意味 | 例文 (999件) |
もうたくとうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3140件
毛沢東思想という政治思想例文帳に追加
a political ideology called Maoism - EDR日英対訳辞書
全くもう、本当にいじわるなんだから。例文帳に追加
Really, you are so mean! - Tatoeba例文
全くもう、本当にいじわるなんだから。例文帳に追加
Really, you are so mean! - Tanaka Corpus
毛沢東は堂々とした感じの人だった.例文帳に追加
Mao Zedong had considerable presence. - 研究社 新和英中辞典
毛沢東は堂々とした感じの人だった.例文帳に追加
Mao Zedong was a man of great presence. - 研究社 新和英中辞典
選択肢という,回答のために複数で設けられた項目例文帳に追加
potential answers from which to choose, called multiple choices - EDR日英対訳辞書
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。例文帳に追加
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. - Tatoeba例文
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。例文帳に追加
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. - Tanaka Corpus
2 受託者等が数人あるときは、前項の申立ては、各受託者等がすることができる。例文帳に追加
(2) If there are two or more trustees, etc., each trustee, etc. may severally file the petition set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
空海は在唐中、製筆法も学んでおり、帰国後、筆匠・坂名井清川に唐式の狸毛筆(りもうひつ)4本を作らせている。例文帳に追加
Kukai also learned how to make brushes during his stay in Tang; he instructed Kiyokawa SAKANAI, a brush maker, to have him make four Rimohitsu brushes in the Tang style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かっての孤島は、もうぼくたちが思っているような「世界から切り離された空間」ではないんだよ。例文帳に追加
The little floating island is no longer entirely separated from the world from which we believed ourselves cut adrift. - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
クラブの委員会は、彼の入会申し込みを投票で退けた。例文帳に追加
The club's committee blackballed his application for membership. - Weblio英語基本例文集
栗拾いで立派な栗を巡って妹と奪い合いになりました。例文帳に追加
My sister and I fought over the best chestnut during chestnut picking. - 時事英語例文集
委託者保護基金への業務等の承継申出の期限例文帳に追加
Time Limit for Application for Succession of Businesses, etc. to the Consumer Protection Fund - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 当該派遣労働者から申出を受けた苦情の処理に当たること。例文帳に追加
(iii) matters relating to the handling of the complaints submitted by the Dispatched Workers concerned; - 日本法令外国語訳データベースシステム
開口118,218を設けた塔110,210を備えたことを特徴とする住宅3,4。例文帳に追加
Also, towers 110, 210 are equipped with openings 118, 218 as the features for the houses 3, 4. - 特許庁
冷凍装置により構成された空調機(10)には、コントローラ(90)が設けられる。例文帳に追加
An air conditioner 10 having a refrigeration device is provided with a controller 90. - 特許庁
見事なる品御恵投に与り有難く御礼申上候{みごとなるしなごけいとうにあずかりおんれいもうしあげそうろう}例文帳に追加
Accept my cordial thanks for your beautiful present. - 斎藤和英大辞典
それまで、子どもの存在などギャツビーの念頭にはまったくなかったのだと思う。例文帳に追加
I don't think he had ever really believed in its existence before. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
毛沢東率いる中国共産党が長い道程にわたって移動したこと例文帳に追加
an act of having to march a long distance as a punitive expedition by the Chinese Communist Party - EDR日英対訳辞書
透明シートに形成されるトナー像の光透過度を選択する手段を設ける。例文帳に追加
The image forming apparatus is provided with a means for selecting light transmittance of a toner image formed on a transparent sheet. - 特許庁
このドレインコンタクト5、7、9等の面17上にそれぞれ溝部19等が設けられている。例文帳に追加
Groove parts 19 and the like are formed on the surfaces 17 of the drain contacts 5, 7, 9, etc. - 特許庁
回答者のビデオゲーム装置では、表示された質問に対して回答の選択肢から所望の回答を選択入力する(c)。例文帳に追加
In the video game device of the answerer, the desired answer is selected from the choices of the answers to the displayed question and is inputted (c). - 特許庁
光選択部20では、所望のスペクトルを有する光を選択的に透過するような位置範囲に予め設けられた孔21を介して、出射光1のうち、所望のスペクトルを有する光を選択的に透過させる。例文帳に追加
In a light selecting part 20, light beams having a desired spectrum are selectively passed through among outgoing light beams 1 through a hole 21 preset in a positional range that selectively transmits such beams. - 特許庁
現在、お見積りいただいている部品の支払い条件等について把握したく、お伺いもうしあげる次第です。メールで書く場合 例文帳に追加
I am writing this, hoping to understand the payment conditions for the parts that you gave me the quote for. - Weblio Email例文集
利用者が所望の楽曲を選択して予約登録する際に、前記複数ジャンルの背景映像の中から、所望の背景映像を選択する。例文帳に追加
Desired background videos from among a plurality of the genres of the background videos are selected, when reservation and registration to select the desired musical pieces by the users. - 特許庁
風はコラクル舟をまったく動かすことはなかったので、僕はもう少しで本当にヒスパニオーラ号のへさきで押し流されるところだった。例文帳に追加
The breeze had but little action on the coracle, and I was almost instantly swept against the bows of the HISPANIOLA. - Robert Louis Stevenson『宝島』
下杭2の上端外周に設けられた下杭ねじ筒4と、上杭3の下端外周に設けられた上杭ねじ筒5と、両ねじ筒4,5に渡って螺合するねじ筒からなるカプラ8とを有する。例文帳に追加
A non-weld pile joint is provided with a lower pile screw cylinder 4 installed in the upper end outer periphery of a lower pile 2, an upper pile screw cylinder 5 installed in the lower end outer periphery of an upper pile 3, and a coupler 8 comprising a screw cylinder screwed over both of the screw cylinders 4, 5. - 特許庁
申込データ受付サーバー3では、受信した申込データを登録する(S4)と共に、所定の申込書フォームを選択して、その申込書フォームに申込データが印字された状態の加入申込書を出力する(S5)。例文帳に追加
The application data reception server 3 registers the received application data (S4), and selects a specific application form and outputs the participation application form having the application data printed on the selected application form (S5). - 特許庁
緩衝用ガスは透過させるが過分極キセノンガスを透過させない選択透過膜(12)を用い、その膜不透過物側に膜不透過ガス流路(15)を設け、膜透過物側に膜透過ガス流路(16)を設ける。例文帳に追加
A permselective membrane (12) which makes the buffer gas permeate, but does not make the hyperpolarization xenon gas permeate is used, a membrane impermeable gas path (15) is provided on the membrane impermeable material side, and a membrane permeable gas path (16) is provided on the membrane permeable material side. - 特許庁
そして、一覧表示された申出内容等がオペレータに選択された場合、申出内容等を受付履歴管理部14に受け渡す。例文帳に追加
When the list-displayed offer contents or the like are selected by the operator, the offer contents or the like are delivered to a reception history management part 14. - 特許庁
上唇または下唇の一方の唇に当接する第1唇当接部2と、他方の唇に当接する第2唇当接部4とを設ける。例文帳に追加
The lip implement has a first lip abutment part 2 abutting on either an upper lip or a lower lip, and a second lip abutment part 4 abutting on the other lip. - 特許庁
競馬等の各種競技への投票を自宅から行う場合に、所望のタイミングで、投票資金に相当する残高を増加できるようにする。例文帳に追加
To increase a balance corresponding to a voting fund at a desired timing when a voting to various competitions such as horse racing is performed from a home. - 特許庁
水素選択透過膜としては、一般に多孔質支持体上に水素を選択的に透過させる分離機能層が設けられたのものが用いられる。例文帳に追加
The selectively hydrogen permeable membrane having a separating function layer fixed on a porous support to permeate hydrogen selectively is used generally. - 特許庁
続いて、担当者選択画面を表示して(S4)、その営業所内の所望の担当者を顧客に選択させる(S7)。例文帳に追加
A person in charge selection screen is displayed (S4) to make the customer select a desired charge in person within the office (S7). - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |