer 102 is formed on the silicon layer so as to cover the active region. - 特許庁
寝室11には寝室エアコンが設けられており、廊下15には廊下エアコンが設けられている。例文帳に追加
A bedroom air conditioner is provided in the bedroom 11, and a corridor air conditioner is provided in the corridor 15. - 特許庁
所望のコンテンツに関する知識を必要とせず、所望のコンテンツを迅速に検索する。例文帳に追加
To quickly retrieve the desired contents with no knowledge of the contents required. - 特許庁
コンベアベルトの摩耗度合測定方法およびコンベアベルト摩耗度合測定装置。例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR MEASURING DEGREE OF WEAR OF CONVEYOR BELT - 特許庁
毛髪コンディショニング剤およびこれを用いた毛髪のコンディショニング方法例文帳に追加
HAIR CONDITIONER AND HAIR CONDITIONING METHOD USING THE SAME - 特許庁
脂肪アルコールの混合物を含む毛髪コンディショニング組成物及び毛髪を処置する化粧方法例文帳に追加
HAIR CONDITIONING COMPOSITION COMPRISING MIXTURE INCLUDING FATTY ALCOHOL, AND COSMETOLOGICAL METHOD FOR TREATING HAIR - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |