1016万例文収録!

「わかしお」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかしおの意味・解説 > わかしおに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかしおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 837



例文

『拾遺和歌集』を親撰したともいわれる。例文帳に追加

It is said that the Emperor edited "Shui Waka Shu (Collection of Gleanings)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1433年(永享5年)和歌所開闔(かいこう)に任じられた。例文帳に追加

In 1433, he was appointed Deputy Chief of the office to compile Imperial poetic anthology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜連川家初代・足利国朝の弟に当たる。例文帳に追加

He was the younger brother of the first head of the Kitsuregawa family, Kunitomo ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、着物掛けを炉辺に置いて濡れた衣類を乾かした。例文帳に追加

Also, a clothes rack was placed near the Robe (hearthside) to dry wet clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小型ポンプ装置及び電気湯沸かしポット例文帳に追加

SMALL PUMP DEVICE AND ELECTRIC WATER BOILING POT - 特許庁


例文

歌人として優れ、『新後撰和歌集』や『風雅和歌集』、『続千載和歌集』、『玉葉和歌集』などの多くに久時の作品が修められている。例文帳に追加

He was an excellent poet, and many of his poems were included in "Shin Gosen Wakashu (New Later Collection of Japanese Poems)," "Fuga Wakashu (Collection of Elegance)," "Shokusenzai Wakashu (Waka Collection of a Thousand Years Continued)," and "Gyokuyo Wakashu, (Collection of Jeweled Leaves)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通親は和歌の才能にも優れ、和歌所寄人にも任じられて後の「新古今和歌集」編纂に通じる新しい勅撰和歌集の計画を主導している(「新古今和歌集」など多くの和歌集に通親の和歌が採用されている。例文帳に追加

Michichika was also good at waka and appointed to a wakadokoro yoryudo (a key member of waka house) and took the initiative in planning new chokusen wakashu (Imperial Anthology of Japanese Poems) which led to the compilation of 'Shin Kokin Waka Shu' (New Collection of Ancients and Modern Poems) (Michichika's waka was taken in many wakashu, collection of Japanese poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若潮という,長潮の後の干満差の大きい潮例文帳に追加

in Japan, the tides on the day after the day on which the difference between ebb and flow is least, called 'wakashio'  - EDR日英対訳辞書

母(藤原定頼女)は「藤原定頼女」あるいは「藤原兼平母」の名で『後拾遺和歌集』『千載和歌集』・『新勅撰和歌集』に詠歌が収録されている勅撰和歌集歌人。例文帳に追加

She was a waka (traditional Japanese poetry) poet whose waka were collected in the chokusen wakashu (anthologies of waka compiled by imperial order) such as "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), and "Shin Chokusen Wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry) in the names of 'Daughter of FUJIWARA no Sadayori' and 'Mother of FUJIWARA no Kanehira.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他にも『続後撰和歌集』以下の勅撰和歌集や、『新和歌集』(宇都宮氏とその関係者の詠歌を集めたもの)以下の私撰和歌集にも多くの和歌が残る。例文帳に追加

Moreover, he left many waka in Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command), such as "Shoku-Gosen Wakashu" (Later imperial poetic anthology) and private wakashu (a collection of Japanese poetry), such as "Shin Wakashu"(a collection of poetry by the Utsunomiya clan and concerned persons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

下側本体2は外側下シェル21および内側下シェル22を含み、下側密封空間23は外側下シェルと内側下シェルの間に形成される。例文帳に追加

The lower body 2 includes an outer lower shell 21 and an inner lower shell 22 wherein a lower enclosing space 23 is formed between the outer lower shell and the inner lower shell. - 特許庁

お姫さまたちは、その日の夕方も、次の日もつぼでお湯を沸かしました。例文帳に追加

Day and night the water in the pot was boiling;  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

陶磁器やレンガなどを焼いたり、乾かしたりするための大型オーブン例文帳に追加

a furnace for firing or burning or drying such things as porcelain or bricks  - 日本語WordNet

小川可進(おがわかしん、天明6年(1786年)-安政2年5月2日(旧暦)(1855年6月15日))は、煎茶道小川流の創始者、初代小川後楽。例文帳に追加

Kashin OGAWA (1786 - June 15, 1855) was the founder of Ogawa school of green tea ceremony and the first Koraku OGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若々しい美しさと、格調の高さ、芸格の大きさで人気が高い。例文帳に追加

He is very popular for his youthful beauty, elegance and prestigious performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新続古今和歌集』には多くの作品が遺されている。例文帳に追加

Many of his works can be found in "Shinshoku Kokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガンバ大阪が柏(かしわ)レイソルを1-0で破り,初優勝を果たした。例文帳に追加

Gamba Osaka beat Kashiwa Reysol 1-0 to win its first championship.  - 浜島書店 Catch a Wave

リモコン中継ユニットおよび浴室テレビシステム湯沸し器例文帳に追加

REMOTE CONTROL RELAY UNIT AND BATHROOM TELEVISION SYSTEM - 特許庁

和歌集としてだけでなく、古今和歌集仮名序は後世に大きな影響を与えた歌論として文学的に重要である。例文帳に追加

The Japanese preface of Kokin Wakashu is of literary importance not only as a wakashu but also as a treatise on waka poetry that had a significant influence on Japanese poetry in the years to come.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人としては、三十六歌仙の一人に数えられており、『後撰和歌集』以降の勅撰和歌集に、計31首が入集。例文帳に追加

He was one of the Sanjurokkasen (Thirty-six Immortal Poets), and 31 poems in total were collected in "Gosen Wakashu" and other successive chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持明院統は『玉葉和歌集』、『風雅和歌集』の編纂を行った経緯からもわかるように京極派の歌風を重んじてきた。例文帳に追加

Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) had considered the poetical style of the Kyogoku school, which can be seen in the process of compiling "Gyokuyo Wakashu" (Jeweled Leaves Collection) and "Fuga Wakashu" (Collection of Japanese Poetry of Elegance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人としても優れており、家集『雅成親王集』がある他、『続後撰和歌集』などの勅撰和歌集にも採録されている。例文帳に追加

He was excellent as a poet and collected poems of Imperial Prince Masanari, and his poems were also included in an anthology of poems collected by imperial command such as "Shoku-Gosen Wakashu" (Later imperial poetic anthology, continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その作歌は後拾遺和歌集、続詞花和歌集などに入集されており、歌人として名を遺した。例文帳に追加

His poems were collected within "Goshui Wakashu" (Later Gleanings of Japanese Poems), "Shokushika wakashu" (Collection of Verbal Flowers and Waka) and left his name as the poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯沸かし容器内面への水垢の付着力を低減させ、水垢に対して簡単にお手入れができる電気湯沸かし器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an electric kettle capable of reducing adherence of scale to a kettle container inner surface and easily removing the scale. - 特許庁

内容器底部に湯沸しヒータおよび同湯沸しヒータに電源を供給する充電部を備えてなる電気ケトルにおいて、湯沸しヒータの充電部に対して、湯注出口からの湯が侵入しないようにする。例文帳に追加

To provide an electric kettle having a water boiling heater in an inner container bottom, both ends of the heater being electricity receiving terminals, wherein hot water from a hot water spout is prevented from intruding into the electricity receiving terminals of the water boiling heater. - 特許庁

その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。例文帳に追加

At her age, she still preserved the appearance of a young girl. - Tatoeba例文

植物の葉や花を紙などの間にはさみ,押さえつけて乾かしたもの例文帳に追加

flowers or leaves of a plant that are dried and pressed between papers  - EDR日英対訳辞書

その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。例文帳に追加

At her age, she still preserved the appearance of a young girl.  - Tanaka Corpus

先行する二つの勅撰集と違い、和歌所が置かれなかった。例文帳に追加

Unlike the previous two imperial collections, wakadokoro (an office for selecting poems) was not set up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅壷(どうこ)とは、火鉢の中に置き、湯を沸かし燗酒をつくる民具である。例文帳に追加

Doko' are utensils used to heat water and warm sake by placing on braziers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新勅撰和歌集』には、最高の35首が収められている。例文帳に追加

Thirty-five of his best poems were collected within "Shin chokusen wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若々しく目がぱっちりした色白下ぶくれの顔であった。例文帳に追加

He looked young and had a fair-complexioned, full-cheeked face with bright, clear eyes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一流の歌人でもあり、歌は「新続古今和歌集」に収められている。例文帳に追加

He was a top grade kajin (waka poet) and his poems were included in 'Shin Shoku Kokinwakashu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人としては「新勅撰和歌集」他に10首収められている。例文帳に追加

As a poet, 10 of his poems were included in "Shin chokusen wakashu" (A new anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) and other anthologies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映像出力装置の接続ユニット及び浴室テレビシステム湯沸し器例文帳に追加

CONNECTING UNIT OF VIDEO OUTPUT DEVICE AND BATHROOM TELEVISION SYSTEM - 特許庁

真空断熱材と冷蔵庫と保温保冷容器と電気湯沸かし器例文帳に追加

VACUUM HEAT INSULATING MATERIAL, REFRIGERATOR, HEAT/COLD RETAINING CONTAINER AND ELECTRIC WATER HEATER - 特許庁

真空断熱材と冷蔵庫と保温保冷容器と電気湯沸かし器例文帳に追加

VACUUM HEAT INSULATING MATERIAL, REFRIGERATOR, HEAT/COLD INSULATING VESSEL, AND ELECTRIC KETTLE - 特許庁

雁がくわえていたとされる浜の木を薪として風呂をわかし,雁の供養をする,青森県外ヶ浜に伝わる風習例文帳に追加

a memorial custom for honoring wild geese originating in the beach towns of Aomori prefecture in which wood left by wild geese on the beach is collected and used for heating bath water  - EDR日英対訳辞書

収められた歌の数々は、『千載和歌集』『新古今和歌集』以下の勅撰集に利用された。例文帳に追加

Many poems in this anthology were selected in Imperial anthologies of later days, including "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years) and Shinkokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は若衆歌舞伎までを言い、流行の歌に合わせた踊り(若衆歌舞伎はアクロバットなども見せていたとされる)を指す。例文帳に追加

Kabuki Odori lasted until the time of Wakashu-kabuki, and it showed dances matched to the popular songs of those days; Wakashu Kabuki is said to have shown even acrobatics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』に2首が採録されるほか、「北野の御歌」として採られているものを含めると35首が勅撰和歌集に入集する。例文帳に追加

Including two of his poems that were selected for the "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and other poems selected as 'Kitano no Miuta,' a total of 35 poems were selected for the Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽・和歌に優れ、「金葉和歌集」(歌番号554)・「新勅撰和歌集」(歌番号274)に各1首入集している。例文帳に追加

He was superior in music and waka poem, and his poems were selected to be included in "Kinyo wakashu (Kinyo Collection of Japanese poems)" (No.554) and another into "Shin chokusen wakashu"("A new anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command") (No.274).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人として優れ、『玉葉和歌集』や『続千載和歌集』には多数の作品が修められている。例文帳に追加

He was excellent as a kajin (waka poet) and a lot of his pieces were included in "Gyokuyo Wakashu" (Jeweled Leaves Collection) and "Shokusenzai Wakashu" (Waka Collection of a Thousand Years Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音程差dに従って音程KNiの音に対する協和化処理(S127)を行ってから発音処理(S128)を行う。例文帳に追加

According to the pitch difference d, after harmonization processing (S127) is performed on the tone for the pitch KNi, sound generating processing (S128) is performed. - 特許庁

早世のため遺された作品は少ないが、勅撰和歌集においては、『新古今和歌集』と『新続古今和歌集』に採録されている。例文帳に追加

Although he only created a few poems as he died young, his poems were still selected and included in the "Shin Kokin Waka Shu" (New Collection of Ancients and Modern Poems) and "Shinshoku Kokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued), which were Chokusen wakashu (Waka poems selected by the emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポット、魔法瓶、やかん(湯沸し機能付きポット、湯沸し機能付き魔法瓶、湯沸し機能付きやかんを含む)本体に出水量および出水速度を調節する機能を付加する。例文帳に追加

This device is composed by adding the function of adjusting water discharge quantity and discharge water speed to the main body of a pot, thermos bottle, or kettle, that can be a pot, thermos bottle, or kettle with a water boiling function. - 特許庁

一般には、炊飯や湯沸し用の金属製の道具を指すことが多く、主に鋳造されたものが多い。例文帳に追加

In general, it refers to metallic devices used to cook rice or boil water, many of which are casted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は側室の相応院(お亀の方)で尾張徳川家始祖徳川義直の同母兄。例文帳に追加

His mother was a concubine, Sooin (Okame no kata) and his older maternal half-brother was Yoshinao TOKUGAWA, the founder of the Owari Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯沸かし容器の水なし状態の誤検出を防止し、給水動作中でも加熱動作を行うことで湯沸かし時間を短縮し、安全で使い勝手の良い電気湯沸かし器を実現すること。例文帳に追加

To provide an electric water heater which is made safer and easier to use by preventing erroneous detection of a water-less state in a water boiling container and carrying out heating even during water feed so as to reduce a time needed for boiling water. - 特許庁

例文

ゼオライト触媒10においては、Y型ゼオライトにCu若しくはNiを担持させたものが有効である。例文帳に追加

As the zeolite catalyst 10, a catalyst prepared by supporting Cu or Ni on Y-type zeolite is effective. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS