1016万例文収録!

「千張」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 千張に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

千張の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

あの男は面の皮がりだ.例文帳に追加

He is as bold as brass.  - 研究社 新和英中辞典

面の皮はりだ例文帳に追加

She is brazen-facedas bold as brassunblushingshamelessimpudentbarefacedcheekysaucy―cool.  - 斎藤和英大辞典

私は仕事の出葉に来ている。例文帳に追加

I'm in Chiba on a business trip.  - Weblio Email例文集

ずいぶん面の皮が厚い(面の皮り)例文帳に追加

He is brazen-facedbrazen-browedbrass-visagedas bold as brassimpudentshamelessunblushing―barefaced.  - 斎藤和英大辞典

例文

に一つ, 人に一人 《特に優秀なまたは珍しいものについての誇的表現》.例文帳に追加

one in a thousand  - 研究社 新英和中辞典


例文

下総国葉郡馬加村(現在の葉県葉市花見川区幕)に居を構えたことから「馬加」と称した。例文帳に追加

Because he took up his residence in Makuwari-mura village, Chiba-gun, Shimosa Province (present-day Makuhari, Hanamigawa-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), he called himself 'Makuwari.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界の人口は1年に9万人の割合で膨している。例文帳に追加

The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. - Tatoeba例文

日本が自国の領土だと主している南島列島の4島例文帳に追加

the four South Kurile islands that Japan claims as its territory  - EDR日英対訳辞書

世界の人口は1年に9万人の割合で膨している。例文帳に追加

The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.  - Tanaka Corpus

例文

お振の方は家光の長女代姫を産み、尾徳川家に嫁いだ代姫の血が7代藩主徳川宗春まで続く(異説有)。例文帳に追加

Ofuri-no-kata had a baby called Chiyohime, who was the first daughter of Iemitsu; eventually, Chiyohime married into the Owari-Tokugawa Family and her family tree continued till the seventh lord Muneharu TOKUGAWA. (though another theory exists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義経に、年の劫を経た雄狐・雌狐の皮をった初音の鼓を託される。例文帳に追加

She was commended with a Hatsune no tsuzumi (hand drum) made with the skins of male and female foxes that had lived for a thousand years of kalpa by Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休のもとで、丸釜、阿弥陀堂釜、尻釜などの新しい形の釜を創始した。例文帳に追加

Under SEN no Rikyu, he created new types of tea pots including round pots, Amidadogama (Amidado pots), and Shiriharigama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この功により保皐は感義軍使に任命され、食邑2戸を賜った。例文帳に追加

Because of this success, Bogo JANG was appointed to 義軍使 and received a land-grant of 2,000 households.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済王禅光と主するのは田稔(国際日本文化研究センター教授)。例文帳に追加

Minoru SENDA (professor of International Research Center for Japanese Studies) supports Zenko as the prime candidate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月25日,葉県の幕(まく)(はり)メッセで,第37回東京モーターショーが一般公開される。例文帳に追加

The 37th Tokyo Motor Show will open to the public on Oct. 25 at Makuhari Messe in Chiba Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

新型のムラタセイコちゃんは10月10日まで葉市の幕(まく)(はり)メッセで展示される。例文帳に追加

The new Murata Seiko-chan will be on exhibit until Oct. 10 at Makuhari Messe in Chiba City.  - 浜島書店 Catch a Wave

「東京ゲームショウ2009」が9月24日から27日まで葉市の幕(まく)(はり)メッセで開催された。例文帳に追加

The Tokyo Game Show 2009 was held at Makuhari Messe in Chiba City from Sept. 24 to 27.  - 浜島書店 Catch a Wave

金庫破りを敢行する夜盗のような無頼心が五万のファンの信頼の向こうをるなんて。例文帳に追加

with the single-mindedness of a burglar blowing a safe.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

たとえば徳川将軍家の竹代、尾徳川家の五郎太、紀州徳川家の長福丸、水戸徳川家の鶴代、前田氏の犬代などがあり、事例に枚挙の暇が無い。例文帳に追加

Examples abound: the name the Shogunal branch of the Tokugawa family passed down was Takechiyo, while that of the Owari branch of the Tokugawa family was Gorota, that of the Kishu branch (in Kii Province) of the Tokugawa family Chofukumaru, that for the Mito branch of the Tokugawa family Tsuruchiyo, and that of the Maeda clan Inuchiyo, as well as countless others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉氏宗家当主である葉胤直は幕府の依頼を受けて成氏討伐に乗り出すが、叔父である康胤は成氏支援を主して対立する。例文帳に追加

Tanenao CHIBA, the head of the Chiba clan, set out to defeat Shigeuji to comply with the bakufu's request, but Tanenao's uncle Yasutane opposed it, insisting that they should send military reinforcements to Shigeuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1595年(文禄4年)に豊臣秀吉主催の僧供養会に際し、妙覚寺(京都市)(京都府)日奥は不受不施義を主して出仕を拒否し、弾圧される。例文帳に追加

In 1595, Nichio of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) refused to attend senso kuyo, held by Hideyoshi TOYOTOMI, while asserting fujufusegi and was oppressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶室は利休・宗旦のような極小茶室はもはや顧みられなくなり、むしろそれは改築・拡されていった。例文帳に追加

People no longer paid attention to minuscule tearooms introduced by SEN no Rikyu and Sotan SEN and, if anything, tearooms became rebuilt and enlarged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛来一閑(ひきいっかん)は家十職の一つ、一閑細工師の当主が代々襲名している名称。例文帳に追加

Ikkan HIKI is one of the Senke jusshoku (Senke's ten designated craftsmen families) and the name is succeeded by the head of Ikkanbari saikushi (artisan of lacquered papier-mache) from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本ではこの清巌和尚の手引きにより宗旦に紹介され、趣味であった一閑の細工による小物の注文を受けるようになった。例文帳に追加

In Japan, he was introduced to Sotan SEN with the Seigan Osho's help and started to receive orders for small articles crafted with Ikkanbari, which was one of his hobbies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家流紫野家流(むらさきのせんけりゅう)は、尾徳川家の家老家に伝わった今沢流の系譜と考えられている。例文帳に追加

Buke style (samurai style) Murasakino Senke school is considered to have descended from Imasawa school inherited by the family of karo (chief retainer) of the Owari Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし松平広忠は今川氏への臣従を貫いたため、竹代は見捨てられた形となり、そのまま人質として尾国に留め置かれた。例文帳に追加

However, Hirotada MATSUDAIRA continued being a vassal of the Imagawa clan, and therefore, being abandoned, Takechiyo was left staying in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(伊勢鹿伏兎氏庶流あるいは尾秋氏の所縁か。また『一豊公御武功記』によると二宮一楽斎が信孝母方祖父とされている。)例文帳に追加

(She was likely from a branch family of the Ise Kabuto clan or related to the Owari Senshu clan; according to "Tales of Kazutoyo's Military Exploits," Ichirakusai NINOMIYA was Nobutaka's maternal grandfather.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保皐は金祐徴を支援するために友軍の鄭年に5の兵を与えて閔哀王を討ち、金祐徴は神武王として即位することができた。例文帳に追加

Bogo JANG gave a force of 5,000 men to his friend Jeongyeon to support Ujing KIM and killed King Minae; Ujing KIM ascended the throne as King Sinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)、茂徳が隠居し、実子の元代(徳川義宜/よしのり)が16代藩主となったため、その後見として尾藩の実権を握る。例文帳に追加

Since Mochinaga retired and his own son Motochiyo (later Yoshinori TOKUGAWA) became the 16th lord of domain in 1863, he held real control in the Owari Domain as a guardian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』などの記述から、北部九州で勢力拡大していた磐井が、継体天皇から討伐されたと主する研究者(水谷秋)もいる。例文帳に追加

Based on the description from "Kojiki," some researchers (i.e. Chiaki MIZUTANI) insist that Iwai, who was expanding his power in the North Kyushu, was subdued by the Emperor Keitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府では向井氏、長州藩では能島氏、尾藩では賀氏のようにかつての海賊衆の末裔たちが世襲して維持した。例文帳に追加

The suigun navies were succeeded and maintained in the bakufu by Mukai clan, in Choshu domain by the Noshima clan and in Owari domain by the Senga clan, who were all the descendants of kaizoku shu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1613年、守綱は尾徳川家に配属されて三河国加茂郡(三河国)寺部(愛知県豊田市)に1万4石を領した。例文帳に追加

In 1613, Moritsuna was assigned to the Owari-Tokugawa family and received the territory of 14,000 koku crop yields in Terabe, Kamo County, Mikawa Province (present-day Toyota City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月22日から11月6日まで葉市にある会議場,幕(まく)(はり)メッセで東京モーターショーが開催された。例文帳に追加

The Tokyo Motor Show was held at the Makuhari Messe convention center in Chiba from Oct. 22 to Nov. 6.  - 浜島書店 Catch a Wave

このガンダムのプラチナ製フィギュアは8月に葉県の幕(まく)(はり)メッセでのイベントで公開される。例文帳に追加

In August, the platinum Gundam figure will be shown at an event at Makuhari Messe in Chiba Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

第40回東京モーターショーが現在,葉市にあるコンベンションセンター,幕(まく)(はり)メッセで開催されている。例文帳に追加

The 40th Tokyo Motor Show is currently at the Makuhari Messe convention center in Chiba City.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界最大級のゲーム展示会「東京ゲームショウ2008」が,10月9日から12日まで葉市にある会議場,幕(まく)(はり)メッセで行われた。例文帳に追加

The Tokyo Game Show 2008, one of the world’s largest game exhibitions, was held at the Makuhari Messe convention center in Chiba City from Oct. 9 to 12.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界最大規模のゲーム展示会「東京ゲームショウ2014」が葉市の幕(まく)(はり)メッセで9月18日から21日まで開催された。例文帳に追加

The Tokyo Game Show 2014, one of the world's biggest game exhibitions, was held at Makuhari Messe in Chiba City from Sept. 18 to 21. - 浜島書店 Catch a Wave

これにより引っり強度と捩り強度が向上し栓折れとか切れを防ぎ、液漏れと装着不備を一掃する。例文帳に追加

Thus, tensile strength and torsional strength can be improved, thereby preventing the plug from breaking and tearing to clear away liquid leakage and failures in mounting. - 特許庁

もちろん荷車は、ひっぱるネズミのだれよりも倍も大きかったのですが、ネズミがみんなで引っると、楽々と動きました。例文帳に追加

Of course the truck was a thousand times bigger than any of the mice who were to draw it; but when all the mice had been harnessed, they were able to pull it quite easily.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

大和国(奈良県)の萬歳が秋萬歳として京都で行われ、後に尾萬歳、三河萬歳へと伝わり、さらに全国各地に広まったものと思われるが、尾萬歳、三河萬歳とも、伝承由来はこの通りとしていない。例文帳に追加

It seems that the manzai in Yamato Province (Nara Prefecture) was performed as senzumanzai in Kyoto and later introduced to Owari-manzai and Mikawa-manzai and furthermore across Japan, however, both Owari-manzai and Mikawa-manzai does not accept the origin of tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漆工芸の一種・一閑の日本における創始者であり、また歴代家に一閑による棗や香合などの道具を納めてきた細工師の家系である。例文帳に追加

Ikkan HIKI is the family of an artisan who started one of the lacquer craftworks, Ikkanbari (workmanship which is made of bamboo basket covered with Japanese paper painted persimmon juice) in Japan and also have delivered tea utensils such as Ikkanbari natsume (a container for powdered tea) and kogo (an incense container) to successive Senke families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、戦後、野村万蔵(7世)・野村万作や茂山七五三・茂山之丞の兄弟が狂言以外の分野で活動を行った際には、能楽協会理事として否定的な態度を崩さず、一時之丞の除名を主した。例文帳に追加

On the other hand, when Manzo NOMURA, the seventh, Mansaku NOMURA, Shime SHIGEYAMA and his brother Sennojo SHIGEYAMA performed activities different from Kyogen (farce played during a Noh play cycle) in the post war period, Kyuen expressed negative attitude as a chairman of the Nohgaku Performers' Association, and he once insisted the expulsion of Sennojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府8代将軍徳川吉宗は、すでに西日本では飢饉の際の救荒作物として知られていた甘藷(サツマイモ)の栽培を昆陽に命じ、小石川薬園(小石川植物園)と下総国葉郡馬加村(現在の葉市花見川区幕)と上総国山辺郡不動堂村(現在の葉県山武郡九十九里町)とで試作させている。例文帳に追加

The 8th general of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Yoshimune TOKUGAWA had already ordered Konyo to cultivate the known sweet potato as an emergency crop at the famine in West Japan, and make trial pieces in the Koishikawa Medicine Garden (Koishikawa Botanical Gardens), Makuwari-mura village in Chiba District of Shimousa Province (present Makuhari, Hanamigawa-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), and Fudodo Village in Yamabe County of Kazusa Province (present Kujukuri-cho, Sanbu-gun, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらはそれぞれの家の初代当主の幼名であり、(たとえば竹代は江戸幕府初代征夷大将軍徳川家康の、五郎太は尾藩祖徳川義直の、長福丸は紀州藩祖徳川頼宣の、鶴代は水戸藩祖徳川頼房の、犬代は加賀藩祖前田利家の幼名である)これらは子孫のうち後を継ぐべき嫡男の幼名にもなり、代々受け継がれていった。例文帳に追加

Each such name had originally been the childhood name of the founder of the family (so for example, the name Takechiyo had been the first Edo-period Shogun, Ieyasu TOKUGAWA's name, while Gorota had been the Owari branch progenitor Yoshinao TOKUGAWA's, Chofukumaru the Kishu branch founder Yorinobu TOKUGAWA's, Tsuruchiyo the Mito branch forefather Yorifusa TOKUGAWA's, and Inuchiyo the Kaga Domain patriarch Toshiie MAEDA's), and each was passed down from family head to the son being groomed as heir, becoming their childhood name in turn; this passing down continued from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄11年(1698年)末には尾藩主徳川光友正室代姫(将軍徳川家光長女)が死去し、諸藩大名が弔問の使者を尾藩へ送ったが、浅野長矩からの弔問の使者には、この安兵衛が選ばれ、尾名古屋城へ赴いた。例文帳に追加

At the end of 1698, when Princess Chiyo (the first daughter of Shogun Iemitsu TOKUGAWA), the lawful wife of the lord of Owari Domain Mitsutomo TOKUGAWA, died and many feudal lords sent messengers of condolence to the Owari Domain, Yasubei was nominated as a messenger of condolence by Naganori ASANO and went to the Nagoya-jo Castle in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(愛称なし)(葉中央駅-海浜幕駅-東京ディズニーシー-東京ディズニーランド-西船橋駅-京成上野駅-大津駅-山科駅-三条京阪-京都駅八条口)(京成バス)例文帳に追加

A bus (no nickname) operated by Keisei Bus (Chiba-chuo Station – Kaihin Makuhari StationTokyo Disney SeaTokyo Disneyland – Nishi-Funabashi StationKeisei Ueno StationOtsu Station – Yamashina StationSanjo Keihan – Kyoto Station, Hachijo exit)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1595年(文禄4年)に豊臣秀吉主催の僧供養会に際し、妙覚寺(京都市)(京都府)日奥は不受不施義を主して出仕を拒否し、弾圧される。例文帳に追加

In 1595, Nichio of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) refused to attend Senso kuyoe (ceremony of thousand priest mass) hosted by Hideyoshi TOYOTOMI while asserting fujufuse, and was oppressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経にも一念三の「理」はあるが、印と真言という「事」が無いから、大日経の方が優れている(理同事勝、りどうじしょう)などと主している。例文帳に追加

Shingon Buddhism further insists that although the Lotus Sutra knows theories about the 3,000 realms of existence, it doesn't know rituals, including symbols and words of truth ("shingon" in Japanese), and that the Great Sun Buddha Sutra, which teaches rituals along with theories, is therefore superior to the Lotus Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、このとき上総介広常が率いてきた軍勢は『吾妻鏡』では2万騎とあるが『延慶本平家物語』には1万騎、『源平闘諍録』には1騎であり、『吾妻鏡』が一番誇が大きい。例文帳に追加

Besides, according to "Azuma Kagami," the forces Hirokazu KAZUSANOSUKE led then consisted of 20,000 warriors on horseback, but "Enkeibon Heike Monogatari" says 10,000 warriors, and "Genpei Tojo-roku" (A Record of Genpei Battles) says 1,000, meaning "Azuma Kagami" exaggerated the number most.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紫野家(むらさきのせんけ)尾徳川の家老家に伝わった今沢流の系譜らしい現在自衛隊などで習流また別に同名の流派もあるがどこの流れかは不明例文帳に追加

Murasakinosenke (the house of Murasakinosen): Assumed to be the linage passed down from the house of chief vassal of Owari Tokugawa family, which taught within the Japanese Defense Army; there is another school with the same name which is unknown the linage  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS