1016万例文収録!

「加渡」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 加渡に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

加渡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1108



例文

工物受けし装置例文帳に追加

WORKPIECE DELIVERY DEVICE - 特許庁

リリーフ弁が過圧を防止する。例文帳に追加

A relief valve prevents over pressurization. - 特許庁

受けし式の工検査装置例文帳に追加

DELIVERY TYPE WORKING AND INSPECTION DEVICE - 特許庁

personId を Page1 にす次のコード ( 太字 部分) を追します。例文帳に追加

Add the following code (shown in bold) to pass the personId to Page1:  - NetBeans

例文

クエリにす追パラメータの配列。例文帳に追加

Array of additional params to pass to the query.  - PEAR


例文

フォームのページ間で追のデータをす方法は?例文帳に追加

How to pass additional data between pages of the form?  - PEAR

DisplayManager.exportList による指定にえ、次の環境変数がされ る:例文帳に追加

In addition to any specified by DisplayManager.exportList,the following environment variables are passed:  - XFree86

DisplayManager.exportList による指定にえ、以下の環境変数を例文帳に追加

In addition to any specified by DisplayManager.exportList, the following environment variables are passed: - XFree86

禅に参の後、25歳で中国にる。例文帳に追加

After he studied Zen, he went to China at the age of 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1954年第一回能楽欧団参例文帳に追加

1954: Participated in the first Noh performance tour to Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、工具を主軸7に受けし、切削工する。例文帳に追加

Then, the tool is delivered to a main shaft 7 and cutting is performed. - 特許庁

慶長8年(1603年)には石高を増されて常陸古1万石(常陸古藩)の大名となる。例文帳に追加

He became daimyo (Japanese feudal lord) of Hitachi Futsuto 10,000 Goku crop yields (Futsuto domain in Hitachi Province) after his Kokudaka (crop yield) was increased in 1603.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェーハ受し方法、ウェーハ受し装置及びそれを用いたウェーハ工装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR RECEIVING AND DELIVERING WAFER AND WAFER PROCESSING DEVICE USING THEM - 特許庁

熱室23を通過した糸半田11を受けしパイプ51で冷却ブロック52へ受けす。例文帳に追加

The thread solder 11 passing through the heating chamber 23 is delivered to a cooling block 52 by a delivering pipe 51. - 特許庁

元ユーザ端末は、トークンを工し譲トークンを生成し、グッドユーザリストと共に譲先ユーザ端末に送信する。例文帳に追加

The transfer source user terminal processes the token to generate a transfer token and transmits it along with the good user list to a transfer destination user terminal. - 特許庁

たばこ工産業における物品を引すための方法、引し装置およびこの引し装置のための段状配列装置例文帳に追加

TRANSFER DEVICE AND METHOD FOR TRANSFERRING PRODUCT OF TOBACCO INDUSTRY AND STEPWISE ARRANGEMENT APPARATUS FOR THE TRANSFER DEVICE - 特許庁

新しいユーザを作成する際にす、追のオプション。例文帳に追加

additional options to be passed to the creation of the new user.  - PEAR

この関数はさらに、このリストにされた名前/クラスの組を追する。例文帳に追加

Then, it appends to this list the name/class pairpassed in.  - XFree86

DisplayManager.exportListXsetup, Xstartup, Xsession, and Xresetプログラムにす追の環境変数のリスト。例文帳に追加

DisplayManager.exportList A list of additional environment variables, separated by white space, to pass on to the Xsetup, Xstartup,Xsession, and Xreset programs. - XFree86

偶然にも、この海中の7月2日に愛那が菊草(菊子)を生んだ。例文帳に追加

Incidentally, Akana delivered Kikuso (Kikuko) while sailing on July 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1957年第二回能楽欧団の一員としてパリ文化祭に参例文帳に追加

Participated in the Culture Fest in Paris as a member of the second Noh group visiting Europe in 1957.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうちの2は、1926年(大正15年)に悦鉄道に譲された。例文帳に追加

Of these, No. 2 was sold in 1926 to Kaetsu Railway,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越国(越前国、賀国、能登国、越中国、越後国、佐国、出羽国)例文帳に追加

Koshi Province (Echizen Province, Kaga Province, Noto Province, Ecchu Province, Echigo Province, Sado Province, Dewa Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4日間にるこのイベントには400社以上の企業が参した。例文帳に追加

Over 400 companies participated in the four-day event. - 浜島書店 Catch a Wave

排気脈動を利用して速過応答性の向上を図る。例文帳に追加

To improve an acceleration transient response property by utilizing exhaust pulsation. - 特許庁

速度が、過的に、逆向きに作用することがあるのである。例文帳に追加

The lateral acceleration may excessively act in an opposite direction. - 特許庁

定着ベルト1は熱ローラ2と定着ローラ3とに掛けされる。例文帳に追加

A fixing belt 1 is stretched over a heat roller and the fixing roller 3. - 特許庁

地上装置から列車側へす情報量の増抑制を図る。例文帳に追加

To restrain an increase in the amount of information sent to a train side from a ground apparatus. - 特許庁

排気性能の向上と速過応答性の向上との両立を図る。例文帳に追加

To make improvement of exhaust performance compatible with improvement of transient acceleration response. - 特許庁

五 前号の収穫物に係る工品を生産し、譲若しくは貸しの申出をし、譲し、貸しし、輸出し、輸入し、又はこれらの行為をする目的をもって保管する行為例文帳に追加

(v) production, offering for transfer or lease, transferring, leasing, exporting, importing or stocking for the purpose of any of these acts, of the processed products pertaining to the harvested material set forth in item (iv) of this paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車両の速時および減速時の過運転時において、過運転開始時に燃料噴射量を一旦過目標値にまで変更し、その後に燃料噴射量をこの過目標値から最終目標値まで徐変させる。例文帳に追加

At the time of a transient operation in acceleration and deceleration of a vehicle, a fuel injection amount is once changed to a transient target value in starting of the transient operation, and after that, the fuel injection amount is gradually changed from the transient target value to the final target value. - 特許庁

もし、追でカーネルにオプションをす必要があるなら、append文をそのセクションに追してください。例文帳に追加

If you need to pass any additional options to the kernel, add an append statement to the section. - Gentoo Linux

熱庫内の発火を長期にって確実に検知することができる熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a cooker reliably detecting ignition in a heating chamber over a long term. - 特許庁

参照しによるコール 《関数にメインルーチンでの変数を参照させる形で引数をすこと; 関数内でえられた操作はメインルーチンでの値にも反映される》例文帳に追加

call by reference  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

プロセスの GID と追の GID リストに対する任意の操作を行う。 Unix ドメインソケット経由でソケットの資格情報 (credential) をす際に偽の GID をすことができる。例文帳に追加

Make arbitrary manipulations of process GIDs and supplementary GID list; forge GID when passing socket credentials via Unix domain sockets.  - JM

これら第1、第2の半導体装置間で信号の受けしを行うことにより、1本の信号線で受けしされる多重化信号数を増させる。例文帳に追加

The number of multiplexed signals delivered through a single signal line is increased by delivering a signal between the first and the second semiconductor devices. - 特許庁

大気中以外の雰囲気(環境)の元で、生産工部とワークの受けしを無人で行うことが出来る受けし装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a delivering device capable of delivering a work to a producing machining part automatically under ambient air (environment) other than atmosphere. - 特許庁

このギャップ内に圧流体が引きされ、そのようにして引きされる流体に内部ベーンが応じてローラを回転駆動する。例文帳に追加

Pressurized liquid is delivered into the gap, and thus internal vanes are moved by the liquid sent in, and drives rotatably the roller. - 特許庁

熱ゾーンをより正確に所望の温度へと熱するため、過熱の強度は、各基板の導入後に、前の過熱における熱挙動を入力として用いて再計算される。例文帳に追加

The intensity of transitional heating is recalculated after the introduction of each substrate by using the heating behavior of the previous transitional heating as an input in order to more accurately heat the heating zones to a desired temperature. - 特許庁

簡単な機構でラベルの引きしの際にラベルに捻りをえることのできるラベル引機構及びそのラベル引機構を備えたラベル装着装置を提供する。例文帳に追加

To apply a twist to a label on its delivery with a simple mechanism. - 特許庁

運転状態を遅れることなく検出することができ、減速の度合い、過補正継続期間、過補正量減少速度等を含む過補正量を少ない工数で適合することができる内燃機関の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an internal combustion engine control apparatus that can detect a transient operation state with no delay and wherein a transient correction amount including a degree of acceleration and deceleration, a transient correction continuance, a decreasing speed of the transient correction amount, and the like can be adapted by less man hours. - 特許庁

35~45 歳の参者50 名のフォーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品をします。例文帳に追加

A focus group of fifty participants between the ages of 35 and 45 will be given a 14-day sample of Glow White. - Weblio英語基本例文集

root=/dev/ram0とinit=/linuxrcをカーネルイメージにされるカーネルパラメータにえてください。例文帳に追加

From there, the init scripts of the Installation CD can take over, as if the CD was present locally. Building Kernel and Initrd Images with Support for Netbooting - Gentoo Linux

と同じ動作をするが、バージョンの文字列をす引き数が追されている点が異なる( dlvsym ()例文帳に追加

but takes a version string as an additional argument.  - JM

ユーザ名およびパスワードフィールドのほかに SOAP コールにす追のパラメータの連想配列。例文帳に追加

A named array of extra parameters that are to be passed to the soap call in addition to the username and password fields.  - PEAR

ファイル名をオブジェクトにす際に、常にこのルートが先頭に付されます。 パラメータ string例文帳に追加

The file root gets prefixed to all filenames passed to the object.Parameter string  - PEAR

Python オブジェクトを手をえずにします (ただし、参照カウントは1 インクリメントします)。例文帳に追加

Pass a Python object untouched (except for its reference count,which is incremented by one).  - Python

以下のように、追のキーワードパラメタ datefmt をすと日付や時刻の書式を変更できます:例文帳に追加

To change the date/time format, you can pass an additional keyword parameter,datefmt, as in the following: import logginglogging.  - Python

バージョン 2.3 で 変更 された仕様:None をすのと、cmp を省略した場合とで、同等に扱うサポートを追例文帳に追加

Changed in version 2.3:Support for None as an equivalent to omittingcmp was added.  - Python

例文

.LPXtResolvePathnameは、呼び出し側がしたものにえて以下の置き換えを使ってXtFindFileを呼び出し、XtFindFileが返した値を返す。例文帳に追加

XtResolvePathname calls XtFindFile with the following substitutions in addition to any passed by the caller and returns the value returned by XtFindFile: - XFree86

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS