1016万例文収録!

「仲哀」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仲哀に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仲哀を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

仲哀天皇例文帳に追加

Emperor Chuai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気比社(気比)仲哀天皇例文帳に追加

Kehisha (Kehi) Chuaitenno  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14代仲哀天皇例文帳に追加

The fourteenth generation, Emperor Chuai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-足仲彦尊(仲哀天皇)例文帳に追加

Tarashinakatsuhiko no mikoto (Emperor Chuai)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

足仲彦天皇(たらしなかつひこのすめらみこと)仲哀天皇例文帳に追加

Tarashinakatsuhiko no Sumeramikoto, the Emperor Chuai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

足仲彦天皇(仲哀天皇)例文帳に追加

Son: Tarashi Nakatsu Hiko no Sumeramikoto (天皇, also called Emperor Chuai)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇2年1月11日(193年)、仲哀天皇は氣長足姫尊(成務天皇40年(170年)誕生)を皇后(神功皇后)とする。例文帳に追加

On February 28, 193, Emperor Chuai made Okinagatarashi Himeno Mikoto (born in 170) his Empress (Empress Jingu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13年の皇太子期間を経て、仲哀天皇元年1月(192年)即位。例文帳に追加

After thirteen years as Crown Prince, he was made Emperor in January 192.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、仲哀天皇は、これを信じず住吉大神を非難した。例文帳に追加

However, Emperor Chuai didn't believe it and criticized the Sumiyoshi Okami gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仲哀天皇(ちゅうあいてんのう、生年不詳-仲哀天皇9年2月6日(旧暦)(200年3月8日))は、『古事記』『日本書紀』に記される第14代の天皇(在位:仲哀天皇元年1月11日(旧暦)(192年2月11日)-同9年2月6日(200年3月8日))。例文帳に追加

Emperor Chuai (year of birth unknown - March 8, 200) was the fourteenth Emperor of Japan, as recorded in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) (period of reign: February 11, 192 - March 8, 200).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、別の説では仲哀天皇皇子の)かご坂皇子忍熊王兄弟という。例文帳に追加

Another theory states that Ryomen-sukuna refers to Emperor Chuai's sons, Kagosaka no Miko and Oshikuma no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇9年、12月に神功皇后は、自ら将帥となり、三韓に出兵した。例文帳に追加

In December in AD 200, Empress Jingu dispatched troops, headed by herself as a commander-in-chief, to conquest Sankan (three old Korean Kingdoms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神功皇后を主祭神とし、夫の仲哀天皇、子の応神天皇ほか六神を祀る。例文帳に追加

The main deity is the Empress Shinko who is enshrined alongside her husband, the Emperor Chuai, and her son, the Emperor Ojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月8日:仲哀天皇・神功皇后・応神天皇祭(若宮八幡宮例祭)例文帳に追加

August 8: Festival for Emperor Chuai, Empress Jingu and Emperor Ojin (Wakamiya Hachiman-gu Shrine reisai)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甥の足仲彦尊(仲哀天皇)を皇太子に立て、60年(190年)6月に崩御、107歳。例文帳に追加

He installed his nephew, Tarashinakatsuhiko no mikoto (Emperor Chuai) as Crown Prince and passed away in July, 190 at the age of 107.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため神の怒りに触れ、仲哀天皇は翌年2月に急死してしまった。例文帳に追加

As a result, he incurred the gods' wrath and died suddenly in February the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史学者の間では、仲哀天皇は実在性の低い天皇の一人に挙げられている。例文帳に追加

Historians count Emperor Chuai as an Emperor with a low possibility of actual existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在においては、神武天皇から仲哀天皇までは伝説的な天皇であると位置づけられている。例文帳に追加

Today, emperors from Emperor Jinmu to Emperor Chuai are presumed to be legendary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇の皇子で、母は彦人大兄(景行天皇の皇子)の女・大中姫。例文帳に追加

Imperial Prince Kagosaka was a Prince of the Emperor Chuai, and his mother was Onakatsuhime, a daughter of Prince Hikohito no Oe (Prince Hikohito no Oe was a prince of the Emperor Keiko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇の皇子で、母は彦人大兄の女・大中姫(おおなかつひめ、大中比売命)。例文帳に追加

Imperial Prince Oshikuma was a Prince of the Emperor Chuai, and his mother was Onakatsuhime (also known as Onakatsuhime no Mikoto) who was a daughter of Prince Hikohito no Oe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇・神功皇后の実在性が疑われる中で、皇子もその例外ではない。例文帳に追加

The existence of the Emperor Chuai and the Empress Jingu is doubtful, and so with the existence of the Imperial Prince Oshikuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異母妹の銀王(しろがねのみこ)を娶り大中姫(甥の仲哀天皇妃)等を儲けた。例文帳に追加

He took Shirogane no miko, his younger paternal half-sister, to his wife, and had children such as Onakatsuhime (she became a consort to his nephew, Emperor Chuai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇・神功皇后・応神天皇・景行天皇・久津媛神が祀られている。例文帳に追加

Emperor Chuai, Empress Jingu, Emperor Ojin, Emperor Keiko and Hisatsu-hime are enshrined there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また成務天皇が祖父と呼ばれ、さらに成務天皇は孫(つまり仲哀天皇)を立てたとしている。例文帳に追加

Also, Emperor Seimu was called grandfather, and he supposedly supported his grandson (Emperor Chuai) to become an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀朝に置かれたといわれている淡路の屯倉は、田地ではなく大王の狩猟場であった。例文帳に追加

Awaji no Miyake built in the Chuai Dynasty had a hunting ground instead of a farm land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてこれらの架空の人物群とそれにまつわる物語とを史実として正当化するために、仲哀天皇が架空に作り上げられ記紀に挿入された、とするのが仲哀天皇架空説である。例文帳に追加

The theory of Emperor Chuai as a fictional person asserts that Emperor Chuai was invented and inserted into the Kojiki and Nihonshoki to justify these fictional personalities and their stories as historical fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「タラシヒコ」という称号は12代景行、13代成務、14代仲哀の3天皇が持ち、ずっと下がって7世紀前半に在位したことの確実な34代舒明、35代皇極の両天皇も同じ称号をもつことから、タラシヒコの称号は7世紀前半のものであり、12,13,14代の称号は後世の造作ということになり、仲哀天皇の実在性には疑問が出されている(仲哀天皇架空説)。例文帳に追加

The title 'Tarashihiko' was held by the twelfth Emperor, Keiko, the thirteenth Emperor, Seimu, and the fourteenth Emperor, Chuai, although this title is believed to have come into use in the early seventh century, when it was used by the thirty-fourth Emperor, Jomei and the thirty-fifth Emperor, Kogyoku, both of whom are known to have existed, and added later to the twelfth, thirteenth, and fourteenth Emperors, raising doubts about the actual existence of Emperor Chuai (theory of Emperor Chuai as a fictional person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住吉大社には仲哀天皇が祀られず神功皇后と住吉大神が寄り添うように祀られている。例文帳に追加

At Sumiyoshi-taisha Shrine Empress Jingu and Sumiyoshi Okami are enshrined closely together, but Emperor Chuai is not enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本全国各地の応神天皇を祀る神社や神功皇后を祀る八幡神社神社も同様に仲哀天皇が無視されている。例文帳に追加

Even at shrines that enshrine Emperor Ojin, and at Hachiman-jinja Shrines that enshrine Empress Jingu throughout Japan, Emperor Chuai is equally ignored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、一寸法師こと応神天皇の父は仲哀天皇でなく住吉大神で武内宿禰だったと納得がいく。例文帳に追加

Therefore, it is convincing that the father of Emperor Ojin, known as Issunboshi, was not Emperor Chuai but Sumiyoshi Okami, who was TAKENOUCHI no Sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇10年、2月に穴門・豊浦宮を出発し、群郷百僚を率いて海路をとった。例文帳に追加

In February in AD 201, she left Toyurano-miya Imperial Residence in Anato and took a sea route to Yamato with a troop of lords and officials under her command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡神社の祭神は応神天皇だが、応神天皇の父である仲哀天皇をともに祀っているところも多い。例文帳に追加

The deity enshrined at Hachiman-jinja Shrines is Emperor Ojin, but there are many in which Emperor Ojin is enshrined alongside his father, Emperor Chuai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生国魂命と菅原道真を主祭神とし、八幡神(仲哀天皇・神功皇后・応神天皇)を配祀する。例文帳に追加

The main deities are Ikukunitama no mikoto and SUGAWARA no Michizane which are enshrined with the associated deities Hachimanshin (God of War) (Emperor Chusui, Empress Jingu and Emperor Ojin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によると、仲哀天皇の崩御後、世継ぎの応神天皇が生まれたばかりであり、その母の神功皇后が摂政となったという。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), after Emperor Chuai died, the successor to the Imperial throne, Emperor Ojin was just born, thus his mother, Empress Jungu became the regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神功皇后(じんぐうこうごう、成務天皇40年(170年)-神功69年4月17日(旧暦)(269年6月3日))は、仲哀天皇の皇后。例文帳に追加

Empress Jingu (A.D. 170 - June 3, A.D. 269) was a wife of Emperor Chuai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、仲哀天皇の和風諡号は実名を元にした物ではなく、抽象的な普通名詞と言う事になる。例文帳に追加

In other words, the Shigo of Emperor Chuai is not based on an actual name, but is an abstract common noun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母妹に両道入姫命(ふたじいりひめのみこと、石衝毘売命。仲哀天皇の母)がいる。例文帳に追加

He had a maternal half sister, called Futajiirihime no mikoto (written as or ), who became the mother of Emperor Chuai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は先帝仲哀天皇で、母は神功皇后こと息長足姫尊(おきながたらしひめのみこと)とされるが、異説も多い。例文帳に追加

It is said that his father was Ex-Emperor Chuai and his mother was Empress Jingu, namely Okinagatarashihime no mikoto, but there are many different opinions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』『日本書紀』によれば、新羅征討中に仲哀天皇が崩御し、神功皇后は応神天皇(後の応神天皇)を産んだ。例文帳に追加

According to the "Kojiki" and the "Nihonshoki," the Emperor Chuai met his demise during the Shiragi seito (the Conquest of Silla [an ancient Korean Kingdom]) afterward the Empress Jingu gave birth to the Emperor Ojin (he would become the Emperor Ojin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-獣姦のことで、『古事記』仲哀天皇段には「馬婚(うまたわけ)」、「牛婚(うしたわけ)」、「鶏婚(とりたわけ)」、「犬婚(いぬたわけ)」と細分化されている例文帳に追加

It refers to bestiality and it is categorized in the section of Emperor Chuai in "Kojiki" into 'Umatawake' (bestiality with horse), 'Toritawake' (bestiality with chicken), and 'Inutawake' (bestiality with dogs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇の引用部分では、父の日本武尊が天皇と呼ばれている(『記紀』ではヤマトタケルは即位しない)。例文帳に追加

In the cited part on Emperor Chuai, his father YAMATO Takeru no Mikoto was called Emperor (YAMATO Takeru no Mikoto however never became an emperor in "Kiki" - Kojiki and Nihonshoki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』の仲哀天皇の段に、天皇が琴を弾き、武内宿禰が沙庭(さにわ)に居て神の命を請うたという記述がある。例文帳に追加

The part of Emperor Chuai in "Kojiki," there is a description that the Emperor played koto and TAKENOUCHI no Sukune who stayed in saniwa asked for decree of god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本武尊(やまとたけるのみこと、『古事記』では倭建命と表記)こと小碓命(おうすのみこと)、またの名を日本童男(やまとおぐな)は、景行天皇の皇子で、仲哀天皇の父とされる人物。例文帳に追加

Yamato Takeru no Mikoto (written in Chinese characters as 日本武尊, also written as in the "Kojiki" (Records of Ancient Matters)), who was also called Ousu no Mikoto (, Prince Ousu) and Yamato Oguna (written as 日本童男), is a person who is regarded as the son of Emperor Keiko and the father of Emperor Chuai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇の熊襲征伐の途次、岡県主の熊鰐、伊都県主の五十迹手がそれぞれ白銅鏡、八尺瓊と共に十握剣を差し出して降伏している。例文帳に追加

When Emperor Chuai was on his way to subjugating Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu region), Wani of Oka no Agatanushi (the ruler of Tsukushi region) and Itote of Ito no Agatanushi (the ruler of Ito region) surrendered offering Totsuka no Tsurugi swords to him together with Maso kagami (a bronze mirror) and Yasakani (a big jewel) respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇8年春正月では周文王の徳を尊んで庶民が集まって霊沼が日ならずしてできた様子が記載され、白鳥は高々と飛んで魚は沼池に満ち跳ねるといった故事を思わせる。例文帳に追加

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇(ちゅうあいてんのう)が、神である天若日子の霊力を持つ弓矢を使い、「塵輪」という黒雲に乗って天かける翼をもつ鬼を、退治した事に由来する神楽。例文帳に追加

This is a Kagura that the Emperor Chuai employed to get rid of the ogre named 'Jinrin' who had wings to fly in the sky by using Yumiya which had the spiritual power of the god, Amenowakahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その神功皇后は今の北九州地方に滞在中、夫仲哀天皇を亡くし住吉大神といわゆる「不倫」をしたとされるいわく付きの人物でもある。例文帳に追加

Empress Jingu was a mysterious character because she is thought to have had an 'extramarital affair' with Sumiyoshi Okami when her husband, Emperor Chuai, died while she was in present-day northern Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応神天皇・仲哀天皇・神功皇后(八幡神)を主祭神とし、左相殿に仲恭天皇、右相殿に椎根津彦大神(陶祖神)を配祀する。例文帳に追加

The main enshrined deities are the Emperor Ojin, the Emperor Chuai and the Empress Jingu (Hachiman-shin) which are accompanied by the Emperor Chukyo who is enshrined in the left-aidono and Shiinetsuhiko no okami (the god for the pottery) in the right-aidono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「タラシヒコ」という称号は12代景行、13代成務、14代仲哀の3天皇が持ち、時代が下って7世紀前半に在位したことが確実な34代舒明、35代皇極の両天皇も同じ称号をもつ。例文帳に追加

Not only the twelfth Emperor Keiko, the thirteenth Emperor Seimu and the fourteenth Emperor Chuai, but also the thirty-fourth Emperor Jomei and the thirty-fifth Emperor Kogyoku, who really existed and were certainly on the throne in the early seventh century, had the title "Tarashihiko."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

夫の仲哀天皇の急死(200年)後、住吉大神の神託により、お腹に子供(のちの応神天皇)を妊娠したまま海を渡って朝鮮半島に出兵して新羅の国を攻めた。例文帳に追加

After a sudden death of Emperor Chuai (in 200), although she was pregnant with the future emperor (later Emperor Ojin), she crossed the ocean and sent troops to Korean Peninsula to attack Silla by the oracle of Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS