1016万例文収録!

「加渡」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 加渡に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

加渡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1108



例文

第1、第2の筐体13,23と、両筐体13,23を開閉可能に連結するシャフト31と、シャフト31の周りを螺旋して第1の筐体13から第2の筐体23にって配設されるフレキシブルプリント基板4とを備える折畳式携帯電話装置において、フレキシブルプリント基板4の螺旋部のシャフト31が遊嵌入して回動可能となり、且つ、フレキシブルプリント基板4の螺旋部により圧されるパイプ5を有する。例文帳に追加

In addition, the system has a pipe 5 into which the shaft 31 is loosely inserted in a rotatable state and which is pressurized by the spiral section of the flexible printed board 4 in the spiral section. - 特許庁

例えば車両のフレーム等Fの任意の箇所に且つ任意の方向にスレッドSを張りし、スレッドSの中間部に配設した振器Hにより、フレーム等Fの振動を測定すると同時に逆位相の振動を発振して、スレッドSの張力変化を通して振動を打ち消すとともに騒音の低減を図る。例文帳に追加

A thread S is stretched at optional parts of a frame F of a vehicle and in the optional direction, a shaker H arranged on the intermediate part of the thread S measures vibration of the frame F and generates vibration of the opposite phase, and therefore, vibration is negated through a tension change of the thread S and noise is reduced. - 特許庁

列車運行システムでの既設の通信線の仕様変更や通信線の追等の改造や仕様変更をする必要がない無線通信システムを提供すること、また、無線通信を車両間において確立し、伝送するデータを隣接する車両にして一括での制御による送受信を行ない、これにより伝送効率を悪くすることなく安価な無線通信システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a radio communication system without requiring specification change of the existing communication line, modification such as addition of communication lines and the specification change in a train operation system and to provide an inexpensive radio communication system for establishing radio communication between vehicles, for performing transmission/reception in block by transferring data to be transmitted to the adjacent vehicle and thus, without degrading transmission efficiency. - 特許庁

手に持って揉み扱きできる小容量の容器に豆腐原料を充填した状態で熱処理することにより、3形態の性状の豆腐を製造でき、老若男女を問わず幅広い年齢層にり、多様な食生活の面で有用されるとともに、いつでもどこでも吸引状に食せる豆腐食品を供することのできる豆腐の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing bean curd comprising heating a container having a small capacity enough to be kneaded and treated with hands while charged with bean curd raw material so as to produce bean curd food having three forms of properties, usable in various aspects of dietary habit for wide range of consumers irrespective of age and sex, and eatable by suction anywhere at any time. - 特許庁

例文

感光体表面の変化を引き起こす原因系のパラメータやトナーの外添物質のクリーニングブレードからの微少すり抜けを利用して潤滑剤代わりにすることにより感光体表面とクリーニングブレードの摩擦力の経時的な増を、長期間にって初期状態から1.5倍以内に保持すること。例文帳に追加

To keep the secular increase of the frictional force of a cleaning blade with a photoreceptor surface within an extent of ≤1.5 times as much as that at an initial state over a long period by using the parameter of the origin system causing the change of the photoreceptor surface and minute slipping of the external additional material for toner through a cleaning blade and using as lubricant. - 特許庁


例文

Windows(登録商標)のAPI呼び出しログを取得するPATの機能に、カラー判別の機能を追し、アプリケーションがWindows(登録商標)に対してカラーデータをしている証拠を取り、カラーかモノクロかで異なる印刷料金の課金のユーザクレームの解決を図る。例文帳に追加

A color determination function is added to the function of acquiring API call log of Windows (R) of a PAT, and the evidence that an application delivers color data to the Windows (R) is taken to solve a user claim for a print charge differing between color print and monochrome print. - 特許庁

本発明のプラスチック光ファイバ用ホルダであれば、その使用態様に応じてプラスチック光ファイバを容易かつ簡易に結束、固定、または、保護したりすることができ、しかも、長期にって使用しても、プラスチック光ファイバに劣化を及ぼすことが無く、機械的強度の低下や光伝送損失の増をコスト増を伴うことなく防止できる。例文帳に追加

Moreover, even if the holder is used for a long time, the holder does not cause the plastic optical fiber to be deteriorated, and the reduction of mechanical strength or the increase of an optical transmission loss are prevented without increasing costs. - 特許庁

イオン伝導液貯蔵部3からスポンジローラ(イオン伝導液保持手段)2にイオン伝導液4を受けし、そのスポンジローラ2に電気バイアスを印することにより、スポンジローラ2で保持されたイオン伝導液を介して感光体1にイオンが移送されるため、その感光体1の表面を均一に帯電できる。例文帳に追加

An ion conducting liquid 4 is delivered from an ion conducting liquid storage part 3 to a sponge roller (ion conducting liquid holding means) 2, and an electric bias is applied to the sponge roller 2, then, the ion is transferred to a photoreceptor 1 through the ion conducting liquid held by the sponge roller 2, accordingly, the surface of the photoreceptor 1 is uniformly charged. - 特許庁

ブザー1のように磁気回路を有する被判定対象の製品に、方形パルス電圧を印して(ステップS1)、磁気回路における過応答中の電流値を複数ポイントで取得してベクトルデータとし(ステップS2)、良品に対するベクトルデータで形成した基準空間において導出されるマハラノビス距離計算式に代入する(ステップS3)。例文帳に追加

A rectangular pulse voltage is applied to a product to be determined having the magnetic circuit such as a buzzer 1 (step S1), and the vector data are is created by acquiring current values in transient response in the magnetic circuit at a plurality of points (step S2), and assigned to Mahalanobis distance formula derived in a standard space formed by the vector data to a good item (step S3). - 特許庁

例文

放射線固体検出器、放射線固体検出器から出力される信号を検出する信号検出手段等から構成される放射線画像記録読取装置において、放射線固体検出器に印される電圧が変化するタイミングで放射線固体検出器において流入・流出する過的な過電流から信号検出手段を保護する。例文帳に追加

To protect a signal detecting means from a transitional overcurrent that flows in/out of a solid-state radiation detector at a timing when a voltage applied on the solid-state radiation detector is changed, regarding a radiation image recording/reading apparatus constituted of the solid-state radiation detector and the signal detecting means for detecting the signal outputted from the solid-state radiation detector, etc. - 特許庁

例文

物質Aと反応可能な物質B粒子粉末のみに遠心力を印し、さらにこれに溶融した物質Aを注入することにより粉末粒子間に物質Aを行きらせ、物質B粒子を溶融物質Aが取り巻くようにせしめ、かつ、物質Aと物質Bとの反応を生じせしめて化合物AmBnが傾斜分散した傾斜機能材料を製造する。例文帳に追加

Centrifugal force is applied only to particle powder of a substance B reactive with a substance A, the substance A is diffused between powder particles by injecting the molten substance A into it such that the molten substance A surrounds the substance B particles, and the substance A is caused to react with the substance B to produce the functionally gradient material with the compound AmBn gradient-dispersed. - 特許庁

像担持体2に残留したトナーをクリーニングするためのクリーニングブレード3−1を備えたクリーニング装置3において、所定回数クリーニング動作が行われた後の作像終了時に像担持体2への接離動作が繰り返されると共に、作像、クリーニング、接離動作の全工程にってクリーニングブレード3−1にバイアスが印される。例文帳に追加

The cleaning device 3 is provided with the cleaning blade 3-1 for cleaning toner remaining in an image carrier 2, wherein contact/separation operation with/from the image carrier 2 is repeated at the end of image formation after performing cleaning operation of the prescribed number of times, and bias is applied to the cleaning blade 3-1 over the whole processes of image formation, cleaning and contact/separation operation. - 特許庁

金銭において、流通の過程や家庭において消毒・殺菌及び除菌をするという行為。えて受け取って内部に挿入した現金及び一般通貨を消毒・殺菌及び除菌した上で再度金銭をす事ができるレジスター(金銭登録器=大辞林・大辞泉による)や現金自動預払機を始めとする金銭授受に使用する機械。例文帳に追加

MONEY DISINFECTION, STERILIZATION AND BACTERIA ELIMINATION DURING CIRCULATION AND IN HOUSE, MACHINE INCLUDING CASH REGISTER CAPABLE OF DISINFECTING, STERILIZING CASH AND GENERAL CURRENCY RECEIVED AND INSERTED INSIDE TO DISPENSE THE CASH AND AUTOMATIC TELLER MACHINE USED FOR MONEY TRANSFER - 特許庁

「運転時の異常な過変化」とは、原子炉施設の運転中において、原子炉施設の寿命期間中に予想される機器の単一の故障若しくは誤動作又は運転員の単一の誤操作、及びこれらと類似の頻度で発生すると予想される外乱によって生ずる異常な状態に至る事象であり、評価すべき事象として圧水型軽水炉(PWR)14件と沸騰水型軽水炉(BWR)12件が選定されている。例文帳に追加

"Abnormal transients during operation" are defined as events that result in abnormal conditions caused by a single equipment failure, malfunction or single operational error assumable in the lifetime of the nuclear installation, and the external disturbance assumable to occur with similar frequency of the single equipment failure, etc. during the operation of the nuclear installations, and fourteen events and twelve events are selected for PWRs and BWRs, respectively. - 経済産業省

さらには、先述の需給両面の体制構築にえて、外国人患者を適切な国内医療機関に斡旋する機能の整備や、外国人患者と医療機関とをつなぐ医療通訳等の育成など、需要と供給の橋しとなるアレンジ機能を整備することも不可欠である。例文帳に追加

Beside that, it will become important to maintain the environment in order to support intakes of foreign patients. On top of that, it is indispensable to develop a reference function that works as a bridge between the demand and the supply, such as development of a function of reference of a domestic medical organization to a foreign patient, or foster a medical interpreter who serves as a liaison between foreign patients and medical organization. - 経済産業省

4 育成者権者、専用利用権者若しくは通常利用権者の行為又は第一項各号に掲げる行為により登録品種等の種苗、収穫物又は工品が譲されたときは、当該登録品種の育成者権の効力は、その譲された種苗、収穫物又は工品の利用には及ばない。ただし、当該登録品種等の種苗を生産する行為、当該登録品種につき品種の育成に関する保護を認めていない国に対し種苗を輸出する行為及び当該国に対し最終消費以外の目的をもって収穫物を輸出する行為については、この限りでない。例文帳に追加

(4) Where propagating material, harvested material or processed products of a registered variety etc. has been transferred by the holder of the breeder's right, the holder of an exclusive exploitation right or the holder of a non-exclusive exploitation right, or as the result of the acts listed in any of the items of paragraph (1) of this Article, the effect of the breeder's right for the said registered variety shall not extend to the exploitation of the transferred propagating material, harvested material or processed products. However, this shall not apply to the acts which involve further propagation of the said registered variety etc., nor to the exporting of propagating material of the said registered variety to a state which does not provide protection for the plant genus or species to which that registered variety belongs, nor to the exporting of harvested material of the said registered variety to such a state for a purpose other than final consumption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上部フィルムと中間フィルムと下部フィルムとからなり、各フィルムは外周部で熱シール(熱融着)されて一体化され、外周部を除くフィルム面が非密着状態の平置き可能な包装袋であり、前記上部フィルムは、袋横幅全体にり内面同士が合わされた合掌状のリブからなる蒸気抜き構造を有する折り込み部が形成され、上部フィルムと中間フィルムとの間に被熱物又は被熱調理物を配置し、中間フィルムと下部フィルムとの間に空間を形成した電子レンジ用包装袋。例文帳に追加

An object to be heated or an object to be cooked is disposed between the upper film and the intermediate film, so that a space is formed between the intermediate film and the lower film. - 特許庁

電力用スイッチング素子9の制御電極を駆動するゲート駆動回路において、前記電力用スイッチング素子9の主電極間に印される電圧に応じてゲート電極に電流を注入する電流駆動手段と、前記ゲート電極に印する電圧が前記電力用スイッチング素子のターンオフ過期間中に所定値以下となることを阻止するクランプ手段とを具備するように構成する。例文帳に追加

The gate drive circuit for driving the control electrode of a power switching element 9 comprises a current drive means for injecting a current into a gate electrode depending on a voltage being applied between the main electrodes of the power switching element 9, and a clamp means for preventing a voltage being applied to the gate electrode from lowering below a specified level during turn off transient period of the power switching element. - 特許庁

本シリカガラス板の製造方法は、円筒状合成シリカインゴットを作製し、このインゴットを熱軟化させ、インゴットに隣接する円筒状の間隙から自重または強制的に引出し、このインゴットを軸方向に円筒状に伸延した管状体を準備し、この管状体にその軸方向にスリットを全長にって形成し、このスリットを真上になるように水平に支持し、熱して、管状体を開き、板状体とする。例文帳に追加

The method comprises making a cylindrical synthetic silica ingot, softening the ingot by heating, discharging the ingot from the cylindrical gap adjacent thereto by its own weight or forcibly, drawing the ingot axially to form a cylinder, forming a slit in the cylinder in its axial direction along its entire length, horizontally supporting the cylinder in such a position that the slit is topmost, and opening the cylinder by heating to form a plate. - 特許庁

第三十二条 経済産業大臣は、第七条第三項(第十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により基準備蓄量を減少し、若しくは減少しようとする場合、又は前条の規定により国家備蓄石油を譲りし、若しくは譲りそうとする場合においては、経済産業省令で定めるところにより、石油業者に対し、指定石油製品の生産予定量又は石油の販売予定量若しくは輸入予定量その他の必要な情報の報告をさせ、当該報告に基づき、石油業者に対し、指定石油製品の生産予定量又は石油の販売予定量若しくは輸入予定量の増その他の必要な措置をとるべきことを勧告することができる。例文帳に追加

Article 32 (1) In the situation the Minister of Economy, Trade and Industry reduces or intends to reduce the standard stockpiles pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 7 (including its application mutatis mutandis in paragraph (2) of Article 11) or transfers or intends to transfer Government-Stockpiled Oil pursuant to the provisions of the preceding Article, the Minister of Economy, Trade and Industry may, as provided in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, oblige the Oil Trader to report the estimated production volume of the Designated Oil Products or estimated sales or import volume of oil or other necessary information, and, based on said report, make a recommendation to the Oil Trader for an increase in the estimated production volume of Designated Oil Products or estimated sales or import volume of oil or other necessary measures to be taken.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1から5までの規定にかかわらず、企業は、次のことを行っているという理由のみでは、恒久的施設を有するものとはされない。(a)企業に属する物品又は商品の保管、展示又は引しのためにのみ施設を使用すること。(b)企業に属する物品又は商品の在庫を保管、展示又は引しのためにのみ保有すること。(c)企業に属する物品又は商品の在庫を他の企業による工のためにのみ保有すること。(d)企業のために物品若しくは商品を購入し、又は情報を収集することのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(e)企業のためにその他の準備的又は補助的な性格の活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。例文帳に追加

Notwithstanding the preceding paragraphs of this Article, an enterprise shall not be deemed to have a permanent establishment merely by reason of: a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; or e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatoryor auxiliary character.  - 財務省

2 自動車の所有者は、当該自動車が前項に規定する最初の自動車登録ファイルへの登録又は最初の自動車検査証の交付若しくは最初の車両番号の指定を受けた後に、当該自動車に次の各号に掲げる物品を搭載した場合には、当該自動車を使用済自動車として引取業者に引きすときまでに、それぞれ当該各号に掲げる料金に相当する額の金銭を当該自動車に係る再資源化等預託金として資金管理法人に対し追して預託しなければならない。例文帳に追加

(2) After the owner of a Vehicle has had the Vehicle registered in the Vehicle Registration File as prescribed in the preceding paragraph or has received the initial vehicle inspection certificate or had the initial vehicle number registered and had the parts indicated in each of the following items installed in the Vehicle, the owner of the Vehicle shall make an additional deposit with the deposit Management Entity as a Recycling, etc. deposit in an amount equivalent to the fee indicated in the respective items by the time the Vehicle is delivered to the Collection Operator as an End-of-Life Vehicle.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

暑寒別天売焼尻国定公園、ニセコ積丹小樽海岸国定公園、津軽国定公園、男鹿国定公園、鳥海国定公園、佐弥彦米山国定公園、能登半島国定公園、越前賀海岸国定公園、若狭湾国定公園、北長門海岸国定公園、玄海国定公園、壱岐対馬国定公園など多くの地が国定公園の指定を受けているが、近時、道路港湾によりその風景は破壊されつつある。例文帳に追加

There are numerous areas along the Sea of Japan coastline that have been designated as quasi-national parks including the Shokanbetsu-Teuri-Yagishiri Quasi-National Park, Niseko-Shakotan-Otaru Kaigan Quasi-National Park, Tsugaru Quasi-National Park, Oga Quasi-National Park, Chokai Quasi-National Park, Sado-Yahiko-Yoneyana Quasi-National Park, Noto Peninsula Quasi-National Park, Echizen Kaga Coast Quasi-National Park, Wakasa Bay Quasi-National Park, Kitanagato Beach Quasi-National Park, Genkai Quasi-National Park and Iki-Tsushima Quasi-National Park but recently, constructions of roads, ports and harbors are damaging those landscapes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府は貨幣の全国統一を行うべく、三貨制度(小判、丁銀、銭貨)の整備を行ったが、これは既存の貨幣流通すなわち、大坂の商人を中心とする極印銀すなわち秤量銀貨の流通と、庶民の来銭の使用にえて、武田信玄が鋳造させた甲州金の貨幣単位である「両」、「分」、「朱」を踏襲したものであり、家康の尊敬する武将であった信玄の甲州金の四進法の体系を採用したのであった。例文帳に追加

Edo bakufu improved three currency system (Koban, Chogin [collective term of silver]and coin) to unify the currency of the whole country: it consited of the existing currency circulation; hallmark silver which was a silver-by-weight standard used by mainly merchants in Osaka and Torai-sen (imported currency from China) used among commers, and the currency unit, 'Ryo' 'Bu' and 'Shu', based on quarternary system of Koshu gold which was cast by the order of Shingen TAKEDA whom Ieyasu looked up to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すでに今回の要望よりも前の去年の税制改正ですでに譲益500万円、配当100万円以上の投資家については申告義務が課されるということで、そこですでに事務負担があるということにえて、今度の高齢者向けについても非課税部分は還付申告が必要になるということの見通しのようですけれども、申告事務負担を軽減するという意味で簡素化について何か解決策についてお考えがあるかお聞かせ下さい。例文帳に追加

Under the tax revision last year, investors earning profits of 5 million yen or more from the sale of stocks or receiving stock dividends of one million yen or more are already required to make a tax declaration, thus bearing the burden of following paperwork procedures. This time, elderly people are also expected to be required to apply for a tax refund in order to benefit from tax exemption. Do you have any solution in mind that would simplify the tax system from the viewpoint of easing the burden of paperwork?  - 金融庁

辺大臣が月例経済報告の閣僚会議の中で、世界の金融・資本市場に対する現状認識について「非常に金融危機に近い状態だ」など非常に厳しい認識を示されたという発言を大田(経済財政政策)担当大臣がブリーフの中で説明し、「日本から資本を引き上げる動きが速する可能性もある」とまで言及されていたようなのですけれども、認識の部分で先ほどの長官のご発言と重なる部分もあるのですが、若干、度合い・レベルに温度差を感じるのですが、そこはいかがでしょうか。例文帳に追加

At a meeting of cabinet ministers regarding the monthly economic report, Minister (of Financial Services) Watanabe offered a very severe assessment regarding the condition of the global financial and capital markets, saying that the current situation is very close to a financial crisis, according to a briefing on the meeting by Minister (in charge of economic and fiscal policy) Ota. He apparently went so far as to say that moves to withdraw funds from Japan may increase. Although what he said has something in common with your comments, it appears to me that there is a slight difference in tone. What do you think?  - 金融庁

この点について,我々は,国連腐敗防止条約(UNCAC)に入又は批准し,効果的に実施すること,及び透明かつ包括的なレビュープロセスを促進すること,外国公務員への贈賄を防止する法律を採択及び施行すること,腐敗した公務員の世界金融システムへのアクセスを防止すること,腐敗した公務員の入国拒否,犯罪人引し及び財産回復において協力する枠組みを検討すること,公益通報者を保護すること,腐敗対策機関を保護することを含む,腐敗対策行動計画に詳述されている鍵となる分野において模範を示す。例文帳に追加

In this regard, we will lead by example in key areas as detailed in the Anti-Corruption Action Plan, including: to accede or ratify and effectively implement the UN Convention against Corruption and promote a transparent and inclusive review process;adopt and enforce laws against the bribery of foreign public officials; prevent access of corrupt officials to the global financial system; consider a cooperative framework for the denial of entry to corrupt officials, extradition, and asset recovery; protect whistleblowers; safeguard anticorruption bodies.  - 財務省

連邦裁判所が許可を終了させる命令を発する場合は,連邦裁判所は,そうすることが適切とみなすときは同所が適切と考える条件で,次のとおりの命令もまた発することができる: (a) 許可に関する製品であって所有者の所有下にあるものの何れかを,所有者が特許を侵害していると決定されたものとして特許権者に引きすことを所有者に求める。又は (b) 許可に関する製品であって所有者の所有下にあるものの何れかを,許可に指定された国又は世界貿易機関盟国へ輸出することを特許権者の同意をもって所有者に求める。例文帳に追加

If the Federal Court makes an order terminating the authorization, the Federal Court may also, if it considers it appropriate to do so, make an order, on any terms that it considers appropriate, (a) requiring the holder to deliver to the patentee any of the product to which the authorization relates remaining in the holder’s possession as though the holder had been determined to have been infringing a patent; or (b) with the consent of the patentee, requiring the holder to export any of the product to which the authorization relates remaining in the holder’s possession to the country or WTO Member named in the authorization.  - 特許庁

特許保護の始期,特許の終了,取消,特許に係わる無効及び権原不存在の宣言,発明者の名称,追特許の独立の宣言,従属の宣言,特許の譲,ライセンス,特許についての質権その他の物権,第7条(2)の規定に基づく使用者の権利,先使用者の権利(第23条),権利の原状回復(第133条),第163条の規定に基づく確認についての決定,係争についての注記及び第156条(2)の規定に基づく指摘例文帳に追加

the beginning of patent protection, expiry, revocation, declarations of nullity, lack of title of the patent, designation of the inventor, declaration of independence of a patent of addition, declaration of dependence, assignments of patents, licenses, liens and other rights in rem relating to a patent, employer’s rights under Section 7(2), rights of prior user (Section 23), restoration of rights (Section 133), decisions relating to declarations under Section 163, disputes, and indications under Section 156(2).  - 特許庁

規定マイクロ波周波数からIF周波数分だけ低い周波数で発振するローカル発振器と、IF信号とローカル発振器出力を混合する周波数混合器と、該混合器出力からIF信号と局部発振周波数と算されたRF周波数成分のみを取り出すための帯域濾波器と、該濾波器出力を規定レベルに増幅する電力増幅器で構成されるマイクロ波送信回路において、規定マイクロ波周波数(チャンネル)を切り換えるために、上記局部発振器と上記濾波器を交換可能な一つのカセットとし、チャンネルカセットのマイクロ波信号の受けしをプッシュオンコネクタで行う伝送装置である。例文帳に追加

Where, the transmission device conducts the reception and delivery of the microwave signal of the channel cassette through a push-on connector by forming the local oscillator and the filter to one replaceable cassette in order to switch the specified microwave frequencies (channels). - 特許庁

一方、通信装置は、中継装置からユニキャストフレームを受信した際に、ユニキャストフレームを転送した中継装置が付した変換情報に基づいて、ユニキャストフレームがマルチキャストフレームから変換されたフレームであるか否かを判断し、変換されたユニキャストフレームであると判断した場合に、受信したユニキャストフレームをマルチキャストフレームに再変換再変換して、アプリケーションに受けす。例文帳に追加

On the other hand, when the unicast frame is received from the relay device, the communication device determines whether or not the unicast frame is a frame converted from the multicast frame on the basis of the conversion information added by the relay device which has transferred the unicast frame, and when it determines that it is a converted unicast frame, the received unicast frame is converted into a multicast frame again, and delivered to an application. - 特許庁

現像容器内における上流側経路及び下流側経路を通して現像剤が充分良好に搬送されることにえて、特に上流側経路においては現像剤が充分に攪拌されてトナーとキャリア粒子とが充分均一に混合されると共にトナーが充分に帯電されるようにせしめること、及び/又は特に下流側経路においては下流側経路の全体にって現像剤が充分均一に分布せしめられるようにせしめること。例文帳に追加

To very excellently carry the developer through an upstream-side path and a downstream-side path in a developing container, and further to very uniformly mix toner with carrier particles and also to sufficiently electrify the toner by sufficiently stirring developer, especially, in the upstream-side path and/or to very uniformly distribute the developer all over a downstream- side path, especially, in the downstream-side path. - 特許庁

接触帯電において、帯電部材としてスポンジローラのような簡易な部材を用いた場合でも、より帯電均一性に優れ且つ長期にり安定した直接注入帯電を実現する、即ち、低印電圧でオゾンレスの直接注入帯電を簡易な構成で実現すること、またこれにより、オゾン生成物による障害、帯電不良による障害等のない、簡易な構成、低コストな画像形成装置を得ること。例文帳に追加

To obtain an inexpensive image forming device having neither trouble caused by an ozone product nor trouble caused by faulty electrification, etc., and having simple constitution by realizing ozoneless direct injection electrification at low applied voltage, which is more excellent in electrification uniformity and is stable over a long term, with the simple constitution even in the case of using a simple member such as a sponge roller as an electrifying member in contact electrification. - 特許庁

導波管内の電磁波の伝搬方向を進行方向から異なる管軸方向に変換する導波管コーナー部において、管軸方向が異なる導波管のいずれか一方、あるいは双方のコーナーから外側に向けてキャビティを構成することにより、広帯域な周波数範囲にって低損失で、位相変化の少ない良好な通過特性を持ち、また工精度や製造コストを大幅に低減可能な導波管ベンドを得ることができる。例文帳に追加

The waveguide bend has cavities directed outwardly from one corner or both corners of a waveguide whose guide axial direction is different at a waveguide corner part at which a propagation direction of electromagnetic waves in the waveguide are converted from a traveling direction into the different pipe axial direction. - 特許庁

すなわち、この組立体1は、陽極側から陽極側にって、導電性の半導体レーザユニット5を直列に連結させつつ環状に配列させるから、陽極側の半導体レーザユニット5Aと陰極側の半導体レーザユニット5Bとを電源の入力側と出力側に電気的に接続させるだけで、全ての半導体レーザユニット5の半導体レーザアレイ4に所定の電圧を印することが可能となる。例文帳に追加

That is, the assembly 1 annularly arranges the units 5 while coupling the units 5 in series from an anode side to an anode side, and hence a predetermined voltage can be applied to the array 4 of all the units 5 merely by electrically connecting the unit 5A of the anode side and the unit 5B of the cathode side to an input side and an output side of the power source. - 特許庁

また、譲可能型の場合は、前記ICカードのデータ記憶部には複数の価値情報を記録できるようにし、前記価値情報は、選択により、使用報告のためのメールアドレスとこのメールを暗号化する鍵情報を付して使用報告付き価値情報とすることができ、前記ICカードが使用されるときには、指定されたメールアドレスに使用報告情報が暗号化されたメールとなって送られるようにシステムを構成する。例文帳に追加

For a transferrable type, the system is so constituted that pieces of value information can be recorded in the data storage part of the IC card and made into value information with a use report by a choice by adding the mail address for the use report and key information for ciphering the mail and the use report information is ciphered and mailed to the specified mail address when the IC card is used. - 特許庁

接触帯電において、帯電部材として簡易な部材を用いた場合でも、より帯電均一性に優れ且つ長期にり安定した直接注入帯電を実現する、即ち、低印電圧でオゾンレスの直接注入帯電を簡易な構成で実現すること、またこれにより、オゾン生成物による障害、帯電不良による障害等のない、簡易な構成、低コストな画像形成装置やプロセスカートリッジを得ること。例文帳に追加

To obtain an image forming device and a process cartridge having neither trouble caused by an ozone product nor trouble caused by faulty electrification, etc., having simple constitution and made inexpensive by realizing ozoneless direct injection electrification at low applied voltage, which is more excellent in electrification uniformity and is stable over a long term, with the simple constitution even in the case of using a simple member as an electrifying member in contact electrification. - 特許庁

内部に配置された電極に高周波電力を供給してプラズマを発生させ、基板上にカーボン膜を形成するPCVD室を含む複数の真空室を有し、真空室のそれぞれに敷設されたレール上を基板搭載キャリアを受けしながら移動させ、各真空室で基板に所定の処理を行う情報記録ディスクの製造装置及び方法であって、PCVD室に酸素ガスを導入し、電極に高周波電力を供給して酸素プラズマを発生させるとともに、室内のレールに負のバイアス電圧を印して内部に付着したカーボン膜を除去する構成としたことを特徴とする。例文帳に追加

Oxygen gas is introduced into the PCVD chamber and high frequency electric power is supplied to the electrodes to generate oxygen plasma, while negative bias voltage is applied on the rails in the chamber to remove a carbon film depositing inside of the chamber. - 特許庁

セラミックス粉末またはセラミックス繊維でプリフォームを形成し、そのプリフォームに溶融したアルミニウム合金を窒素雰囲気中で非圧で浸透させる金属−セラミックス複合材料の製造方法において、溶融したアルミニウム合金の浸透速度をさらに早めることができると共に、プリフォームに肉厚部分があってもその肉厚部分にも浸透したアルミニウム合金を行きらせることができる金属−セラミックス複合材料の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a ceramic/metal composite material by which the infiltration rate of a molten aluminum alloy can be increased and, even if a preform has a thick part, the infiltrated aluminum alloy can be penetrated into the thick part as well. - 特許庁

①第一次産業に比して第二次産業の収益が高く、第二次産業に比して第三次産業の収益が高いことから、より収益の高い産業へ労働力が移動すること、②経済の発展に伴い、一定程度モノが行きると食料品や工業品といった第一次・第二次産業の生産品の需要は飽和し、第三次産業が提供する各種サービスの需要が増すること、といった要因から経済活動の重点が、順次、第三次産業へ移っていくことを示した。例文帳に追加

The law shows that priority in economic activities moves successively to tertiary industries because (1)labor force moves to industries with higher profitability, while the profitability of secondary industries is higher than that of primary industries, and that of tertiary industries is higher than that of secondary industries, and (2) demand for products produced in primary and secondary industries, such as foods and industrial goods, is satisfied when a sufficient amount of products prevail in the country along with economic developments, resulting in increased demand for services provided by tertiary industries. - 経済産業省

既存の協力にえ、①中長期にるエネルギー需要と省エネポテンシャルのアウトルックの策定、②緊急時の政策及び対応の連携、③地域における既存の化石燃料資源利用の促進、④原子力発電を含む電力インフラの改善、⑤地域の効率的なエネルギー利用を目的としたクリーンエネルギーやスマートコミュニティの開発の 5 つの分野についてERIA を中核に調査研究を行うことが合意され、東アジア首脳会議においても合意が歓迎された。例文帳に追加

It was agreed that, in addition to the existing cooperation, the following five areas will be studied and researched, with ERIA playing a core role: (A) charting outlook for energy demand and saving potential over the medium-to-long term; (B) coordinating emergency response policies and measures; (C) enhancing the use of existing fossil fuel resources in the region; (D) improving electric power infrastructure, including nuclear power generation; and (E) developing clean energy and smart communities for efficient use of energy in the region; this agreement was also welcomed at East Asia top-level meetings. - 経済産業省

4 第一項の「株券等保有割合」とは、株券等の保有者(同項に規定する保有者をいう。以下この章において同じ。)の保有(前項各号に規定する権限を有する場合を含む。以下この章において同じ。)に係る当該株券等(その保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定めるものを除く。以下この項において同じ。)の数(株券については株式の数を、その他のものについては内閣府令で定めるところにより株式に換算した数をいう。以下この章において同じ。)の合計から当該株券等の発行者が発行する株券等のうち、第百六十一条の二第一項に規定する信用取引その他内閣府令で定める取引の方法により譲したことにより、引義務(共同保有者に対して負うものを除く。)を有するものの数を控除した数(以下この章において「保有株券等の数」という。)に当該発行者が発行する株券等に係る共同保有者の保有株券等(保有者及び共同保有者の間で引請求権その他の政令で定める権利が存在するものを除く。)の数を算した数(以下この章において「保有株券等の総数」という。)を、当該発行者の発行済株式の総数に当該保有者及び共同保有者の保有する当該株券等(株券その他の内閣府令で定める有価証券を除く。)の数を算した数で除して得た割合をいう。例文帳に追加

(4) The term "Holding Ratio of Share Certificates, etc." as used in paragraph (1) means the ratio calculated by the following formula: from the total of the Number (meaning the Number of represented shares, in the case of share certificates, or meaning the Number converted into shares pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, in the case of other securities; hereinafter the same shall apply in this Chapter) of the Share Certificates, etc. (excluding the Share Certificates, etc. specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner of holding or any other circumstance; hereinafter the same shall apply in this paragraph) which are held (the term "hold" includes the cases of holding of the authorities set forth in the items of the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this Chapter) by a Holder of the Share Certificates, etc. (meaning a holder set forth in paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this Chapter), deduct the Number of Share Certificates, etc. issued by the issuer of said Share Certificates, etc. for which the holder has an obligation of delivery (excluding an obligation of delivery which the holder has against a Joint Holder) arising from transfer by way of margin transactions under Article 161-2(1) or any other transaction methods specified by a Cabinet Office Ordinance (the Number of Share Certificates, etc. after said deduction shall be hereinafter referred to as the "Number of Share Certificates, etc. Held" in this Chapter); add the Number of Share Certificates, etc. held by the Joint Holder in relation to the Share Certificates, etc. issued by said issuer (excluding those for which a right to request delivery or any other right specified by a Cabinet Order exists between the holder and the Joint Holder) to the Number of Share Certificates, etc. Held (the Number of the Share Certificates, etc. after said addition shall hereinafter be referred to as the "Total Number of Share Certificates, etc. Held"); and divide the Total Number of Share Certificates, etc. Held, by the sum of the total Number of issued shares of the issuer and the Number of the Share Certificates, etc. held by said holder and Joint Holder (excluding the share certificates and any other Securities specified by a Cabinet Office Ordinance).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1から3までの規定にかかわらず、次のことを行う場合は、「恒久的施設」に当たらないものとする。(a)企業に属する物品又は商品の保管、展示又は引しのためにのみ施設を使用すること。(b)企業に属する物品又は商品の在庫を保管、展示又は引しのためにのみ保有すること。(c)企業に属する物品又は商品の在庫を他の企業による工のためにのみ保有すること。(d)企業のために物品若しくは商品を購入し、又は情報を収集することのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(e)企業のためにその他の準備的又は補助的な性格の活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(f)(a)から(e)までに規定する活動を組み合わせた活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。ただし、当該一定の場所におけるこのような組合せによる活動の全体が準備的又は補助的な性格のものである場合に限る。例文帳に追加

Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the termpermanent establishmentshall be deemed not to include: (a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; (b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; (c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; (d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; (e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; (f) the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.  - 財務省

1から3までの規定にかかわらず、次のことを行う場合は、「恒久的施設」に当たらないものとする。(a)企業に属する物品又は商品の保管、展示又は引しのためにのみ施設を使用すること。(b)企業に属する物品又は商品の在庫を保管、展示又は引しのためにのみ保有すること。(c)企業に属する物品又は商品の在庫を他の企業による工のためにのみ保有すること。(d)企業のために物品若しくは商品を購入し、又は情報を収集することのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(e)企業のためにその他の準備的又は補助的な性格の活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(f)(a)から(e)までに掲げる活動を組み合わせた活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。ただし、当該一定の場所におけるこのような組合せによる活動の全体が準備的又は補助的な性格のものである場合に限る。例文帳に追加

Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the termpermanent establishmentshall be deemed not to include: (a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; (b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; (c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; (d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; (e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; (f) the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e) of this paragraph, provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.  - 財務省

1から3までの規定にかかわらず、「恒久的施設」には、次のことは、含まないものとする。(a)企業に属する物品又は商品の保管、展示又は引しのためにのみ施設を使用すること。(b)企業に属する物品又は商品の在庫を保管、展示又は引しのためにのみ保有すること。(c)企業に属する物品又は商品の在庫を他の企業による工のためにのみ保有すること。(d)企業のために物品若しくは商品を購入し又は情報を収集することのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(e)企業のためにその他の準備的又は補助的な性格の活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(f)(a)から(e)までに掲げる活動を組み合わせた活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。ただし、当該一定の場所におけるこのような組合せによる活動の全体が準備的又は補助的な性格のものである場合に限る。例文帳に追加

Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the termpermanent establishmentshall be deemed not to include: (a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; (b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; (c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; (d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; (e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; (f) the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.  - 財務省

4 1から3までの規定にかかわらず、次のことを行う場合は、「恒久的施設」に当たらないものとする。(a)企業に属する物品又は商品の保管、展示又は引しのためにのみ施設を使用すること。(b)企業に属する物品又は商品の在庫を保管、展示又は引しのためにのみ保有すること。 (c)企業に属する物品又は商品の在庫を他の企業による工のためにのみ保有すること。(d)企業のために物品若しくは商品を購入し、又は情報を収集することのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(e)企業のためにその他の準備的又は補助的な性格の活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(f)(a)から(e)までに規定する活動を組み合わせた活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。ただし、当該一定の場所におけるこのような組合せによる活動の全体が準備的又は補助的な性格のものである場合に限る。例文帳に追加

4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the termpermanent establishmentshall be deemed not to include: (a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; (b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; (c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; (d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; (e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; (f) the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.  - 財務省

4 1から3までの規定にかかわらず、次のことを行う場合は、「恒久的施設」に当たらないものとする。(a)企業に属する物品又は商品の保管、展示又は引しのためにのみ施設を使用すること。(b)企業に属する物品又は商品の在庫を保管、展示又は引しのためにのみ保有すること。(c)企業に属する物品又は商品の在庫を他の企業による工のためにのみ保有すること。(d)企業のために物品若しくは商品を購入し、又は情報を収集することのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(e)企業のためにその他の準備的又は補助的な性格の活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。(f) (a)から(b)までに掲げる活動を組み合わせた活動を行うことのみを目的として、事業を行う一定の場所を保有すること。ただし、当該一定の場所におけるこのような組合せによる活動の全体が準備的又は補助的な性格のものである場合に限る。例文帳に追加

4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the termpermanent establishmentshall be deemed not to include: a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; f) the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in subparagraphs a) to e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character.  - 財務省

2 農業を営む者で政令で定めるものが、最初に育成者権者、専用利用権者又は通常利用権者により譲された登録品種、登録品種と特性により明確に区別されない品種及び登録品種に係る前条第二項各号に掲げる品種(以下「登録品種等」と総称する。)の種苗を用いて収穫物を得、その収穫物を自己の農業経営において更に種苗として用いる場合には、育成者権の効力は、その更に用いた種苗、これを用いて得た収穫物及びその収穫物に係る工品には及ばない。ただし、契約で別段の定めをした場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) Where farmers as prescribed by the Cabinet Order has obtained harvested material through the use of propagating material of a registered variety, varieties which, by the expressions of the characteristics, are not clearly distinguishable from the registered variety, or varieties listed in each item of paragraph (2) of Article 20 pertaining to the registered variety (hereinafter collectively referred to as "registered variety etc.") which have been transferred by the holder of the breeder's right, the holder of an exclusive exploitation right or the holder of a non-exclusive exploitation right, and further use, on their own holdings, the said harvested material as propagating material for the next production cycle, the effects of the breeder's right shall not extend to the said propagating material used for the next production cycle, the harvested material obtained through the use of it, and processed products pertaining to such harvested material, unless otherwise agreed upon by contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 旧製錬事業者等、旧工事業者等、旧原子炉設置者等、旧再処理事業者等、旧廃棄事業者等又は旧使用者等が、第十二条の七第二項、第二十二条の九第二項、第四十三条の三の三第二項、第五十一条第二項、第五十一条の二十六第二項又は第五十七条の七第二項の認可を受けた廃止措置計画(第十二条の七第四項又は第六項(これらの規定を第二十二条の九第五項、第四十三条の三の三第四項、第五十一条第四項、第五十一条の二十六第四項及び第五十七条の七第四項において準用する場合を含む。)の規定による変更の認可又は届出があつたときは、その変更後のもの)に従つて核燃料物質を譲りし、又はその核燃料物質を譲り受ける場合例文帳に追加

(ix) where a former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of reactor operation, etc., former licensee of reprocessing activity, etc., former licensee of waste disposal or storage activity, etc. or former user, etc. transfers or receives nuclear fuel material in compliance with the plan for decommissioning measures for which the approval set forth in Article 12-7 (2), Article 22-9 (2), Article 43-3-3 (2), Article 51 (2), Article 51-26 (2) or Article 57-7 (2) has been obtained (or modified decommissioning plan in the case that approval or notification for change pursuant to the provision of Article 12-7 (4) or (6) (including the cases where the provisions of these paragraphs are applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-9 (5), Article 43-3-3 (4), Article 51 (4), Article 51-26 (4) and Article 57-7 (4)) has been made; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

先ほどの中小企業向け融資の円滑化に絡んでですけれども、円滑化に際しては地域金融機関の役割が非常に重要なのだろうと思うのですが、国内の地域金融機関を見したときに、地銀と信金・信組を合わせて550機関あり、それに郵貯と農協なんかもわり、かなり過当競争の状態にあるわけですが、こうした中で、中小企業円滑化を求めるということなのですが、現状の地域金融機関の状況についてどんなふうに見てらっしゃったのかということ、併せて、政策的に何か対応するべきことがある、というふうにお考えなのかどうかお聞きしたいと思います。例文帳に追加

In relation to the need to facilitate financing for small- and medium-size companies that you spoke of earlier, I think that regional financial institutions have a very important role to play in doing that. Across Japan, there are a total of 550 regional financial institutions, including regional banks, Shinkin Banks and credit associations, and there are also Japan Post Bank and agricultural credit cooperatives. This situation is creating excessive competition. As you call for financing for small- and medium-size companies to be facilitated in a situation like this, how do you view the condition of regional financial institutions? Also, do you think that some policy measures will have to be implemented, too?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS