1016万例文収録!

「全くね」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全くねに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全くねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 692



例文

モータ構造の製造と組み立て工程を簡略化して製造コストを下げ、生産効率を上げるため、全く新しい概念のモータ構造を提供する。例文帳に追加

To provide a motor structure of a completely new concept by simplifying manufacturing and assembling processes for motor structure and for reducing manufacturing cost and enhancing production efficiency. - 特許庁

荷役車両4は、荷物1を車台2から持ち上げる動作を全く行わないので、例えば熱処理炉の狭い炉口へ荷物1を真っ直ぐに進入させられる。例文帳に追加

Since the cargo handling vehicle 4 does not perform operation of lifting the cargo 1 from the frame 2, the cargo 1 can be straightly entered into, for example, a furnace port of a heat treatment furnace. - 特許庁

全くの初心者でも組立・分解作業が簡単にできるとともに、表裏2面が使用でき、且つ保管が容易なスタジオ背景立体パネルの提供例文帳に追加

To provide a three-dimensional panel for a studio background to simply carry out the assembly and disassembly works even by an entire beginner, providing two usable faces, front and back, and to easily stored. - 特許庁

木目柄など天然の柄模様を極自然風に被加工物の表面に付与することができ、しかもその付与作業が極めて容易で作業者に熟練を全く要しない技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique capable of quite naturally imparting a natural pattern configuration such as a grain pattern or the like on the surface of a workpiece, further having extremely easy imparting work, and entirely requiring no skill of a worker. - 特許庁

例文

これにより、骨材の呈する質感と、塗料の呈する質感が発揮され、従来のシリコーン系のコーキング材とは全く異なる質感を呈する仕上げが可能となる。例文帳に追加

The texture of the aggregate and the texture of the coating material are thereby produced, so that a finished texture which is thoroughly different from the texture of conventional silicone compounds can be produced. - 特許庁


例文

レーザ光の発振出力に応じて熱レンズ効果が変化しても、出射点と全く同じビーム径及びビーム拡がり角を入射点に対し正確に転写し得るようにした固体レーザ光伝搬装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a solid-state laser light propagation device by which a beam diameter and diverging angle that is all the same as those at the outputting point can be precisely transferred to the incident point even if the thermal lens effect varies with oscillation output of the laser light. - 特許庁

耐熱性接着剤等を全く使用することなく銅メッキ膜が形成されており、微細な配線パタ−ンが可能で後加工工程で不具合が発生することの少ない銅張り積層基板を提供する。例文帳に追加

To provide a wide copper clad laminated board having a copper plating film formed thereon without using a heat-resistant adhesive or the like at all, enabling the formation of a fine wiring pattern and reducing the occurrence of trouble in a post-processing process. - 特許庁

両MOSバラクタ13,14は、各々pMOSトランジスタ11及びnMOSトランジスタ12と全く同じ寸法構造ないしは2倍のチャネル面積を有する。例文帳に追加

Both the varactors 13 and 14 have entirely the same size structure as those of the transistor 11 and the transistor 12 or twice the channel area. - 特許庁

キャビネット1の底板上に電気温水器Dの占める箇所が全くないから、底板全体を物品載置用に使用することができ、物品の収納性が格段に向上する。例文帳に追加

The electric water heater D occupies no space on the bottom board of the cabinet 1, so that the whole bottom board can be used for mounting articles to greatly improve the storage performance of the articles. - 特許庁

例文

測定、評価の精度を十分に確保しつつ、必要以上の、又、全く無駄な待機時間を省略化して、稼動効率の向上及び省エネルギー化を実現する。例文帳に追加

To improve operation efficiency and to realize energy saving by eliminating more stand-by time than necessary or totally useless stand-by time while ensuring sufficient accuracy in measurement and evaluation. - 特許庁

例文

素子基板に接続されるFPCの一端における端辺は、素子基板の外側にはみ出さないようにFPCを配置すれば、液晶表示パネルの外形寸法に対して全く影響を及ぼさない構成となる。例文帳に追加

An end side at one end of the FPC connected to the element substrate becomes a configuration that has no effect on the external dimensions of the liquid crystal display panel at all, if the FPC is arranged not to protrude outside of the element substrate. - 特許庁

オートフォーカスに関する追加仕様、新機能を付随したまま、複雑な構成を全く取ることなく、対象物に対し常に安定したピント精度を得るとともに、不必要なレンズ移動を禁止して快適なオートフォーカスを実現する。例文帳に追加

To always obtain stable focusing accuracy for an object without taking a complicated constitution at all while accompanying an additional specification and a new function with respect to autofocusing and to realize comfortable autofocusing by inhibiting unnecessary lens movement. - 特許庁

反応器への充填の際の紛化や崩壊が高度に防止され且つ製造工程における触媒同士の粘着を全く顧慮する必要のない触媒複合成形体を提供する。例文帳に追加

To provide a catalyst composite molding which is highly prevented from powdering or collapsing when charged into a reactor and which does not require at all the consideration on sticking of the catalyst to each other in its production process. - 特許庁

従来の構成では、患者の操作ミスなどによって誤った値が計測され、それによって誤った診断がなされる恐れがある場合等のような課題についての解決方法の開示は全くなされていない。例文帳に追加

To solve a problem of a conventional constitution having no solution when an erroneous value is measured by an operation mistake of a patient and there is a possibility of giving mis-diagnosis thereby. - 特許庁

ある周囲光のもとでカラーマネジメントにより色空間上における等色が得られたとしても、周囲光を変化させてしまうと、今まで等しい色に見えていた画像同士が全く異なる色に見えてしまう。例文帳に追加

To provide an image processor and an image processing method realizing optimum color management even under every observation environment. - 特許庁

従来はゲート長が0.1μmを切るとチャネル内不純物濃度が、ほぼゲート長のべき乗で減少するという現象を全く考慮していないため、実際のMOSトランジスタのしきい値電圧が設計値よりも低くなってしまう。例文帳に追加

To provide a method of designing a MOS transistor, which can raise the accuracy of the design of the transistor in consideration of the effect of reduction of impurity concentration within a channel. - 特許庁

分子構造が全く異なり、接合が困難である異種の熱可塑性樹脂材料同士を、信頼性が高い密着力で接合可能な方法で、経済的かつ工業量産性に優れた方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method by which thermoplastic resin materials quite different from each other in molecular structure and hardly joinable to each other are joined by a highly reliable adhesive power and which excels in economy and industrial mass-producibility. - 特許庁

耐熱性接着剤等を全く使用することなく銅メッキ膜が形成されており、微細な配線パタ−ンが可能で後加工工程で不具合が発生することの少ない銅張り積層基板を提供する。例文帳に追加

To provide a copper-clad laminate board in which a copper-plating film is formed without entirely using a heat resistant adhesive or the like, a fault does not frequently occur in a postprocessing step and which can form a fine wiring pattern. - 特許庁

発色濃度が変化しても、色調の変化が全くないか、或いは、極めて少ない、即ち、目視によれば純黒色に見えるような、ステインが少なく、良好な黒発色を達成しうる感熱記録材料を提供する。例文帳に追加

To provide a heat-sensitive recording material which can achieve excellent black color development, generating no hue change even if developed color density is changed, that is, to make it look pure black visually and has a low stain. - 特許庁

1種類の口金の1台の押出機により効率良く押出し成型できエア溜まりの重大欠陥の全くないデフレクタ付きサイドトレッドの製造方法を供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a side tread with a deflector which can be extruded efficiently by one extruder with a nozzle and is absolutely free from the serious defect of an air bank. - 特許庁

Sbを主成分としつつMnの含有率を従来よりも高めるという全く新たな概念に基づいて構成した相変化型の記録層を備える光記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an optical recording medium having a phase-changing recording layer which is constituted based on quite a new concept that the content of Mn is increased compared with a conventional content while Sb is a main component. - 特許庁

酸、塩および類似物によって汚染されておらず、したがって炭素含有物質の精製が全く不要であり、また、炭素含有物質を高いエネルギー費を用いて乾燥させる必要がない、有機基を有する炭素含有物質を提供する。例文帳に追加

To provide a carbon-containing material with organic group free from contamination by acid, salt or the like and free from necessity of purification of the material and the material not requiring drying using expensive energy cost. - 特許庁

羽根物に関してフィーバー機の遊技要素を付加し、従来の異なる機種間における遊技方法を融合させて、全く新しい遊技方法を演出できる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of performing a completely new game method by adding game elements for a fever machine to vanes and merging game methods of conventional different types. - 特許庁

この銀接点はHTSCを冷却するために使用される凍結剤に実質的な熱負荷を全く加えることなく、連続的に200アンペアの電流を輸送することが可能である。例文帳に追加

This silver contact can continuously transport a current of 200 A without applying a practical thermal load to a freezing mixture used for cooling the HTSC. - 特許庁

安全性の高い天然物を原料とし、生産が低コストでかつ容易にできるとともに、副作用が全く無く、風味が良好で食品等に添加して日常的に摂取することが可能な免疫賦活剤の提供。例文帳に追加

To provide an immunity activator, which is made of a highly safe natural substance, easily produced at low cost, showing no side-effect, good in flavor, and added to a food or the like to be ingested every day. - 特許庁

レーザ光の発振出力に応じて熱レンズ効果が変化しても、出射点と全く同じビーム径及びビーム拡がり角を入射点に対し正確に転写し得るようにした固体レーザ光伝搬装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a solid-state laser light propagation device by which a beam diameter and diverging angle that is all the same as those at the output point can be precisely transferred to the incident point even if the thermal lens effect varies with oscillation output of the laser light. - 特許庁

ユーザは、コンテンツの出力に必要な制御機器や制御機器に対するチャンネル操作や、コンテンツ格納位置検索等の処理を全く行うことなく、コンテンツを出力し視聴することができる。例文帳に追加

A user can output the contents and can view and listen to the contents without requiring a control device necessary for outputting the contents, channel operation for the control device, operation for searching the storage position of the contents, and the like, at all. - 特許庁

加熱保持体55と電磁コイル40とが内側チャンバー67の底面壁を挟んで相互に非接触状態に分離配置されており、内側チャンバー67の内部には電極や配線等は全く存在しない。例文帳に追加

The heating holder 55 and the electromagnetic coil 40 are separately arranged to be in no contact with each other with a bottom wall of the inner chamber 67 in between, and any electrode or wiring does not exist within the inner chamber 67 at all. - 特許庁

新規な疾患概念のようなコード化が行なわれていない疾患名表記で、かつ、表層文字列が全く異なる疾患名表記であっても、同義の疾患を表現する異表記の疾患名を選定可能な技術を提案する。例文帳に追加

To provide a technology for selecting disease names different in notation representing similar diseases even when the disease name is not encoded such as new disease concepts, and when the surface strings thereof are completely different. - 特許庁

成形した本体に内容物を充填し、蓋体を用いてシールしてなる包装体に関し、そのフランジ部の反りが熱水殺菌処理の前後において著しく少ないか、全くない包装体を提供すること。例文帳に追加

To provide a package scarcely or not at all having warpage in a flange part before and after a hot wall disinfection treatment regarding a package with a content filled in a molded main body to be sealed in use of a lid body. - 特許庁

ネットワークサービス契約料金等を発生させることなく、発信者側に全く課金させず、着信先に課金させ且つ、ある特定の番号からのみ着信を許可するサービスを提供する。例文帳に追加

To provide a service for charging a called destination and permitting call termination only from a specific number without generating network service contract charges or the like and without charging a caller side at all. - 特許庁

被洗浄面の状態に悪影響を与えることなく洗浄を行え、かつ残留が全くない洗浄剤を使用し、それにより従来と比べて高性能なフラットパネルディスプレイの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a flat panel display, capable of carrying out cleaning without adversely affecting the condition of the surface to be cleaned and which has high performance, as compared to conventional one by using a detergent for which there is no residue at all. - 特許庁

大型の熱可塑性プラスチック廃材が発生した場合、手間を全くかけることなく容易かつ迅速に、かつ粉塵や騒音を発生させることも無く小ブロック化することを課題とする。例文帳に追加

To easily and rapidly convert a waste large-sized thermoplastic resin material into small blocks without requiring labor or generating dust or noise. - 特許庁

発電機を回し発電するのに燃料が全く不要であり,従って資源枯渇の不安は無く又放射性廃棄物、CO_2等による環境汚染のおそれも無い発電装置の提供。例文帳に追加

To provide a power generation device completely dispensing with fuel in rotating a power generator to generate electric power, which therefore has no concern about resource depletion and no risk of environmental pollution caused by radioactive waste, CO_2 and the like. - 特許庁

ボルトを全く使用せず、簡易な操作でダイヤフラムの固定,取外しを可能にしたラミネート装置におけるダイヤラムの取付方法とその装置。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for attaching a diaphragm in a laminate apparatus wherein the diaphragm can be fixed or removed by a simple operation using no bolt. - 特許庁

曝気本体の内外の差圧や浮遊物の影響が全くなく、緊急排気管による緊急排気の確実性を常に保証することができる深層曝気装置を提供する。例文帳に追加

To provide a deep aeration device capable of always guaranteeing the certainty of emergency vent by an emergency vent pipe without any effect of differential pressure between the inside and the outside of an aeration body or suspended matter. - 特許庁

情報量の膨大さに加えて、所望のドキュメントを入手することの困難さは、書式及び構成に対する規制がほとんど、又は全くない状態でネットワークに対して作り出され、「パブリッシング」されることである。例文帳に追加

To solve the difficulty in obtaining a desired document that information created and "published" to a network at a state that there is almost no regulation, or no regulation to a format and a configuration in addition to hugeness of an information amount. - 特許庁

タイプF:実験室の試験において、気泡の存在下で爆轟せず、また全く爆燃もすることなく、密封下の加熱でも反応が弱いかまたは無い、または爆発力が弱いかもしくは無い。例文帳に追加

. Type F: Self-reactive substances that, in laboratory testing, neither detonate in the cavitated state nor deflagrate at all, and show only a minimal or no effect when heated under confinement, as well as low or no explosive power. - 経済産業省

タイプG:実験室の試験において、気泡の存在下で爆轟せず、また全く爆燃もすることなく、密封下の加熱でも反応が無く、または爆発力が無い。例文帳に追加

. Type G: Self-reactive substances that, in laboratory testing, do not detonate in the cavitated state, will not deflagrate at all, show no effect when heated under confinement, and do not show any explosive power. - 経済産業省

種が出現し持続していく淘汰過程のもとでは、自分たちの生命過程を促進することを嫌悪するような性質を与えられた種が生き残る機会など全くないだろう。例文帳に追加

Under the selective process through which species are held to have emerged and gained their stability there is no chance for the survival of a species gifted with such an aversion to the furtherance of its own life process.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

全くの夜の闇の、カーテンを引いた部屋の中で横になり寝返りをうっていたが、エンフィールド氏の話が心の中で目の前を映画のように流れていった。例文帳に追加

and as he lay and tossed in the gross darkness of the night and the curtained room, Mr. Enfield's tale went by before his mind in a scroll of lighted pictures.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

もしデモクリトスが思い描き、何世代にもわたって科学の教科書で定義されたようなものとして物質を見るなら、それから何が出現するのであれ、なんらかの生命形態という概念は全く想像もできません。例文帳に追加

If we look at matter as pictured by Democritus, and as defined for generations in our scientific text-books, the notion of any form of life whatever coming out of it is utterly unimaginable.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

食べ物は無駄にするは、見張りは寝ているで、こぜりあいは大胆でやってのけるけど、こんなようすじゃキャンプが長く続くようなことにはやつらは全く向かないことは僕にはよくわかった。例文帳に追加

and what with wasted food and sleeping sentries, though they were bold enough for a brush and be done with it, I could see their entire unfitness for anything like a prolonged campaign.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そしてまだ探検されていない部分が、ネバーランドの中から生まれてきて広がり、暗い影がそこでうろつき、餌食になったけものの叫び声も今や全く違うものです。例文帳に追加

Then unexplored patches arose in it and spread, black shadows moved about in them, the roar of the beasts of prey was quite different now,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ピーターはネバーバードが自分の悪口をさけんでるような気がしたので、はっきりとわかっていたわけではなくて全くのカンだったのですが、かっとしてこう言い返しました。例文帳に追加

Peter felt that she was calling him names, and at a venture he retorted hotly:  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

コドモには全く自分勝手な時があり、そしてみんなの注目を集めたいときは、おしりをぶたれるどころか誉めてもらえると信じこんで、胸をはって戻ってきたりするのです。例文帳に追加

and then when we have need of special attention we nobly return for it, confident that we shall be rewarded instead of smacked.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

粘着剤中の酸性基含有量が0.05重量モル濃度以下の表面保護粘着シートを用いることにより、反射層表面の透明酸化膜に全く影響することなく、耐熱性に優れたランプリフレクターを製造することができる。例文帳に追加

A lamp reflector having excellent heat resistance can be manufactured completely without influencing on the transparent oxide film on the surface of the reflecting layer, by using a surface protection adhesive sheet with 0.05 % by molality or less of an acidic group in an adhesive agent. - 特許庁

本発明は、発泡剤として有害なフロン−12等を全く使用することなく、経時に伴う断熱性能の低下が少ない上に経時に伴う寸法変化が小さい、断熱材用のポリスチレン系樹脂発泡体の製造方法及びポリスチレン系樹脂発泡断熱材を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for producing a polystyrene-based resin foamed material for an insulation material having a small reduction of the heat insulating performance with time and a small dimensional change with time, without using a harmful chlorofluorocarbon (Furon-12), etc., and to obtain the same insulating material. - 特許庁

従来のレアメタル、白金系金属抽出剤にない全く新しい構造を有し、優れた抽出性能を有するレアメタル、白金系金属抽出剤及びそれを用いたレアメタル、白金系金属抽出方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a rare metal/platinum-based metal extractant having a completely new structure which cannot be seen in the conventional rare earth/platinum-based metal extractants and having excellent extracting performance and also to provide a method for extracting rare metal/platinum-based metal using the same. - 特許庁

例文

このような構成によれば、伝熱部材の伝熱面に、何らの加工を施さないのと同様の平滑面状態を実現することができ、全く通風抵抗を増大させることなく、しかも伝熱性能を大きく向上させることが可能となる。例文帳に追加

According to this constitution, a smooth surface condition similar as that of a case when any treatment is not performed, can be realized on the heat transfer faces of the heat transfer members, and the heat transferring performance can be improved without increasing draft resistance at all. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS