1153万例文収録!

「不明だ」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 不明だの意味・解説 > 不明だに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

不明だの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1812



例文

行方不明になった頃 彼女が誰と 付き合っていたか調べて例文帳に追加

See if anybody contacted her around the time she went missing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[tel] 武田先生が救急車で 意識不明の状態で運ばれました。例文帳に追加

Professor takeda was brought in unconscious by the ambulance. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

旅券の番号と名前は不明 彼女は誰にでもなれる例文帳に追加

The name she used, the passport number, they're gone. she could be anyone. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

それであなたは 我がsos団に行方不明の彼氏を探して欲しいというのね例文帳に追加

So you want our sos brigade to look for your missing boyfriend, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

大統領が捕らわれたか 避難室の中かは不明なままか?例文帳に追加

We still don't know whether juma has the president, or whether the president is locked inside the safe room? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

これは 意味不明な嫌がらせか? それとも 誰か実際に逮捕したのか?例文帳に追加

Now, is this more pointless harassment, or did you actually catch somebody? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「十四日朝(と書いてあった)行方不明、ホズマー・エンジェルという男性。例文帳に追加

"Missing," it said, "on the morning of the fourteenth, a gentleman named Hosmer Angel.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

この際、撮影日の情報が不明な年代不明画像データについては、その数が所定のしきい値未満であるか否かを判定する。例文帳に追加

As for no date image data in which the information of the shooting date is unclear, whether or not the number is a predetermined threshold or less is decided. - 特許庁

9ヶ月の間に起こった、不可解な事件について再検してみました。 原因不明な死亡者や行方不明者が急激に増加しています。例文帳に追加

I've been going over unsolved cases from the past 9 months, and there's been a sharp increase in unexplained deaths, and missing people. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

例えば、構造が明らかな中間体と構造が不明な最終生成物、又は、構造が不明な中間体と構造が不明な最終生成物が第37 条第2 号の関係が満たすことがある。例文帳に追加

For example, the intermediate with clear structure and the final product with unclear structure, or the intermediate with unclear structure and the final product with unclear structure may meet the relationship under Section 37(ii).  - 特許庁

例文

(2) 「その記載が著しく不明確であるとき」とは、一見して記載が不明確であると判断できる場合、例えば、他の記載との関係を精査することなく不明確であると判断できる場合をいう。例文帳に追加

(2) “The description, claims or drawings is excessively unclearmeans that the case where an examiner can judge that the description is prima facie unclear. For example, an examiner can judge that the description is unclear without closely examining the relationship to another description.  - 特許庁

そして、処理部180は、料金報知形態設定手段で少なくとも料金の不明な有料経路区間に対し料金が不明である旨、あるいは合計料金が不明確な金額である旨を案内報知手段にて、報知させる。例文帳に追加

The processing part 180 causes a guide advising means to advise the driver that a toll is unknown at least for a toll route zone of which the toll is unknown, or the total toll is unclear. - 特許庁

不明水量予測装置6は、処理対象領域61の複数地点の降雨量r_1〜r_nと不明水量Qrとを、主成分分析することによって算出された不明水量予測式(1)に代入して、下水処理場52に流入する不明水量Quを算出する。例文帳に追加

The unknown water volume prediction device 6 calculates an unknown water volume Qu flowing into the sewage treatment plant 52 by substituting the rainfalls r_1-r_n at a plurality of points of a treatment object area 61 and an unknown water volume Qr to an unknown water volume prediction expression (1) calculated by performing main component analysis. - 特許庁

不明水予測システム1は、降雨レーダ2と、降雨量情報処理装置3と、下水量測定装置4と、不明水量算出装置5と、不明水量予測装置6とを備えている。例文帳に追加

The unknown water prediction system 1 includes a rainfall radar 2, a rainfall information processor 3, a sewage volume measuring device 4, an unknown water volume calculation device 5, and an unknown water volume prediction device 6. - 特許庁

松平忠俊(まつだいらただとし、生年不明-正保2年12月13日(旧暦)(1646年1月29日))は、江戸時代の人物。例文帳に追加

Tadatoshi MATSUDAIRA (year of birth unknown - January 29, 1646) lived in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平忠栄(まつだいらただひで、寛永17年(1640年)-没年不明)は、江戸時代の人物。例文帳に追加

Tadahide MATSUDAIRA (1640 - year of death unknown) lived in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は不明だが 世界を救う情報のようだ 8秒じゃそのくらいだ例文帳に追加

Apparently it's going to save the world, i'm not sure how, but give me a moment, i've only been on the case eight seconds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

行方不明だったニートたちが 滝沢を探してシネコンになだれ込んできたんだ例文帳に追加

The missing neets have flooded into the multiplex looking for takizawa. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

成功した法律事務所の所長が なぜ 狭い機内に レンチを持ち込んだのかは まだ不明だ例文帳に追加

Still doesn't explain why the head of a successful law firm would've brought a wrench aboard a small aircraft. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ボートに乗って行方不明となれば 誰だって 海の底に沈んでるんだと思うでしょう例文帳に追加

You take a boat out, you go missing, everybody assumes you're at the bottom of the ocean. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

古い仲間は捕まったか 行方不明だ 逃げなきゃならないのは誰だ?例文帳に追加

Of all your old pals who got locked up or went missing, and you're the only one who got to walk away? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「武蔵野」の名称の由来は不明だが、鳥の羽を薄に見立てたものだろうか。例文帳に追加

Though the origin of the name 'Musashino' is unclear, it is presumed that bird feathers were compared to Japanese pampas grass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利忠綱(あしかがただつな、長寛2年(1164年)?-没年不明)は、平安時代末期の武将。例文帳に追加

Tadatsuna ASHIKAGA (1164? - date of death unknown) was a military commander who lived towards the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は不明だが守護代小笠原氏との間で確執が生じる事情があったようである。例文帳に追加

The detailed reasons are unknown, however, it seems there were circumstances that caused conflicts within the shugodai Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出自不明で、長州藩、あるいは幕府、いずれかの送り込んだ間者だった。例文帳に追加

His origin was unknown and he was a spy sent by the Choshu Domain or the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駒田忍人(こまだのおしひと、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

KOMADA no Oshihito (date of birth and death unknown) lived during Japan's Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに奥深い所にどんな種類の海洋生物が生息しているかはいまだ不明だ例文帳に追加

It is still not known what kinds of sea creatures live at greater depths.  - 浜島書店 Catch a Wave

行方不明になった人がたくさんいるのよ。 どうやって被害者を選んだか 知りたいんだろう?例文帳に追加

There are a lot of people who are missing. do you want to know how you chose the victim? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

僕らの昔の事件に関連のある人物が 行方不明になったとだけ言うんだ例文帳に追加

Just tell him that someone else connected to an old case of ours has gone missing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

運転手の容態は安定してますが 誰が運び込んだか不明です例文帳に追加

Driver of the armored car is in a stable condition at st. andrews, and no one's exactly sure how he got there. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大嫌いなゴーヤを大好きだという 君のことを→ 好きでいられるかどうかは 現在のところ 不明例文帳に追加

Whether or not I can be in love with the you, who much loves the bitter melon that I hate, is at the moment uncertain. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

だがあんたは 金と共に行方不明だ そして みんなこう思う... 国外逃亡した例文帳に追加

But you'll be missing with all your money, and everyone will assume... that you skipped the country. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

犯人はまだ不明だが 本部講堂前の場所に仕掛けた 人間の推測はつく例文帳に追加

Target is still unknown, but presumed to be the man who put the bomb in position in front of the hq auditorium. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大嫌いなゴーヤを大好きだという 君のことを 好きでいられるかどうかは 現在のところ 不明例文帳に追加

Whether or not I can be in love with the you, who much loves the bitter melon that I hate, is at the moment uncertain. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は、レストランで昨晩、偶然長い間所在不明だったいとこを見つけた例文帳に追加

I stumbled across a long-lost cousin last night in a restaurant  - 日本語WordNet

生没年は不明だが、おおよそ北魏後半から北斉時代の人と思われる。例文帳に追加

It is not known when he was born or when he died, but it is thought that he lived from a year in the latter half of the Northern Wei period to the Northern Qi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この矛の由来は不明だが一説によると奈良時代には既に存在していたといわれる。例文帳に追加

The origin of this mallet is not known, but one theory holds that it already existed in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正確な起源は不明だが、平安時代中頃より行われたと言われている。例文帳に追加

Though its exact origin is not clear, it is believed that it has been performed since the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明確な起源は不明だが、すでに江戸時代中期には各種の興行ものにおいて用いられていた。例文帳に追加

Although its origin is unclear, it had been already heard at various performances in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不明だが、大日本史平維茂伝、太平記に鬼退治伝説が見られる。例文帳に追加

Although unclear, Onitaiji legends can be found in Dai Nihon shi Taira no Koreshige den (Japanese literature, collection of TAIRA no Koreshige) and Taiheiki (The Record of the Great Peace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-通称「香薬師」と呼ばれる奈良時代の金銅仏だが、1943年に盗難に遭って行方不明例文帳に追加

This is a gilt bronze statue of Buddha commonly called 'Koyakushi,' but it was stolen in 1943 and is still missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝来や造像の由緒は一切不明だが、作風から平安時代前期の作と思われる。例文帳に追加

Its introduction and origin are not known at all, but judging from its style, it seems to have been created in the first half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この男性の正体は未だに不明であるが、夫の家茂である可能性が強い。例文帳に追加

The man has not been identified so far, there is a possibility that he was Kazunomiya's husband, Iemochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反省したと判断したのかは不明だがその動向を気にしてはいたようである。例文帳に追加

It is not sure this was because he judged that Nobuhide expressed remorse, but he seemed to mind the movement of the Sakuma family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(時期は不明だが、左衛門佐を称する以前は、中務大輔を称す。)例文帳に追加

(Although the period is unknown, he used the title of Nakatsukasa no taifu [Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs] before using Saemon no suke.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、『吾妻鏡』は鎌倉時代後期の編纂であり、どこまで正確なものかは不明である。例文帳に追加

However, "Azuma Kagami" was compiled in the late Kamakura period so it is unclear how accurate the stories were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秦綱手(はだのつなて、生年不明-天武天皇9年(680年)5月21日)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

HADA no Tsunate (date of birth unknown - May 21, 680) lived in the Asuka period of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どこの屯田かは不明だが、後述の莬田(大和国の宇陀郡)の近くであろう。例文帳に追加

It is not clear as to which Imperial Domain he belonged to, but it is assumed to be somewhere near the later-mentioned Uda (Uda County of Yamato Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麁鎌の生年は不明だが、天武天皇と同年代と仮定すると、この時約70才になる。例文帳に追加

Arakama's date of birth is unknown, but assuming that he and Emperor Tenmu were close in age, he had to have been around 70 at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

原因は不明だが、受領と在地領主である忠常との対立が高じたものらしい。例文帳に追加

Its cause is not clear, but it seems that this was because of the deepened confrontation between Zuryo (provincial governor) and Tadatsune, the resident land holder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS