1016万例文収録!

「全くね」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全くねに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全くねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 692



例文

彼は私に、お金が全くないことを証明した。例文帳に追加

He explained to me that he had no money.  - Tanaka Corpus

彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。例文帳に追加

For all his riches, he is not quite contented.  - Tanaka Corpus

貯金箱にはお金は全く残っていなかった。例文帳に追加

None of the money was left in the money box.  - Tanaka Corpus

残念だが君の計画は全く役に立たない。例文帳に追加

I am sorry your plan counts for nothing.  - Tanaka Corpus

例文

今の彼は10年前の彼とは全く違う。例文帳に追加

He is quite different from what he was ten years ago.  - Tanaka Corpus


例文

そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。例文帳に追加

It is a great pity that he died so young.  - Tanaka Corpus

その知らせは全く寝耳に水だった。例文帳に追加

The news hit me like a bolt from the blue.  - Tanaka Corpus

このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。例文帳に追加

This shirt doesn't go with that tie at all.  - Tanaka Corpus

全くのテキストと数で示されたバイトの値である。例文帳に追加

text, and by numeric byte value.  - JM

例文

値を全く指定しない場合には、以下のようになります:例文帳に追加

Or, where the user fails to pass a value at all:  - Python

例文

(その間10年ほどの消息は全く不明である。例文帳に追加

(For about 10 years before that event no one knows where he was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の運動の概念は全く物理的ではありませんでした。例文帳に追加

His notions of motion were entirely unphysical.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

「この小屋自体は、船からは全く見えないはずです。例文帳に追加

"the house is quite invisible from the ship.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

だが事態は全く寝耳に水だった。例文帳に追加

This mighty jerk had carried him off his feet.  - Melville Davisson Post『罪体』

彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。例文帳に追加

He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. - Tatoeba例文

全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。例文帳に追加

When there are no men around, the night is kinda scary. - Tatoeba例文

全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。例文帳に追加

When there are no men around, the night is somewhat spooky. - Tatoeba例文

正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。例文帳に追加

Frankly, my dear, I don't give a damn. - Tatoeba例文

正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。例文帳に追加

To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. - Tatoeba例文

先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。例文帳に追加

What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? - Tatoeba例文

この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。例文帳に追加

What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? - Tatoeba例文

私は私のビジネスの手法に全く自信がなくなりました。例文帳に追加

My confidence in business techniques has completely disappeared.  - Weblio Email例文集

私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。例文帳に追加

I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. - Tatoeba例文

シャツは、それを着て眠った割には、全く悪くは見えなかった例文帳に追加

shirt looked none the worse for having been slept in  - 日本語WordNet

IFSの値が空文字列であれば、単語分割は全く行われません。例文帳に追加

If the value of IFS is null, no word splitting occurs.  - JM

デフォルトは全く与えていないため、これらの値は全て None になります。例文帳に追加

Since we didn't supply any defaults,they are all set to None.  - Python

X のデフォルト値このプログラムは X のデフォルト値は全く使用しない。例文帳に追加

There are no X defaults used by this program.  - XFree86

第2の実施形態では、フレネルレンズは、全く用いられない。例文帳に追加

In a second embodiment, the Fresnel lens is entirely eliminated. - 特許庁

それどころが、あの探偵がこの時船に乗っていたら、パスパルトゥーは、全く違うテーマについて、全く違う方法で、彼と取り組んだはずだった。例文帳に追加

Moreover, if the detective had been on board at that moment, Passepartout would have joined issue with him on a quite different subject, and in an entirely different manner.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼女が修復に修復を重ねていくうちに、それは全く違う絵画になってしまった。例文帳に追加

By the time she had fixed it and fixed it over and over again, it had become a completely different picture.  - Weblio Email例文集

したがって、穀物に燃料の臭いや燃焼煤が付着することが全く無くなる。例文帳に追加

There is therefore no possibility of sticking fuel odor or combustion soot to the grain. - 特許庁

2D表示と3D表示を全く新規な発想で兼ねる表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device capable of rendering both 2D and 3D displays in an entirely novel concept. - 特許庁

本発明の雌雄同体コネクタに使用されるワンピースコネクタは、雌雄同体で全く同一である。例文帳に追加

Disclosed herein is a one-piece connector 11 for use in a male/ female connector. - 特許庁

「僕に全く見えなかったものをたくさん君は彼女から読み取ったらしいね」例文帳に追加

"You appeared to read a good deal upon her which was quite invisible to me,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

他人に不正をなすのと、傷を負わせるのとは同じことだからね。全くその通りだ。例文帳に追加

For doing evil to another is the same as injuring him? Very true.  - Plato『クリトン』

私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。例文帳に追加

I hoped he didn't think so little of me as to believe I would give up that easily. - Weblio Email例文集

この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。例文帳に追加

This house is ten years old, but that house over there is quite new. - Tatoeba例文

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。例文帳に追加

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. - Tatoeba例文

トムとメアリーは、テストで全く同じ回答を書いてしまったため、先生の疑惑を招いてしまった。例文帳に追加

Tom and Mary gave exactly the same answers on the test, which made the teacher suspicious. - Tatoeba例文

ベネットさんがもっと練習していれば、全く間違うことなく演じただろうに−ジェーン・オースティン例文帳に追加

Miss Bennet would not play at all amiss if she practiced more- Jane Austen  - 日本語WordNet

一つの面上の任意の2点を通過する直線が常に全くその面に含まれる面例文帳に追加

a flat surface such that a straight line joining any two points lies wholly on that surface called a plane  - EDR日英対訳辞書

この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。例文帳に追加

This house is ten years old, but that house over there is quite new.  - Tanaka Corpus

ここからの読み込みをカーネルで有効にしていない場合は、lsusbが全く動作しない可能性があります。例文帳に追加

If you have not enabled that in your kernel,chances are that lsusb may not work at all.  - Gentoo Linux

パラメータが全く指定されていなければ、変数名と値の両方がユーザに問い合わせられる。例文帳に追加

If no parameters are specified, the user will be prompted for both variable and value.  - JM

応和3年(963年)、村上天皇により、宮中では散楽の実演は全く行われなくなった。例文帳に追加

In the wake of the order issued by Emperor Murakami in 963, Sangaku was no more performed at the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱した酒を徳利に注ぐ酒燗器も普及したが燗銅壷とは構造が全く異なる。例文帳に追加

Sake warming machines that heat the sake before it is poured into the flasks have become common, but actual 'Kandoko' copper sake warmers are built completely differently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常行堂・法華堂(重文)-2棟の全く同形の堂が左右に並んでいる。例文帳に追加

Jogyo-do Hall/Hokke-do Hall (Important Cultural Property) - The two identical structures stand side by side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世人はもったいないことだ、と話たが、経久は全く気にもしなかったという。例文帳に追加

People said he had wasted the tree, but Tsunehisa did not care at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、以前に山岡に提示された条件に対する全くの骨抜き回答であった。例文帳に追加

Katsu had given Saigo these responses to effectively water down the original conditions Saigo previously presented to Yamaoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

投資家保護や利用者保護というのは、消費者保護の理念・哲学と全く一緒なのです。例文帳に追加

The protection of investors and users is based on the same philosophy as the protection of consumers.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS