1016万例文収録!

「わかしお」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかしおの意味・解説 > わかしおに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかしおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 837



例文

布留川の上流に位置しており、古今和歌集において後嵯峨天皇や僧正遍照が「布留の滝」と詠んだ滝と言われている。例文帳に追加

The falls is located upstream of the Furu-kawa River and is believed to be the one that Emperor Gosaga and Sojo Henjo referred to as 'the falls of Furu' in their poems found in 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、古今和歌六帖では、上の句が「我が君は千代にましませ」となっており、古今和歌集も古い写本には「ましませ」となったものもある。例文帳に追加

In Kokin Waka Rokujo, the first three lines of waka is "wagakimiha chiyonimashimase (literally, "my lord may live a thousand years) and also in a certain old manuscript of Kokin-Wakashu, it is written "mashimase."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補助湯沸し器21によって加熱した水は受水槽12内において貯留水と熱交換を行い、貯留水を所定の温度に加熱する。例文帳に追加

Water heated by the auxiliary hot water heater 21 performs heat exchange with standing water in a water receiving tank 12, and the standing water is heated to a predetermined temperature. - 特許庁

電気湯沸かし器等の液体容器における水量表示装置において、その表示部分を外部に突き出すことなく視野角を拡大することである。例文帳に追加

To increase the angle of visibility of a water quantity display device for a liquid container such as an electric water boiler, without projecting its display part outward. - 特許庁

例文

誘導加熱手段を外部熱源とするコーヒー沸かし器において、保温を含む抽出全般を容易に行えることを目的とする。例文帳に追加

To provide a coffee maker with an external heat source of an induction heating means by which extraction including heat insulating can be easily carried out. - 特許庁


例文

電気温水器のヒーターの加熱動作を夏季と冬季とで変更して、夏季には湯の沸かし上げ温度・保温温度を低く設定する。例文帳に追加

To set low a water-heat-up temperature and insulating temperature of hot water in summer season by altering a heating operation of a heater of an electric water heater in the summer season and in the winter season. - 特許庁

若し、S4において、両方が一致しないと判定されると、ステップS6において、エラーメッセージがパソコンのディスプレイに表示される。例文帳に追加

If both of them do not conform in S4, an error message is displayed on a display of the personal computer in Step S6. - 特許庁

蛇口から水を補給して湯沸かしを行う給湯装置において、蛇口の弁の二次側に水道水圧がかからず、且つ既に貯えられているお湯の温度を所定温度以上に保ったまま、給水・湯沸かしを行い貯湯量を満水まで増量できる構成を提供する。例文帳に追加

To provide a configuration for preventing the water pressure of tap water from being applied to the secondary side of the valve of a faucet, and for increasing the amount of stored hot water to the full by supplying water and boiling water while maintaining the temperature of hot water that is already in storage to a specific temperature or higher in a water heater for heating water by supplying water from the faucet. - 特許庁

夏の日差しの強い時間帯等であっても、潜熱蓄熱材18の温度、即ち太陽熱温水器10から排出される温水の最高温度が、ガス湯沸かし器32で設定した出湯温度よりも低い温度(ガス湯沸かし器32が正常に作動する温度。例文帳に追加

Even in a time zone in summer with strong sun etc., a temperature of the latent thermal storage medium 18, that is, the maximum temperature of hot water discharged from the solar heat water heater 10 becomes a temperature lower than the hot water delivery temperature set by the gas water heater 32 (a temperature permitting normal operation of the gas water heater 32). - 特許庁

例文

法師品第10「若し悪人有りて、不善の心を以って一劫の中に於いて、現に仏前に於いて常に仏を毀罵(きめ)せん、其の罪尚軽し。例文帳に追加

Hosshi hon No.10 (the preacher, the tenth chapter of the Lotus Sutra) 'If an evil man always defames and swears Buddha in front of Buddha with a bad mind actually, for a long time, his sin would be lighter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母を『後撰和歌集』に見える「檜垣嫗(ひがきのおうな)」とする古伝があるが、荒唐無稽の説に過ぎない。例文帳に追加

Tradition has it that her mother was 'Higaki no Ona,' whose poem was in "Gosenwakashu (Later Collection of Japanese Poetry)," but this is utter nonsense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉鋼以外に炭素量の多い銑鉄と包丁鉄と呼ばれる純鉄も積沸かしと次の下鍛えの作業を行なう。例文帳に追加

Other than Tamahagane, pig iron (Sentetsu) which contains a lot of carbon, and pure iron called Hocho tetsu also undergo Tsumi wakashi and Shita-gitae processing mentioned below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋来ぬと目にはさやかに見えねども風の音にぞおどろかれぬる(古今和歌集、秋歌上、169)例文帳に追加

Nothing meets the eye to demonstrate beyond doubt that autumn has come - yet suddenly we are struck just by the sound of the wind (Kokin Wakashu, Aki no Uta Jo (the first volume of Autumn Poems), 169).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌などの文化的活動も行い、『千載和歌集』にも歌が収録されており、藤原定家とも親交があったとされる。例文帳に追加

He also worked on cultural activities such as waka (traditional Japanese poems), and his poems were collected in "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), and he was said to have a friendship with FUJIWARA no Sadaie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

置く露を いかにしほれとふし衣 ほさぬ袂に秋のきぬらむ (親の思ひに侍りける頃 『続古今和歌集』 巻十六 哀愁歌)例文帳に追加

Even though I squeeze fujigoromo (clothes made of Japanese wisteria) with dew, autumn does not come unless drying its sleeve (Thinking about parents, "Shokukokin Wakashu" Volume 16, Aishuuta (Melancholy Poetry.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

底面50には複数の釘挿通孔59が貫通形成され、底面50の長手方向における両側箇所に取っ手60が設けられている。例文帳に追加

The bottom face 50 has a plurality of nail insertion holes 59 formed therethrough and handles 60 are provided at both sides in the longitudinal direction o the bottom face 50. - 特許庁

コーヒー沸かし器のコーヒー液の保温容器の保温温度をより適切にコントロールしてコーヒーの味を損なわないようにする。例文帳に追加

To prevent the taste of coffee from being spoiled by properly conrolling the keeping warm temperature of a thermal insulating container for a coffee liquid of a coffee maker. - 特許庁

真空断熱材、および、真空断熱材の製造方法、冷凍機器、ノート型コンピュータ、電気湯沸かし器、オーブンレンジ例文帳に追加

VACUUM HEAT INSULATING MATERIAL, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, REFRIGERATING, EQUIPMENT NOTEBOOK TYPE COMPUTER, ELECTRIC WATER BOILER AND OVEN RANGE - 特許庁

真空断熱材、および、真空断熱材の製造方法、ノート型コンピュータ、冷凍機器、電気湯沸かし器、オーブンレンジ例文帳に追加

VACUUM HEAT INSULATION MATERIAL, VACUUM HEAT INSULATION MATERIAL MANUFACTURING METHOD, NOTE TYPE COMPUTER, REFRIGERATING APPLIANCE, ELECTRIC WATER HEATER, AND OVER- RANGE - 特許庁

潜熱蓄熱材18としては、相変化温度が、ガス湯沸かし器32で設定した出湯温度よりも低い温度のものを用いる。例文帳に追加

As the latent thermal storage medium 18, a latent thermal storage medium having a phase-change temperature lower than hot water delivery temperature set by the gas water heater 32 is used. - 特許庁

給湯機20は、水道源26から給水される水を沸かしてタンク22内に貯湯しておき、利用者からの要求に応じて湯を提供する。例文帳に追加

The water heater 20 stores hot water in a tank 22 by boiling the water supplied from a tap water source 26, and provides the hot water according to demand by a user. - 特許庁

給湯システムにおいて、循環経路の内の出湯配管中の湯を沸かし上げた湯と置換し、即湯を低コストで行なう。例文帳に追加

To perform instantaneous water heating at a low cost by replacing hot water in a hot water delivery pipe with boiled water in a circulating route in a hot water supply system. - 特許庁

化粧料において、顔がリフトアップして若々しく見せるメイクアップ効果を有する化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide a cosmetic having a makeup effect of creating a youthful appearance by lift up in the cosmetic. - 特許庁

湯沸かしモードから通常保温モードに移行する際、第1通常保温又は省エネ保温モードのいずれか一方を選択可能とする。例文帳に追加

In shifting the water boiling mode to the normal warming mode, either a first normal warming mode or the energy-saving warming mode can be selected. - 特許庁

高温の湯を使いきったときは、低温用タンクT1の温水が供給されるので、沸かし上げに要する時間が短くなる。例文帳に追加

When all the high-temperature hot water has been consumed, the warm water in the tank T1 is supplied, and thus the time required for boiling is shortened. - 特許庁

ポケットの収納幅が、収納対象物の厚さ若しくは大きさに対応して調整することのできる収納ケースを提供すること。例文帳に追加

To provide a housing case having an adjustable housing width of a pocket according to the width or length of a housing object. - 特許庁

ミックスバルブ34からの出湯の温度は、ガス湯沸かし器40が上手く動作するような温度に予め設定しておくことで、ガス湯沸かし器40は、出湯温度設定機能で設定された温度の湯を確実に出湯することができる。例文帳に追加

By presetting the temperature of delivered hot water from the mixing valve 34 to be a temperature permitting successful operation of the gas water heater 40, the gas water heater 40 can securely deliver hot water having a temperature set by the hot water delivery temperature setting function. - 特許庁

上記構成の加湿装置では、内側加湿通路15aを通る空気を熱するためのヒータ16の輻射熱および加熱された高温の空気によって、内側ケース13が加熱されるが、この熱を、外側加湿通路15bを通る空気が回収する。例文帳に追加

In the above constitution of humidifier, the inner heater 13 is heated by the radiant heat of the heater for heating the air passing through the inner humidifying passage 15a and the heated hot air, but this heat is recovered by the air passing through the outer humidifying passage 15b. - 特許庁

高温のお湯を供給するためのタンクを持った給湯器において、予備的に水を加熱して給湯器に供給するために設置された湯沸かし器の燃焼加熱動作を、給湯器の各種使用条件や湯沸かし器の特性に適合させ、安定的に本来の性能を維持することを課題とする。例文帳に追加

To match a burning/heating operation of a water heater installed so as to preliminarily heat water to supply it to a hot-water supply unit to various use conditions and characteristics of the water heater and thereby to stably keep original performance thereof, in a hot-water supply unit provided with a tank for supplying high-temperature hot-water. - 特許庁

湯沸かし中において内容器の温度(即ち、湯温)が所定温度上昇する毎に空焚き検知が行われ、空焚き状態が検知されたときには、加熱手段(沸騰用ヒータ4A)への通電が強制停止されて、湯沸かし動作が中止されるようにしている。例文帳に追加

During water heating, dry fire is detected at every time when the temperature of inner vessel (that is, water temperature) rises over a specific temperature, and when dry fire is detected, current sending to a heating means (heater for boiling 4A) is forcibly terminated and heating water is also terminated. - 特許庁

国宝の黄不動画像や曼殊院本古今和歌集をはじめ、多くの文化財を有する。例文帳に追加

Its many cultural properties include the Ki Fudo (a hanging scroll of a Buddhist god known as the Yellow Fudo (Acala)) and the Manshuin Bon Kokin Wakashu (the Manshuin Temple version of Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), both of which are national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人を当世と故者に分けて、入集歌数および略伝を附す「続古今和歌集目録」も伝わる。例文帳に追加

The Shoku Kokin Wakashu List' has also survived, which classified the poets as either contemporary or ancient, and included their brief biographies and number of included poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新葉和歌集』に収録された嘉喜門院の歌17首、および、嘉喜門院との贈答歌5首の計22首は『嘉喜門院集』から採られている。例文帳に追加

The 22 poems collected in "Shinyo Wakashu" were selected from "Kakimon-in shu": 17 poems from Kakimon-in shu and 5 exchanged poems with Kakimon-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉喜門院が天皇の生母であるというのは、『新葉和歌集』と『嘉喜門院集』に収録された和歌と詞書の解釈によるところが大きい。例文帳に追加

The view that Kakimon-in was Emperor's real mother is mostly based on the interpretations of waka poem and foreword collected in "Shinyo Wakashu" and "Kakimon-in shu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集で確立されたこの分類は和歌の分類の規範となり、歌会、歌論などにおいて使われた。例文帳に追加

This classification established by Kokin Wakashu became the standard method for organizing waka and was adopted at various waka events such as Uta-kai (poem competition) and treatise on waka poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに後世の勅撰和歌集に形を変えながら継承され、また連歌におけるさらに細分化された句の分類の基礎ともなった。例文帳に追加

This classification method, while going through various revisions, was passed down to the succeeding anthologies of waka by Imperial command and, furthermore, became the cornerstone of organizing renga which further segment zed poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集以来の伝統にとらわれず、同時代の歌人による新奇な作風な歌を多く取り入れ、誹諧趣向が目立つ。例文帳に追加

It broke from a tradition that had lasted since Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and contained many novel poems by contemporary poets whose style was characterized by the intention toward haiku poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古今和歌集」仮名序では、「詞はたくみにて、そのさま身におはず、いはば商人のよき衣着たらんがごとし」と評される。例文帳に追加

In "Kokin Wakashu" Kanajo (Preface of Kokinwakashu written in kana by KI no Tsurayuki), it was written that "his poems are excellent, but his appearance is not good enough, as a merchant wearing good cloth."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この歌は『金葉和歌集』にも収録されているが、そちらは「ふみもまだ見ず」となっており、百人一首とは語順が異なる。例文帳に追加

This poem was also collected in "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems), but the word order of this poem ('fumi mo mada mizu') is different from the one collected in Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

71番夕されば門田の稲葉おとづれて芦のまろやに秋風ぞ吹く(「金葉和歌集」秋・183)例文帳に追加

No. 71, "Yusareba kadotanoinaba otozurete ashinomaroyani akikazezofuku" (In the evening, visiting rice plants in the rice field in front of the gate, an autumn wind blows into my house.) ('Kinyo wakashu' (Kinyo Collection of Japanese poems) Autumn, 183).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うかりける人を初瀬の山おろしよ激しかれとは祈らぬものを(「千載和歌集」恋二・707)例文帳に追加

I did pray to the Kannon (Deity of Mercy) at Hatsuse that the person who was hard on me would give her heart, but oh, strong wind blowing from Hatsuse, I did not pray that she would become harsher like you. ('Senzai Wakashu' (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), Love(2), 707)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

48番 風をいたみ 岩うつ波の 己のみ くだけて物を 思ふころかな(「詞花和歌集」恋上210)例文帳に追加

No. 48: Just as waves striking against crags because of roaring winds are broken, only my heart shatters and I'm still thinking of you. ('Shika wakashu' (Waka Collection of Verbal Flowers), Love I, 210)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

38番 忘らるる 身をば思はず 誓ひてし 人の命の 惜しくもあるかな(「拾遺和歌集」恋四870)例文帳に追加

No. 38: I no longer care about my sorrow because I'm sunk into oblivion, but I hold only your life dear because of being afraid that you, who forgot me after such a solemn vow, might get your just deserts. ('Shui Wakashu' Love-4, 870)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『拾遺和歌集』にもとられいるので、平安以降の人麻呂の多くの歌がそうであるように、人麻呂に擬せられた歌であろう。例文帳に追加

Because "Shui wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems) also contains this poem, it is likely to be one modeled after Hitomaro, as many of Hitomaro's poems in the Heian Period and afterwards are.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』の仮名序において、柿本人麻呂とともに歌聖と呼ばれ称えられている。例文帳に追加

In the kanajo (a preface written in kana) for "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), he was feted as a kasei (great poet) together with KAKINOMOTO no Hitomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新古今和歌集』は本歌合の作品を極めて高く評価しており、34首が同集に入撰している。例文帳に追加

The poems composed for this uta-awase were acclaimed in the "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), in which 34 poems were selected from among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、ツッコミ役が進行する漫才師は中川家、昭和のいる・こいる、夢路いとし・喜味こいし等がいる。例文帳に追加

Examples of manzai duos where the tsukkomi person develops a plot include Nakagawa-ke, Noiru and Koiru SHOWA, and Itoshi YUMEJI and Koishi KIMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪では、早くから職業的に発展し、天保年間には職業的俄師がいたとされる。例文帳に追加

Niwaka is said to have developed as an occupation in Osaka from early on, where there were a number of professional niwakashi (niwaka performer) in the Tenpo era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋をおきて時こそ有けれ菊の花うつろふからに色のまされば(紀貫之「古今和歌集」)例文帳に追加

In addition to autumn, the chrysanthemum seems to have another peak season, because it becomes more beautiful on changing its color to purple (a poem by KI no Tsurayuki and selected in "Kokin Wakashu" [A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

思ひ出づる折りたく柴の夕煙むせぶもうれし忘れ形見に(新古今和歌集巻第八『哀傷歌』)に由来する。例文帳に追加

Each time I think of you, I pick some branches of the tree and burn them in the fire; it is nice to cough with smoke, as if it were your memento. (Shin-Kokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modem Times) Volume No. 8, "Song of sorrow").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS