1016万例文収録!

「人の道」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人の道の意味・解説 > 人の道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人の道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3479



例文

が使うのと同じ具を使う。例文帳に追加

It uses the same tools people do.  - 浜島書店 Catch a Wave

いきなり男のを聞かれた例文帳に追加

A man suddenly asked me for directions.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

工衛星の軌制御装置例文帳に追加

SATELLITE ORBIT CONTROL SYSTEM - 特許庁

のほうに戻り、例文帳に追加

They walked back to the road.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

人の道に反する,理を無視した行い例文帳に追加

behavior that is brutal  - EDR日英対訳辞書


例文

北陸を主に制圧した四将軍の一例文帳に追加

He was one of Shido-shogun (Generals Dispatched to Four Circuits) who mainly pacified Hokurikudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工衛星を軌に乗せる.例文帳に追加

put a satellite into position  - 研究社 新英和中辞典

工衛星を軌に乗せる.例文帳に追加

place a satellite into orbit  - 研究社 新英和中辞典

延べ例文帳に追加

工場なら)the total number of attendancesin a given time)―(鉄道なら)―the total number of passengerscarried one mile  - 斎藤和英大辞典

例文

または物が通れる例文帳に追加

a way through or along which someone or something may pass  - 日本語WordNet

例文

工衛星を軌に乗せる。例文帳に追加

Put a satellite into orbit.  - Tanaka Corpus

法において,101〜5000の給水口を対象とする水例文帳に追加

a waterway that has been built to accommodate a population of more than one hundred and less than five thousand citizens  - EDR日英対訳辞書

書の三聖(しょのさんせい)は、3の書の名のこと。例文帳に追加

Sho no sansei are three masters of calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あのの秘密を探るのが楽だ例文帳に追加

He takes a delight in prying into people's secrets.  - 斎藤和英大辞典

三歌(柿本麻呂、小野小町、菅原真)例文帳に追加

Three most famous tanka poets (KAKINOMOTO no Hitomaro, ONO no Komachi, and SUGAWARA no Michizane)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海、東山、山陰、山陽、南海の五の軍1万7,000を動員するよう命じた。例文帳に追加

He ordered to mobilize military forces of five roads (Tokai-do Road, Tosan-do Road, Sanin-do Road, Sanyo-do Road, and Nankai-do Road) of 17,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たった 1 の旅がその山を行く姿が見えた.例文帳に追加

The figure of one lone traveler could be seen walking along the mountain path.  - 研究社 新和英中辞典

7の女と結婚した極悪非の悪例文帳に追加

a monstrous villain who marries seven women  - 日本語WordNet

自らそのの達だとうぬぼれている例文帳に追加

people who pride themselves excessively on being masters in a field  - EDR日英対訳辞書

形という,歌舞伎の小具の例文帳に追加

in Kabuki, a life-size doll used as a prop, called 'doningyo'  - EDR日英対訳辞書

の通りにいるや物を追い払う例文帳に追加

to clear the way on which a person of hight rank passes  - EDR日英対訳辞書

に先だって物事の理を覚る例文帳に追加

a person who perceives the truth before anyone else  - EDR日英対訳辞書

もっと義をわきまえた [行ないの正しい]になる.例文帳に追加

become a more moral person  - 研究社 新英和中辞典

材を登用する、材登用のを開く例文帳に追加

to open the offices to talent  - 斎藤和英大辞典

的な理由のために囚を解放した例文帳に追加

released the prisoner for humanitarian reasons  - 日本語WordNet

々(特に子供)がを横断するのを手助けする例文帳に追加

someone who helps people (especially children) at a traffic crossing  - 日本語WordNet

の先導をしてを開く例文帳に追加

a person who clears the way for his/her master  - EDR日英対訳辞書

という,迷いをもつ間の例文帳に追加

in Buddhism, the three things that cause humans to repeat the cycle of reincarnation  - EDR日英対訳辞書

人の道として正しいことをする例文帳に追加

a person who does the right thing  - EDR日英対訳辞書

主義という,類全体の幸福を求める主義例文帳に追加

an ideology that is concerned with the welfare of all human beings  - EDR日英対訳辞書

たちは駅前でかなりのだかりを集めた例文帳に追加

The street performers drew quite a crowd in front of the station. - Eゲイト英和辞典

藤原長など38物の私家集(個歌集)である。例文帳に追加

These volumes are personal poetry compilations by 38 different people, including FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主義という,類全体の幸福を求め活動している例文帳に追加

a person who works for the welfare of all human beings  - EDR日英対訳辞書

公の秩序,上の原則又は徳に反する標章例文帳に追加

contradicting to the public order, principles of humanity and morals.  - 特許庁

ダム水門柱や、路橋、橋、鉄橋などの橋梁の耐震性能を向上させる。例文帳に追加

To improve an earthquake resistance performance of bridges such as dam sluice gate piers, a road bridge, pedestrian bridge, railway bridge and the like. - 特許庁

請願をたて修院に入っている女の例文帳に追加

the female member of a religious order who is devoted a religious life as a result of having taken certain vows, called sister  - EDR日英対訳辞書

号は絶海のほかに要関、堅子、蕉堅など多数ある。例文帳に追加

He had a lot of dogo (a pseudonym as a priest) including Zekkai, Yokan, Kenshi and Shoken Donin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰り,彼は森でに迷い,けのない城に入り込む。例文帳に追加

On his way home, he gets lost in a forest and wanders into a deserted castle. - 浜島書店 Catch a Wave

信尋も書、茶、連歌などの芸に通じた教養であった。例文帳に追加

Nomuhiro was also an educated man who was well versed in various arts, such as calligraphy, tea ceremony, and renga (a poetic form, poetic dialogue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六観音は六(ろくどうりんね、あらゆる生命は6種の世界に生まれ変わりを繰り返すとする)の思想に基づき、六種の観音が六に迷う衆生を救うという考えから生まれたもので、地獄-聖観音、餓鬼-千手観音、畜生-馬頭観音、修羅-十一面観音、-准胝観音、天-如意輪観音という組み合わせになっている。例文帳に追加

The image of Roku Kannon was created from the idea that six kinds of Kannon relieve people who have lost their way in six worlds, based on Rokudo (Rokudo Rinne, a belief that every life repeats reincarnation into six types of worlds) as the following combinations show: Jigoku-do (地獄道) - Sho Kannon, Gaki-do (餓鬼道) - Senju Kannon, Chikusho-do (畜生道) - Bato Kannon, Shura-do (修羅道) - Juichimen Kannon, Jin-do (人道) - Jundei Kannon, Ten-do (天道) - Nyoirin Kannon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のために送られた−−特に宗教的あるいは慈善伝のために外国へ送られた例文帳に追加

someone sent on a mission--especially a religious or charitable mission to a foreign country  - 日本語WordNet

北海庁によると,2003年度は7550のオーストラリアからの々が北海を訪れた。例文帳に追加

According to the Hokkaido government, 7,550 people from Australia visited Hokkaido in fiscal 2003.  - 浜島書店 Catch a Wave

京阪電気鉄-1日の乗車員は約3,441(京阪電気鉄調べ)。例文帳に追加

Keihan Electric Railway - The number of passengers boarding at this station came to approximately 3,441 per day (according to a survey by Keihan Electric Railway Co., Ltd.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はそのような々であふれ,歩いて帰宅しようとする々が車にはみ出した。例文帳に追加

Sidewalks were flooded with such people, and the people trying to walk home spilled out on to the roads.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのようなは,二心のであって,そのすべてのは不安定です。例文帳に追加

He is a double-minded man, unstable in all his ways.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:8』

別の人の道徳についての周りの判断例文帳に追加

judgments about another person's morality  - 日本語WordNet

人の道中の安全[事業の成功など]を祈る.例文帳に追加

bid [wish] a person Godspeed  - 研究社 新英和中辞典

たちにあうのは旅の楽しみだ。例文帳に追加

Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. - Tatoeba例文

たちにあうのは旅の楽しみだ。例文帳に追加

Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.  - Tanaka Corpus

例文

夜のその時刻にはっ子ひとりその路を通らない.例文帳に追加

The road is completely deserted at that time of night.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS