1016万例文収録!

「パーセント」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > パーセントの意味・解説 > パーセントに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

パーセントを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1216



例文

ワ 不要な可聴周波の変調は、その可聴周波の振幅が搬送波の振幅の五パーセントを超えないものであること。例文帳に追加

(m) The modulation of a superfluous range of audible frequency shall be controlled in such a way that the amplitude of a redundant frequency shall not exceed 5% of that of the carrier wave.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 基準位相信号及び可変位相信号の周波数は、三〇ヘルツであり、かつ、その偏差は一パーセントを超えないこと。例文帳に追加

(d) The frequency of a reference phase signal and a variable phase signal shall be 30 Hz and its deviation shall not exceed 1%.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(二) ドプラーVORにあつては、空中線部分の中心から三〇〇メートルの地点において四〇パーセント例文帳に追加

2. In the case of a Doppler VOR, it shall be 40% at a location that is apart from the center of antenna part with a distance of 300 meters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(一) パルス立上り時間(パルスの振幅が、その前縁において最大振幅の一〇パーセントに達した時から九〇パーセントに達する時までに要する時間をいう。)及びパルス立下り時間(パルスの振幅が、その後縁において最大振幅の九〇パーセントに達した時から一〇パーセントに達する時までに要する時間をいう。)は、なるべく二・五マイクロ秒であつて、三マイクロ秒を超えないこと。例文帳に追加

1. A pulse rise time (which refers to a period of time required for the amplitude of a pulse to rise from a point 10% of its maximum amplitude at its rising edge to reach 90% of the amplitude) and a pulse fall time (which refers to a period of time required for the amplitude of a pulse to fall from point 90% of its maximum amplitude at its falling edge to reach 10% of the amplitude) shall be the closest possible to 2.5 microseconds and it shall not exceed 3 microseconds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ト 主可変方位信号の周波数は、一五ヘルツであり、かつ、その偏差は〇・二三パーセントを超えないこと。例文帳に追加

(g) The frequency of a main variable bearing signal shall be 15 Hz and its deviation shall not exceed 0.23%.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

チ 補助可変方位信号の周波数は、一三五ヘルツであり、かつ、その偏差は〇・二三パーセントを超えないこと。例文帳に追加

(h) The frequency of an auxiliary variable bearing signal shall be 35 Hz and its deviation shall not exceed 0.23%.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヌ 主可変方位信号の高調波含有率及び補助可変方位信号の高調波含有率は、二〇パーセントを超えないこと。例文帳に追加

(j) The relative harmonic content of a main variable bearing signal and of an auxiliary variable bearing signal shall not exceed 20%.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

b 半コースセクターと滑走路進入端を含む鉛直面との交線上における偏位感度の偏差が一七パーセントを超えたとき。例文帳に追加

b. When the deviation of deviation sensitivity on the intersection line of semi-course sector and a vertical plane including a runway approach end exceeds 17%  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(十二) 識別符号を構成する長線の送信速度は、毎秒二回の速度であり、かつ、その偏差は一五パーセントを超えないこと。例文帳に追加

12. The keying rate of dashes composing an identification code is two times per second, and, its deviation shall not exceed 15%.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(十三) 識別符号を構成する短線の送信速度は、毎秒六回の速度であり、かつ、その偏差は一五パーセントを超えないこと。例文帳に追加

13. The keying rate of dots composing an identification code is six times per second, and, its deviation shall not exceed 15%.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

六 曳航索は、通常当該曳航索の長さの八十パーセントに相当する高度以上の高度で離脱すること。例文帳に追加

(vi) The tow line shall normally be disengaged at the height equal to or greater than 80% of the tow line.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 オルト―トリジン及びその塩を含有する製剤その他の物で、オルト―トリジン及びその塩の含有量が重量の一パーセントであるもの例文帳に追加

(iv) Preparations and other substances which contain o-Tolidine and its salts o-Tolidine and its salts is 1% in weight (of these substances);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 ジアニシジン及びその塩を含有する製剤その他の物で、ジアニシジン及びその塩の含有量が重量の一パーセントであるもの例文帳に追加

(v) Preparations and other substances which contain Dianisidine and its salts and the content of Dianisidine and its salts is 1% in weight (of these substances);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ ワイヤロープ一よりの間において素線(フィラ線を除く。)のうち切断しているものが十パーセント未満のものであること。例文帳に追加

(b) Those with less than 10% of the element wires (excluding filler wires) of which are cut in one strand.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) 切断荷重の二分の一の荷重で引つ張つた場合において、その伸びが〇・五パーセント以下のものであること。例文帳に追加

a) Those with an extension 0.5 % or less when loaded with one half of the breaking load.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 ワイヤロープ一よりの間において素線(フィラ線を除く。以下本号において同じ。)の数の十パーセント以上の素線が切断しているもの例文帳に追加

(ii) Those with 10% or more of the element wires (excluding filler wires) of which are cut in one strand.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 切断荷重の二分の一の荷重で引つ張つた場合において、その伸びが〇・五パーセント以下のものであること。例文帳に追加

(a) Those with an elongation not more than 0.5 % when loaded with one half of the breaking load.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 ワイヤロープ一よりの間において素線(フィラ線を除く。以下本号において同じ。)の数の十パーセント以上の素線が切断しているもの例文帳に追加

(i) Those with 10% or more of the element wires (excluding filler wires) are cut in one strand.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 リンクの断面の直径の減少が、当該鎖が製造されたときの当該リンクの断面の直径の十パーセントをこえるもの例文帳に追加

(ii) Those with the reduction ratio of a diameter of the cross section exceeding 10% of the original diameter of the cross section of such a chain at the time of manufacture.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ ワイヤロープ一よりの間において素線(フィラ線を除く。以下この号において同じ。)の数の十パーセント以上の素線が切断しているもの例文帳に追加

(a) Those with 10% or more of element wires (excluding filler wires) of which are cut in one strand of wire ropes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ リンクの断面の直径の減少が、当該つり鎖が製造されたときの当該リンクの断面の直径の十パーセントをこえるもの例文帳に追加

(b) Those with a reduction ratio of a diameter of links of the said hanging chains exceeding 10% of the original diameter of the said links at the time of manufacture.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2〜3のオプションはパフォーマンスをデフォルトより30パーセント(もしくはそれ以上)増加させるかもしれません。 /etc/X11/xorg.confでそれらを設定します。例文帳に追加

Assuming that all has gone well and both your motherboard and video card support fast writes, let's enable this option in /etc/X11/xorg.conf and get the best performance out of your hardware. - Gentoo Linux

このことから(UTF-8 を使うと、ISO-8859-1を使用している)元々のテキストファイルのサイズから1 〜 2 パーセント大きくなってしまうことになる。例文帳に追加

This tends to expand ordinary text files by only one or two percent.  - JM

ログファイルのあるファイルシステムの空き領域がlowwater パーセント以下になった場合は、ログ記録を一時停止する。例文帳に追加

If free space on file system where the log lives goes below lowwater percent accounting suspends.  - JM

パーセント文字 "%" は常にエスケープを示す予約された目的に用いられるので、"%" 自身を表すには "%25" とエスケープしなければならない。例文帳に追加

Because the percent "%" character always has the reserved purpose of being the escape indicator, it must be escaped as "%25".  - JM

すべての要素 (progress, cells, labels)を html のプロパティでカスタマイズ可能 パーセント表示/ラベルの、プログレスメーターからのフローティング例文帳に追加

all elements (progress, cells, labels) are customizable by their html properties percent/labels are floating all around the progress meter  - PEAR

コメント は、``パーセント'' 文字 ("%")から始まり、行末まで、または次の行の先頭にある空白文字まで続きます。例文帳に追加

There are some things that an author of Python documentation needs to know about LaTeX syntax.A comment is started by the ``percent'' character("%") and continues through the end of the line and all leading whitespace on the following line. - Python

近年掛け流しを好む利用者の嗜好により、源泉100パーセントかけ流し等のキャッチコピーで宣伝しているところもある。例文帳に追加

As the increasing number of guests recently prefer the kakenagashi-type, some hot springs are using the catchphrase saying "100 % fresh hot spring water" in their advertising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年からは、山梨県が主導して「国産のぶどうを100パーセント使用して造った日本産ワイン」を対象とするコンペティションも行われるようになった。例文帳に追加

From 2002 onward, leading with Yamanashi Prefecture, a competition focused on 'Japanese wine using only 100% Japanese grapes' began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清水寺の古文書調査によれば、実際に飛び降りた人が1694年から1864年の間に234件に上り、生存率は85.4パーセントであった。例文帳に追加

Research of ancient documents conducted by Kiyomizu-dera Temple shows that 234 people actually jumped down from the Butai from 1694 to 1864 and 85.4% of them survived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)の福井地震により倒壊したが、元の古材を80パーセント近く使用して1955年(昭和30年)に再建された。例文帳に追加

It was destroyed by the Fukui earthquake in 1948 but, in 1955, was rebuilt using approximately 80% of the original materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

報告書によれば,この状況下では所得税を増やし,消費税を10パーセントかそれ以上に引き上げることが必要だという。例文帳に追加

According to the report, in this situation, it is necessary to increase income tax, and increase the consumption tax to 10 percent or more.  - 浜島書店 Catch a Wave

今後政府は,9月に内閣改造を行うかどうか,来年4月に消費税を8パーセントへ引き上げるかどうかを決めなければならない。例文帳に追加

The government must now decide whether to reshuffle the Cabinet in September and whether to raise the consumption tax to 8 percent next April. - 浜島書店 Catch a Wave

286キロの路線の約86パーセントが,特に東京や名古屋などの都市部では,地下やトンネルを通ることになる。例文帳に追加

About 86 percent of the 286-kilometer line will run underground or through tunnels, especially in urban areas like Tokyo and Nagoya. - 浜島書店 Catch a Wave

一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の株式の議決権及び価値の五十パーセント以上)を直接又は間接に所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の株式の議決権及び価値の五十パーセント以上)を直接又は間接に所有する場合には、一方の者及び他方の者は、関連するものとする。例文帳に追加

A person shall be connected to another if one possesses, directly or indirectly, at least 50 per cent of the beneficial interests in the other (or, in the case of a company, at least 50 per cent of the aggregate vote and value of the shares of the company) or another person possesses, directly or indirectly, at least 50 per cent of the beneficial interests (or, in the case of a company, at least 50 per cent of the aggregate vote and value of the shares of the company) in each person.  - 財務省

一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を直接又は間接に所有する場合には、一方の者及び他方の者は、関連するものとする。例文帳に追加

A person shall be connected to another if one possesses at least50 per cent of the beneficial interest in the other (or, in the case of a company, shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company) or another person possesses, directly or indirectly, at least 50per cent of the beneficial interest (or, in the case of a company, shares representing at least50 per cent of the voting power of the company) in each person.  - 財務省

一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の株式の議決権及び価値の五十パーセント以上)を所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の株式の議決権及び価値の五十パーセント以上)を直接又は間接に所有する場合には、一方の者は他方の者に関連するものとする。例文帳に追加

A person shall be connected to another if one possesses at least 50 percent of the beneficial interest in the other(or, in the case of a company, at least 50 percent of the aggregate vote and value of the company’s shares) or if another person possesses, directly or indirectly, at least50 percent of the beneficial interest (or, in the case of a company, at least 50 percent of the aggregate vote and value of the company’s shares) in each person.  - 財務省

この法律の下では、2015年10 月までに消費税率を段階的に10パーセントまで引き上げることとしています。例文帳に追加

With this legislative measure, the government aims to adjust the social security system to address the needs of a low birthrate and an aging population and to improve fiscal sustainability.Under the new law, the consumption tax rate will be raised to 10 percent, in two phases, by October 2015.  - 財務省

当該配当を支払う法人が日本国の居住者である場合には、当該配当を支払う法人の議決権のある株式の十パーセント例文帳に追加

at least 10 per cent of the voting shares ofthe company paying the dividends where such company is a resident of Japan; or 10  - 財務省

この規定は、当該配当の支払の基因となる利得が十パーセント以上の税率で実質的に課税されている場合に限り適用される。例文帳に追加

The provisions of this subparagraph shall only apply if the profits out of which such dividends are paid are effectively taxed at a rate of 10 per cent or higher.  - 財務省

その租税の額は、当該利子の受益者が他方の締約国の居住者である場合には、当該利子の額の十パーセントを超えないものとする。例文帳に追加

However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that Contracting State,  - 財務省

一般会計全体の予算規模は八十一兆二千三百億円、前年度当初予算に対し一・七パーセントの減少となっております。例文帳に追加

The general account expenditures total 81,230 billion yen, a 1.7% decrease from the initial budget for FY2001. - 財務省

その規模は二十六兆七千九百二十億円となり、前年度当初計画に対し十七・七パーセントの減少となっております。例文帳に追加

The amount of such totals 26,792 billion yen, which is a 17.7% decrease from the initial plan for FY2001. - 財務省

今回の措置により、平成十三年度の公債発行額は三十兆円となり、公債依存度は三十五・八パーセントとなります。例文帳に追加

This measure will put the total issue of government bonds for fiscal 2001 at 30 trillion yen and the bond dependency rate of the current budget at 35.8%. - 財務省

半導体デバイスは、1パーセント以上の拡散しうる水素をその中に有する絶縁性材料の層を含む。例文帳に追加

A semiconductor device includes the layer of an insulating material, having more than one percent diffusible hydrogen formed therein. - 特許庁

該合金は約17重量パーセント以下のアルミニウムを含むことができ、更にコバルト、ニッケル、及び/又は珪素を含むことができる。例文帳に追加

The alloys may contain cobalt, nickel and/or silicon in addition to approx. not greater than 17 wt% of aluminum. - 特許庁

本発明の別の態様においては、約35〜55重量パーセントのレニウムを含むモリブデン−レニウム合金が使用される。例文帳に追加

In addition, a molybdenum-rhenium alloy containing about 35-55 weight % of rhenium may be used. - 特許庁

ガス状化学物質であるアルゴン(Ar)、窒素(N_2)、およびシラン(SiH_4)を使用して、水素含量が13原子パーセント未満の窒化珪素を形成する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of forming silicon nitride containing hydrogen less than 13 atomic %, using gaseous chemical substances argon(Ar), nitrogen (N2) and silane(SiH4). - 特許庁

アルミナ耐火物中のチタン、ジルコニウム、およびハフニウムの濃度の合計が、酸化物基準で、1.5質量パーセント以下である。例文帳に追加

The sum of the titanium, zirconium, and hafnium concentrations in the alumina refractory on an oxide basis is less than or equal to 1.5 wt.%. - 特許庁

例文

デバイスはシリコン窒化物及び少なくとも5原子パーセントの水素を含む第3の層を含んでもよい。例文帳に追加

The device may include a third layer comprising silicon nitride and at least 5 atom.% hydrogen. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS