1016万例文収録!

「らんちょうし」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らんちょうしの意味・解説 > らんちょうしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らんちょうしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1283



例文

さらに、増幅段は、ランプ信号とヒステリシス信号に基づきパルス幅変調信号を生成する。例文帳に追加

Further, the amplifying stage produces a pulse width modulated signal based on the ramp signal and a hysteresis signal. - 特許庁

主データの視聴終了後、広告データ選択リストから閲覧する広告を選択する。例文帳に追加

After viewing the main data, an advertisement to be browsed is selected from the advertisement data selection list. - 特許庁

超シャロー表面チャネルMOSトランジスタおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a super shallow surface channel MOS transistor and a method for manufacturing the same. - 特許庁

物体光は空間光変調器で変調し、参照光は波面乱雑化手段に通す。例文帳に追加

The object light is modulated with a spatial optical modulator, and the reference light passes through a wave face disordering means. - 特許庁

例文

この際、視聴者の過去の予約録画情報に基づいて、ランキング表を作成する。例文帳に追加

At this time, the ranking list is prepared based on the past reserved video recording information of the viewer. - 特許庁


例文

強調して表示される閲覧用画像に対応する操作を受け付ける受付手段を備える。例文帳に追加

The content reproduction apparatus comprises reception means for receiving an operation corresponding to an emphatically displayed browsing image. - 特許庁

このクランパを回転軸の軸方向に移動させることにより拡張収縮させる。例文帳に追加

This clamper is expanded and contracted by being moved in the axial direction of the rotating shaft. - 特許庁

ダイバーシティ合成部107は、各ブランチにより得られる復調信号を合成する。例文帳に追加

A diversity composite section 107 composites the demodulated signal obtained from each branch. - 特許庁

視聴者端末は、任意のCM情報管理サイトに番組一覧表を要求する。例文帳に追加

The viewer terminal requests a program list chart to the arbitrary CM information management site. - 特許庁

例文

組込み同調システムが、ランダム雑音テスト信号を生成してこれをコントローラへ印加する。例文帳に追加

An integrated tune system generates a random noise test signal, and applies it to a controller. - 特許庁

例文

レンズの調芯及び固定が容易な光トランシーバ用送受信モジュールを提供する。例文帳に追加

To provide a transmission-reception module for optical transceiver with its lens easily aligned and fixed. - 特許庁

伝送された符号変調信号は、伝送された擬似ランダムノイズパターンを用いて復調される。例文帳に追加

The transmitted code-modulated signal is demodulated using the transmitted pseudo random noise pattern. - 特許庁

放送で視聴したコンテンツや関連コンテンツをどこでも閲覧等できるようにする。例文帳に追加

To make possible the reading or the like of contents viewed in broadcasting or associated contents anywhere. - 特許庁

空調システムの風量のバランスを乱すことなく風力発電機システムを構成する。例文帳に追加

To constitute a wind-turbine generator system without disturbing air-volume balance of an air-conditioning system. - 特許庁

デジタル信号の変調方法及び離散的なマルチトーン被変調信号を送信するトランシーバ例文帳に追加

METHOD FOR MODULATING DIGITAL SIGNAL AND TRANSCEIVER FOR TRANSMITTING DISCRETE MULTITONE MODULATED SIGNAL - 特許庁

強度と被削性のバランスに優れた非調質鋼材およびその製造方法例文帳に追加

NON-HEAT-TREATED STEEL EXCELLENT IN BALANCE OF STRENGTH AND MACHINABILITY, AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁

ベルト自動調芯において、ショック的な外乱に伴う主走査色ズレを課題とする。例文帳に追加

To eliminate main scanning color shift accompanying shock disturbance, in belt automatic alignment. - 特許庁

視聴者における広告閲覧機会の簡便かつ柔軟な確保を可能とする。例文帳に追加

To obtain simple and flexible acquisitions of advertising browsing opportunity by a viewer. - 特許庁

試練を乗り越えたときに人は成長し、混乱を乗り越えたとき、社会が進化します。例文帳に追加

People grow by overcoming hardships, and society evolves by overcoming turbulence. - 経済産業省

さて、ゲニミードはオーランドゥに、茶目っ気たっぷりなおどけた調子で、ある恋人の話をした。例文帳に追加

-and with much archness and humor talked to Orlando of a certain lover, "who," said she,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

昔はニューヨークからサンフランシスコに行くのに、特別調子よく進んでも、六ヶ月を要した。例文帳に追加

The journey from New York to San Francisco took, formerly, under the most favorable conditions, at least six months.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

億万長者は派手にフィランソロフィー活動をして、しかもそれをひけらかすのが通例だ。例文帳に追加

Thus the multi-millionaire's elaborate and usually public acts of philanthropy.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

とプールはメイドにどなりつけ、その乱暴な調子は自身もいらいらしている証拠だった。例文帳に追加

Poole said to her, with a ferocity of accent that testified to his own jangled nerves;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ランダ(迦蘭陀)長者の所有する林園で最初はジャイナ教に貸与していたが、カランダ長者が釈迦仏に帰依してからは仏教徒の僧園となった。例文帳に追加

The place was a wealthy person Kalanda 's grove that was first lend to the Jains, but later when Kalanda became a believer of Shakyamuni, it became a Buddhist monastery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プログラミングデータがトランスポンダ11に蓄積され、トランスポンダ11が聴取装置10によって活性化され、それによってプログラミングデータがトランスポンダ11から聴取装置10へ伝送される。例文帳に追加

Programming data are stored in a transponder 11, which is activated by the hearing device 10, so that the programming data are transmitted from the transponder 11 to the hearing device 10. - 特許庁

これにより、盗聴者から見た1台の擬似乱数発生器における乱数系列のエラーの位置と個数をランダムにして、盗聴者による共通鍵抽出の処理を一層複雑化する。例文帳に追加

Accordingly, the positions and the number of errors in a random-number sequence in one pseudo-random number generator, as seen from an eavesdropper are made random so as to further complicate the processings for common-key extraction by the eavesdropper. - 特許庁

ラントシステムにおけるプラント機器において、使用頻度の少ないプラント機器に対しても異常予兆診断を精度良く行うバッチシーケンス動作異常予兆診断方法及びその装置を得る。例文帳に追加

To provide a batch sequence operation failure predictive diagnosing method and a device therefor which can perform a failure predictive diagnosis highly precisely even with respect to a plant apparatus less frequently used in plant equipment in a plant system. - 特許庁

第1、第2のデータ列に関する情報を送信する送信装置であって、第2のデータ列に対してスクランブル処理を施すスクランブル部と、第1のデータ列を変調して第1の変調信号を生成し、前記スクランブル部の出力を変調して第2の変調信号を生成する変調部とを備える。例文帳に追加

The transmitting apparatus for transmitting information on first and second data rows includes a scramble part for applying scrambling processing to the second data row, and a modulation part for modulating the first data row to generate a first modulated signal and for modulating an output of the scramble part to generate a second modulated signal. - 特許庁

第1、第2のデータ列に関する情報を送信する送信装置であって、第2のデータ列に対してスクランブル処理を施すスクランブル部と、第1のデータ列を変調して第1の変調信号を生成し、前記スクランブル部の出力を変調して第2の変調信号を生成する変調部と、前記変調部の出力を逆フーリエ変換する逆フーリエ変換部とを備える。例文帳に追加

The transmitting apparatus which transmits information on first and second data streams, comprises a scramble part for applying scramble processing to the second data stream, a modulation part for modulating the first data stream to generate a first modulated signal and modulating an output of the scramble part to generate a second modulated signal, and an inverse Fourier transform part for applying inverse Fourier transform to the outputs of the modulation part. - 特許庁

水蒸気を可逆的に吸放湿する調湿粒子が、熱可塑性樹脂粉体により互いに接着されてシート状に成形されてなる、空隙率が15%以上の調湿層を備える調湿シート10,10Aを、ランプハウジング11内に設けたランプ。例文帳に追加

The lamp has humidity control sheets 10, 10A in which humidity control particles which adsorb and discharge steam reversibly are mutually adhered by thermoplastic resin powder and formed in sheet-form and which have a humidity control layer with a porosity of 15% or more, installed in a lamp housing 11. - 特許庁

合成樹脂製のターンテーブル8に片持ち梁状の複数のクランパ調芯用舌片10を一体成形し、ディスクDのクランプ動作時に、これら複数のクランパ調芯用舌片10をクランパ5が押し撓め、その反力で該クランパ5のセンタリングが行われるように構成した。例文帳に追加

A synthetic resin turntable 8 is integrally molded with a plurality of clamper aligning tongues in a cantilever shape and is so constituted that the plurality of clamper aligning tongues 10 are pushed and distorted by the clamper 5, and the clamper 5 can be centered by the repulsion. - 特許庁

そして、該算出した各ブランチ毎の差分の各々に応じて、各ブランチ毎に受信信号を復調した復調信号の各々の重み付けを行って合成する。例文帳に追加

According to each difference calculated in every branch, demodulation signals respectively having the receiving signals demodulated in every branch are weighted and combined. - 特許庁

視聴者がユーザ識別子を送ってビデオマーク一覧を要求するとビデオマーク装置から当該ユーザ識別子のビデオマーク一覧が表示され、視聴者はその中から再生したい番組のビデオマークを選択する。例文帳に追加

When the viewer transmits the user identifier to request a video mark list, the video mark apparatus transmits the video mark list to the receiver which displays the video mark list, and the viewer selects a video mark of a program desirably reproduced in the list. - 特許庁

広告の閲覧によって視聴者に報酬が与えられる有料コンテンツの配信システムにおいて、視聴者の広告を選択する自由を制限せずに、閲覧回数における広告間の偏りを解消する。例文帳に追加

To eliminate inequality among advertisements in the browsing frequency without limiting the freedom of selecting advertisements of a viewer in a paid content distribution system in which reward is given to the viewer based on the browsing of the advertisements. - 特許庁

このような調芯機能付きのターンテーブル8を採用することにより、従来のクランパ調芯機構のようにクランパ等に突出部を設ける必要がなくなるので、その分、装置の薄型化が図れる。例文帳に追加

By adopting the turntable with such aligning function, the clamper, etc., does not need to be equipped with a projecting part like the conventional clamper aligning mechanism, then the thinning of the device can be attained so much more for it. - 特許庁

曲げ矯正性に優れるとともに高い疲労強度を有する調質型軟窒化クランク軸およびその素材として用いるのに好適な調質型軟窒化クランク軸用粗形品の提供。例文帳に追加

To provide a quenched and tempered nitrocarburized crankshaft having excellent bending straightening properties and further having high fatigue strength, and to provide a rough shaped article for a quenched and tempered nitrocarburized crankshaft suitable as the stock therefor. - 特許庁

すなわち、アドサーバー20は、ユーザ端末13を操作するユーザの視聴質ランクを取得し、この視聴質ランクに基づいて、予め広告主から依頼された広告の広告データをユーザ端末13へ送信させる。例文帳に追加

Namely, the ad server 20 acquires the viewing quality rank of the user operating the user terminal 13 and made to send advertisement data of an advertisement that an advertiser preliminarily requests to the user terminal 13 on the basis of the viewing quality rank. - 特許庁

最小ラン長が“1”の変調規則で変調した光ディスクと最小ラン長が“2”で変調した光ディスクとを同一のビタビ復号器で再生するディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide a disk device for reproducing, by the same viterbi decoder, an optical disk modulated by a modulation rule where a minimum run length is "1" and an optical disk modulated by a modulation rule where the minimum run length is "2". - 特許庁

また、ターンテーブルの円筒部とクランパの調芯突起との接触を抑制しつつ、クランパの調芯突起をガイド部の内側へ案内できる。例文帳に追加

Besides, an alignment projection of a clamper is guided to the inside of the guide part while preventing contact of the cylindrical part of the turn table and the alignment projection of the clamper. - 特許庁

盗聴防止用電磁波発生装置[1]は、ランダム信号を変調し、変調した信号と電磁波を混合させ、この混合信号を無線LAN盗聴防止装置のアンテナ部[2]に出力する。例文帳に追加

In the eavesdropping preventive electromagnetic wave generating device [1], a random signal is modulated, and the demodulated signal is mixed with the electromagnetic wave to generate the mixed signal to the antenna unit [2] of the radio LAN eavesdropping preventive device. - 特許庁

視聴者が「声」と「声」以外の音楽や効果音との音声バランスを自分に適したバランスにして聴取することができるシルバー音声放送サービスシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide an elderly voice service system wherein a listener can hear 'voice' and music and effect sound other than 'voice' while sound balance of them is converted into a balance suitable for the listener. - 特許庁

ランス人の探検家で、セントローレンス川を探検し、その領域はフランスのものであると主張した(1491年−1557年)例文帳に追加

French explorer who explored the St. Lawrence river and laid claim to the region for France (1491-1557)  - 日本語WordNet

ロココ調絵画が18世紀のフランスの王立高等法院における生活の軽薄さを象徴したフランスのアーティスト(1732年−1806年)例文帳に追加

French artist whose rococo paintings typified the frivolity of life in the royal court of France in the 18th century (1732-1806)  - 日本語WordNet

ローランド・ラングは朝鮮版『伊路波』(1492年刊)のエ列音のハングル表記を基にこれを主張している。例文帳に追加

Roland Lange advocates this theory on the basis of the Hangeul notation of e-vowels in "Iroha" published in Korea (1492).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩はフランス船、オランダ船を砲撃して、意気を大いに揚げ、朝廷からも攘夷決行を称賛する御沙汰が下される。例文帳に追加

Bombarding a French ship as well as a Dutch ship, Choshu Domain greatly raised morale of Joi ha and the Imperial Court gave Choshu Domain words of praise for the decisive action the Domain took.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のブランチによるタイバーシティ受信において、各ブランチの復調信号を適切な重み付けで合成できる。例文帳に追加

To enable diversity reception in a plurality of branches in which demodulation signals in the respective branches are appropriately weighted and combined. - 特許庁

マスクは、担体11が鶏卵後退2の周辺雰囲気を該鶏卵抗体12が活性を示す湿度にする調湿性素材で形成される。例文帳に追加

In the mask, the carrier 11 is formed of a humidity conditioning material conditioning an atmosphere around the egg antibody 12 to humidity where the egg antibody 12 shows activity. - 特許庁

検知回路は、放電ランプが膨張し、破損する前に破損を事前に検知し、放電ランプへの電流供給をストップさせる。例文帳に追加

The detection circuit detects breakage in advance before it occurs from expansion of the discharge lamp to stop the current supply to the discharge lamp. - 特許庁

カウンタバランスは、非拡張時のカウンタバランスの長さの2倍より長い完全に拡張した長さを有する。例文帳に追加

The counterbalance has a completely extending length longer than length twice the length of a counter balance during non-extension. - 特許庁

例文

ステップS5においては、ピックアップしたキーワードに基づいて、新しい一覧表を作成し、直ちに視聴者1の閲覧に供する。例文帳に追加

The program guide creator creates a new guide on the basis of the picked-up keyword in a step S5 and immediately provides it for browsing of the viewer 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS