1016万例文収録!

「副忠」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 副忠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

副忠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

のちに同藩の島利の養子となる。例文帳に追加

Later he became the adopted child of Toshitada SOEJIMA, also of the Saga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子に千種有補(神祇大藤波景の子)。例文帳に追加

Arisuke CHIGUSA was his adopted son (a son of Kagetada FUJINAMI, Jingi taifu - a senior assistant head of the department of shinto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行親・家これを相う」とあり、軍奉行として合戦記・論功行彰を取り纏めている。例文帳に追加

The article describes that 'he was a judge of Yamashiro Province and Yukichika and Tadaie supported him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いで景仲も将格として出陣して、政が持氏を捕らえた際にも功績があった。例文帳に追加

Kagenaka joined this war as a vice-commander, and he made a great contribution at the time when Tadamasa captured Mochiuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊能敬と彼の門下生たちはまた,正本の本を作って手元に置いていた。例文帳に追加

Ino and his students also made a copy of the original map and kept it with them.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

収蔵庫に保管されていたが,紙の上の朱印から,伊能敬によって描かれた本とわかった。例文帳に追加

It was kept in a storage room and the seal on the paper confirmed it was drawn by Ino Tadataka.  - 浜島書店 Catch a Wave

8月8日,東京国立博物館で伊能敬による大日本沿海輿(よ)地(ち)全図の一部の本が見つかったと発表された。例文帳に追加

It was announced on Aug. 8 that a copy of part of Ino Tadataka's complete map of Japan was found at the Tokyo National Museum.  - 浜島書店 Catch a Wave

注目画素を取巻く主・の画素を格納機能から同時に取出すことで、1画素単位で実に線画を表現する。例文帳に追加

Line drawing is faithfully expressed by one pixel unit by taking out simultaneously the horizontal and vertical pixels surrounding the pixel of interest from a storing function. - 特許庁

天慶2年(939年)に将門が叛乱をおこして平貞盛・藤原秀郷らに討たれた後、征東大将軍藤原文の将の一人藤原舒によって押領使に任命された。例文帳に追加

After Masakado had raised a rebellion army and been killed by TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato, Kintsura was appointed as Oryoshi (Suppression and Control Agent) by FUJIWARA no Tadanobu, one of the Vice Shogun under FUJIWARA no Tadafumi, the Seito Taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代の藤波種が勅勘を蒙り、ひとたびは地下人(じげ)に転落したが、孫の藤波景(正二位・神祇大)(1647年-1727年)の代に再び堂上家に復帰。例文帳に追加

When Tanetada FUJINAMI in the Edo period was censored due to Imperial decree, the family was once demoted to Jige (low class nobles); however, at the time of his grandson Kagetada FUJINAMI (Senior Second Rank, Jingi taifu) (1647 - 1727), the family was reinstated in the Tosho-ke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実際の運営をになう初代執行部としては、会長に池坊専永(池坊)、理事長に勅使河原蒼風(草月流)、理事長に小原豊雲(小原流)、相談役に山本男(池坊)が就任した。例文帳に追加

To the first executive office responsible for the actual management, nominated were Senei IKENOBO (Ikenobo School) as Vice Chairperson, Sofu TESHIGAHARA (Sogetsuryu) as Administrative Director, Houn OHARA (Ohararyu) as Deputy Administrative Director, and Tadao YAMAMOTO (Ikenobo) as Consultant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年2月21日山陵修補奉行と改称され、なおも大和守をもって補任されたが、7月28日あらたに山陵総管竝に官が置かれ、総管に万里小路博房、官に戸田至が補され、奉行は廃された。例文帳に追加

On February 21, 1868, it was renamed sanryo koho bugyo appointed by Yamato no kami, on July 28, an adjutant was placed in sanryo sokanhei and Hirofusa MADENOKOJI was assigned as superintendent general, Tadayuki TODA was assigned as adjutant and bugyo was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、征東大将軍藤原文の将の一人に任ぜられ、将門の反乱の平定に向かうが既に将門が追討された事を知り帰京。例文帳に追加

After that, he was appointed one of the vice-shogun seito taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") of FUJIWARA no Tadabumi, and went to suppress Masakado's rebellion, however he came back to Kyoto after knowing Masakado was already hunted down and killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松原司(まつばらちゅうじ、天保五年(1835年)?-慶応元年9月1日(旧暦)(1865年10月20日))は新選組において長助勤及び四番隊組長と柔術師範を務めた播磨国出身の浪士(永倉新八によれば大坂浪人)。例文帳に追加

Chuji MATSUBARA (date of birth unknown, 1835 - October 20, 1865) was a Roshi (masterless samurai) from Harima Province (Osaka, according to Shinpachi NAGAKURA), joined Shinsengumi and became a Fukucho-jokin (assistant vice commander), leader of the Fourth Unit and instructor of jujutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

申の下刻(午後5時頃)に幕府の正検使役として庄田安利(大目付)、検使役として多門伝八郎、大久保鎮(目付)らが田村邸に到着し、出合の間において浅野に切腹と改易を宣告した。例文帳に追加

Around 5 p.m. Yasutoshi SHODA (Ometsuke[a chief of inspector of foot soldiers]) as Kenshi (inspector) of Bakufu, Denpachiro OKADO and Tadashige OKUBO (metsuke [inspector of foot soldiers]) as assistant Kenshi reached Tamura mansion, sentencing Asano Seppuku and Kaieki (change or forfeit of ranks) at Deai-no-ma chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上方勢は秀吉自身を総大将、秀長と秀次を将として、その下に細川興・蒲生賦秀・中川秀政・増田長盛・筒井定次・宇喜多秀家・長谷川秀一・蜂須賀正勝・前野長康などの編成だった。例文帳に追加

The Kamigata army consisted of the supreme commander Hideyoshi, the vice commanders Hidenaga and Hidetsugu, and Tadaoki HOSOKAWA, Masuhide GAMO (the former name of Ujisato GAMO), Hidemasa NAKAGAWA, Nagamori MASUDA, Sadatsugu TSUTSUI, Hideie UKITA, Shuichi HASEGAWA, Masakatsu HACHISUKA, Nagayasu MAENO and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先例で、単に平穏な文字を並べて誠、勅意のう旨をもって起草されることになれた議員は、文言にその意を深くとどめなかったのか、満場一致でこれを可決した。例文帳に追加

Members of the House who got used to precedent of drafts being made out only with moderate words showing loyalty and intention of meeting the imperial notion, might not have paid enough attention to the wording, they passed it by unanimity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の藤波教(従二位・神祇大)(1823年-1891年)は、日米修好通商条約の勅許の際、88人の公卿とともに強硬に反対した。例文帳に追加

When the Imperial sanction for the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was given, Noritada FUJINAMI in the last days of Tokugawa shogunate, (Junii (Junior Second Rank), Jingi taifu) (1823 - 1891) strongly opposed it with eighty-eight court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注目画素を取巻く主・走査の画素を格納機能から同時に取出して、注目画素に対してデータ識別できることにより、1画素単位での線画を実に認識するデジタル発光素子書込み装置を提供する。例文帳に追加

To provide a digital light emitting element writing device that faithfully recognizes line drawing in one pixel unit by simultaneously taking pixels of horizontal and vertical scanning which surround a pixel of interest from a storing function, and carrying out data identification to the pixel of interest. - 特許庁

そういった中で当選5回の松下洋君、これは2年8か月(前の)鳩山内閣から全部大臣を(経験し)、そして千年に一遍の地震、津波、原子力発電所の事故ということで、まさに経産省の大臣として、事故現場に(赴き)、彼の言葉によると福島県庁に泊まり込んで、頑張ってくれたわけでございます。例文帳に追加

Mr. Tadahiro Matsushita, who has served for five terms in the Diet, has worked as a senior vice minister ever since the Hatoyama cabinet was inaugurated two years and eight months ago. After the once-in-a-millennium earthquake and tsunami disaster, and the nuclear power station accident, he visited the accident site as the senior vice-minister of economy, trade and industry, and worked hard while staying at the building of the Fukushima Prefecture government, from what I heard from him.  - 金融庁

業支援については、フランスでは公務員などを除き、もともと業を持つことは原則自由であるが、労働契約で排他条項を設けて禁止することもできた点について、採用後最初の1年間は、被雇用者が雇用主に誠心を示す場合は、被雇用者の立場のまま開業準備をすることができ、雇用主はこれを労働協約でも禁止できないことを法定している。例文帳に追加

Regarding support for second jobs, employees in France have with certain exceptions (such as government employees) traditionally been free to take second jobs, though it has been possible for employment contracts to contain exclusion clauses that prohibit this. Under the Dutreil Law, however, employees who demonstrate loyalty to their employer in the first year after being hired are allowed to prepare to enter business while still employees, and employers cannot prohibit this even under collective labor agreements. - 経済産業省

さらに慶安4年(1651年)9月7日に徳川家綱の将軍宣下の際にも、酒井清の使として再び京都へ赴き、28日には後光明天皇からは包平の太刀、後水尾天皇からは備前三郎国宗の太刀を賜り、さらに10月15日には左近衛少将の官位を与えられた。例文帳に追加

He returned to Kyoto again as vice-envoy to Tadakiyo SAKAI on September 7, 1651 for the appointment of Ietsuna TOKUGAWA to shogun; on September 28 he was given the sword of Kenehira by Emperor Gokomyo and the sword of Bizen Saburo Kunimune by Emperor Gozimunoo, and then on October 15 was given the court rank of Sakone no shosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和田合戦では『吾妻鏡』1213年(建暦3年)5月4日条に「山城判官行村奉行たり、行親・家これを相う」とあり、行村が北条方の軍奉行とみて間違いないだろうとされ、『吾妻鏡』の和田合戦の多くは行村が取り纏めた史料によると見られている。例文帳に追加

Since the article dated May 4, 1213, of "Azuma Kagami" says 'Yamashiro hangan Yukimura was a bugyo (magistrate) and Yukichika and Tadaie supported him', in the Battle of WADA, it is considered that Yukimura was a military commissioner for Hojo and most descriptions of the Battle of WADA in "Azuma Kagami" were based on the historical documents compiled by Yukimura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄・斉彬の死後、藩主となった子の島津義を補佐する国父(城公)の立場となった島津久光は、兄の遺志を継ぎ、兄の果たせなかった率兵上京を敢行し、朝廷から勅使を出させることで幕政の改革を推し進めようと図った。例文帳に追加

After his older brother Nariakira died, Hisamitsu SHIMAZU became Kokufu (father of the country) (also called "Lord of the Second Citadel") to assist his son Tadayoshi SHIMAZU, who became a new lord, and he carried out his older brother's last wish to move up to Kyoto with the troops, which his older brother could not accomplish, attempting to promote the bakufu's political reform by having the imperial court dispatch the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に今川範政は朝廷から征夷将軍に任じられ、その子今川範は永享の乱の戦功によって室町将軍家から彼とその子孫以外の今川姓の使用を禁じるとする「天下一苗字」の待遇を受けた。例文帳に追加

In fact, Norimasa IMAGAWA was appointed to Seii fukushogun by the Imperial Court, his son Noritada IMAGAWA got preferential treatment called 'one family name in the country' from the Muromachi shogunate family so that only he and his descendents were allowed to use the family name of Imagawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、進展しない原因とその対策を知る必要があって、西郷・板垣退助・島種臣らは、調査のために、明治5年(1872年)8月15日に池上四郎・武市正幹・彭城中平を清国・ロシア・朝鮮探偵として満洲に派遣し(鹿児島県史料・義公史料』第7巻)、27日に北村重頼・河村洋与・別府晋介(景長)を花房外務大丞随員(実際は変装しての探偵)として釜山に派遣した。例文帳に追加

Thus, it was necessary to know why they were not progressing and how to counteract that, so Saigo, Taisuke ITAGAKI and Taneomi SOEJIMA sent Shiro IKEGAMI, Seikan TAKEICHI, and Chuhei SAKAKI to Manchuria to spy on Qing, Russia and Korea so they could better understand this (volume 7 of Tadayoshi's historical data (the historical data of Kagoshima Prefecture)) on August 15, 1872,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3 第八十条及び第八十二条から第八十四条まで並びに会社法第三百五十四条(表見代表取締役)、第三百五十五条(実義務)、第三百五十七条第一項(取締役の報告義務)、第四百八十四条(清算株式会社についての破産手続の開始)及び第四百八十五条(裁判所の選任する清算人の報酬)の規定は、清算特定目的会社の清算人(第八十四条の規定については、第百六十七条第三項から第六項までの規定により裁判所が選任したものを除く。)について準用する。この場合において、同法第三百五十四条中「社長、社長その他株式会社を代表する権限を有するものと認められる名称」とあるのは「清算特定目的会社を代表する権限を有するものと認められる名称」と、同法第三百五十五条中「株主総会」とあるのは「社員総会」と、同法第三百五十七条第一項中「株主(監査役設置会社にあっては、監査役)」とあるのは「監査役」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 80 and Article 82 to Article 84 inclusive of this Act and Article 354 (Apparent Representative Director), Article 355 (Duty of Loyalty), Article 357(1) (Director's Duty to Report), Article 484 (Commencement of Bankruptcy Procedures for Liquidating Stock Companies), and Article 485 (Remuneration for Liquidators Appointed by the Court) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liquidators (with regard to the provisions of Article 84, liquidators appointed by the court pursuant to the provisions of Article 167(3) to (6) inclusive shall be excluded) of a Specific Purpose Company in Liquidation. In this case, the phrase "the title of president, vice president or other title regarded as having authority to represent the Stock Company" in Article 354 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the title of the person who is found to have the authority to represent the Specific Purpose Company in Liquidation," the term "shareholders meeting" in Article 355 of that Act shall be deemed to be replaced with "general meeting of members," the phrase "the shareholders (or, for a Company with Auditors, the company auditors)" in Article 357(1) of that Act shall be deemed to be replaced with "the company auditors," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS