1016万例文収録!

「在貴」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 在貴に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在貴の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 300



例文

彼は重な存である。例文帳に追加

He is an invaluable asset. - Weblio Email例文集

それは重な存です。例文帳に追加

That is a precious existence. - Weblio Email例文集

方は東京都住でしょうか。例文帳に追加

You live in Tokyo, don't you? - Tatoeba例文

はとても重です。例文帳に追加

Now the time is most precious.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

方の滞のために何か考えておきます。例文帳に追加

I will think of something for your stay. - Weblio Email例文集


例文

何年間方はイギリスに滞する予定ですか。例文帳に追加

How many years do you plan to stay in England?  - Weblio Email例文集

方にとって私はどんな存ですか?例文帳に追加

What am I to you?  - Weblio Email例文集

その庫だけでは方にとって不足でしょうか?例文帳に追加

This stock is probably not sufficient for you, right?  - Weblio Email例文集

私は方達とは一緒にいられない存です。例文帳に追加

I cannot exist together with you.  - Weblio Email例文集

例文

私は方達とは一緒に居られない存です。例文帳に追加

I cannot be together with you.  - Weblio Email例文集

例文

私は方達と一緒に居てはいけない存です。例文帳に追加

I cannot be together with you.  - Weblio Email例文集

私は方がどのくらいここに滞するか知らないです。例文帳に追加

I don't know how long you will stay here. - Weblio Email例文集

方の住所は下記で合っていますか?例文帳に追加

Does your present address match the one listed below?  - Weblio Email例文集

社製品の購入を検討しています。メールで書く場合 例文帳に追加

Currently, I am considering of purchasing your product.  - Weblio Email例文集

彼は会社にとって非常に重な存です.例文帳に追加

He's an invaluable asset to the firm.  - 研究社 新英和中辞典

私の秘書はまったく重な存例文帳に追加

My secretary is a real treasure. - Eゲイト英和辞典

家正楽現3代目(3代目は寿翁の長男)例文帳に追加

Shoraku YANAGIYA is now third generation (the eldest son of Juo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀の銘基準作例として重である。例文帳に追加

The piece is highly valuable as an inscribed work dating from the 10th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城近郊の人々に現でも慕われている。例文帳に追加

Even now he is popular among the people in the neighborhood of Shigisan-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仕様書の翻訳ができる専門家は社に籍していますでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

Do you have any experts who can translate specification documents?  - Weblio Email例文集

彼はすぐに社にとってなくてはならない存になると信じています。例文帳に追加

I believe he will become an indispensable person for your company in time. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

また情報交換のネットワークとしても重な存である。例文帳に追加

It is also an important organization which provides an information exchange network.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ふうき)は、かつて存した上方落語の寄席。例文帳に追加

Fuki was a yose of Kamigata rakugo (traditional Japanese comic storytelling as performed in the Kyoto-Osaka region) that existed in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

族院(日本)に職中だった柳田國男も参列した。例文帳に追加

Kunio YANAGITA, who was in the House of Peers, was also present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家の家人として京軍事族でもあった。例文帳に追加

He was also a military aristocracy staying in Kyoto as a retainer of the family which produced regents and chief advisers to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年には勅選族院(日本)となり、その死まで任していた。例文帳に追加

He became an imperial nominee to the House of Peers in 1925 and he had been at that position until he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央から軍事族が派遣され、庁官人が実務を担った。例文帳に追加

Military nobles were sent from the capital, and local officials (zaicho-kanjin) were in charge of the day-to-day business operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅ホームは一部、鞍馬川・船川の合流点付近および、京都府道361号上黒田船線の鉄橋上に存する。例文帳に追加

A portion of the platform is located near the meeting point of the Kurama-gawa and Kibune-gawa rivers and above the iron bridge of Kyoto Prefectural Route 361, the Kamikuroda Kibune Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リード線における芯材の端部についても、芯材の外周部に存する金属を芯材の端部に延伸した金属で被覆する。例文帳に追加

The end of the core material in the lead wire is covered with the noble metal, extending to the noble metal existing on the outer peripheral part of the core material to the end of the core material. - 特許庁

光速の異名を持ち重力を自に操る高なる女性騎士が登場するゲームをしたい。例文帳に追加

I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity. - Tatoeba例文

奈良時代の刀剣外装を語るうえで、正倉院収蔵の刀剣類は重な存である。例文帳に追加

Swords housed in Shosoin (treasure repository) are valuable resources in studying the sword mountings in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イギリスにおいても現族の大部分は、この時期に新たに任命されたものである。例文帳に追加

In England as well, most of present Kizoku were appointed newly to Kizoku in this era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年:族院議員、ついで台湾銀行監査役となり、ともに死去まで任。例文帳に追加

1925: He became a member of the House of Peers and auditor of the Bank of Taiwan, and he kept these positions until he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして軍事族と地の豪族との間には、主従関係が徐々に築かれていった。例文帳に追加

As a result, subordinate-superior relationships were gradually established between military aristocrats and gozoku (local ruling families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、平安時代の文献では人の正妻を指して「御簾中」と書いた物は存していない。例文帳に追加

There is no literary work from the Heian period, however, that refers to a legal wife of an aristrocrat as a 'Gorenju.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、族院は衆議院の政党勢力と対抗する存と位置付けられた。例文帳に追加

So Kizokuin was placed as the oppositional power against the House of Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代日本社会において和の風雅を感じさせてくれる場所として重な存といえる。例文帳に追加

Ryokan are valuable because they provide an element of Japanese artistic elegance in modern Japanese society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くより族の邸宅や寺院、官舎などに見られ、現でも御所や寺院などで見られる。例文帳に追加

Many such mud walls were built around aristocratic residences, temples or government quarters from olden days and even now they can be seen around the Imperial Palace and temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山中で無償で入手できる薪に比べ、木炭は重な存であった。例文帳に追加

Charcoal was precious compared with wood, which could be obtained without cost in mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

華族(かぞく)とは、1869年から1947年まで存した日本近代の族階級のことである。例文帳に追加

Kazoku indicates the noble class that existed in modern Japan from 1869 to 1947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属粒子が基材表面に存する物、積層体およびそれらの製造方法例文帳に追加

ARTICLE HAVING NOBLE METAL PARTICLE ON BASE MATERIAL SURFACE, LAMINATE AND METHOD OF MANUFACTURING THEM - 特許庁

関幸彦は、平氏や源氏、秀郷流藤原氏のような中央の族の末流の軍事族とは別にして、地の土豪が中央の権力に従って軍事族したものも存したであろうと指摘し、安倍氏もこの中に含まれるのではないかと論じている。例文帳に追加

Yukihiko SEKI has indicated that, apart from the military aristocracy who were descendants of the central nobles such as the Taira clan, the Minamoto clan, and the Fujiwara clan of the Hidesato line, there may also have been those who had changed into the military aristocracy from the local Dogo under the authority of the central government, and argued that the Abe clan may also have been one of this kind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

触媒担体上にウォッシュコートを施して金属を担持させたウォッシュコート担体2と、高濃度金属部分3とを含んでなる排気ガス浄化触媒1であって、該触媒の排気ガス入口5付近に、高濃度金属部分3が点することを特徴とする排気ガス浄化触媒を提供する。例文帳に追加

The catalyst 1 comprises a wash coat carrier 2 made to carry a noble metal by applying the wash coat on a catalyst carrier and high concentration noble metal parts 3 which are scattered in the vicinity of an exhaust gas inlet 5 of the catalyst. - 特許庁

1種または2種以上の金属化合物を界面活性剤の存下で、還元剤により還元して、3次元デンドライト構造を有する金属粒子を得ることを含む、3次元デンドライト構造を有する金属粒子の製造方法。例文帳に追加

The method for producing a noble metal particle having a three-dimensional dendrite structure includes obtaining a noble metal particle having a three-dimensional dendrite structure by reducing one or more types of noble metal compound with a reducing agent in the presence of a surfactant. - 特許庁

少なくともロジウム粒子を含む金属粒子4と、酸素吸蔵放出材粒子1と、金属粒子4と酸素吸蔵放出材粒子1との間に介し、酸素吸蔵放出材粒子1とは離隔した表面で金属粒子4を担持する担体酸化物2とを有する排ガス浄化触媒。例文帳に追加

The exhaust gas purification catalyst which has a noble metal particle 4 containing at least rhodium particles, an oxygen storage/release material particle 1 and a carrier oxide 2 having the noble metal particle 4 carried by the surface separated from the oxygen storage/release material particle 1 between the noble metal particle 4 and the oxygen storage/release material particle 1. - 特許庁

武芸を職能とする下級族もまた、「兵(つわもの)の家」として武芸に特化した家柄を形成し、その中から軍事族という成立期武士の中核的な存が登場していった。例文帳に追加

On the other hand, lower-ranked nobles whose function was to be skilled in the military arts had also developed their own family characteristics specialized in the military arts, and such families were called "tsuwamono no ie" (literally, "soldier family"). Subsequently, some of such families began to play a key role as the military elite at the dawn of samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の官制においては、位階は八位まで(その下に初位というのも存した)で、当時の族とは従五位以上を指し、従八位から正六位までは官人(官僚)であり、厳密には族ではなかった。例文帳に追加

In government-regulated organizations at that time, the lowest rank of the ikai (court ranks) was Hachii (the rank of Shoi also existed below Hachii), and the definition of a noble of the time was a person ranked Jugoi (Junior Fifth Rank) or above whereas persons ranked between Juhachii (Junior Eighth Rank) and Shorokui (Senior Sixth Rank) were regarded as government officials (bureaucrats), who were not nobles in the strictest sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「追捕官符」に基づき、一国棟梁たる軍事族らは家人である武士団(田堵負名層(地領主層))を率いて謀叛や蜂起を鎮圧すると、軍事族自らも恩賞を獲得した。例文帳に追加

Suppressing revolts and rebellions by leading their private warrior bands (whose constituents were the Tato fumyo class who were also local lords) under 'tsuibu kanpu,' the military nobles earned rewards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、地豪族(地方軍事族)はたびたび国衙に反抗的な行動をとっていたが、中央の有力族との私的な関係を通じて不問になることが多く、実際に追討宣旨が下されることは稀だった。例文帳に追加

At that time, local powerful clans (local military aristocracies) often behaved disaffectedly to the kokuga (provincial government office), but it was overlooked due to the private relationship with central dominant nobilities, so an imperial decree to hunt down and kill Tadatsune was rarely issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前記の反応は溶剤と、ハロゲン無含有酸性樹脂上に担持した金属又は半金属又はこれらの金属の幾つかの組合せから構成される触媒との存下に行なう。例文帳に追加

The reaction is performed in the presence of a solvent and a catalyst comprising a noble metal, a semi-noble metal, or a combination of several of these metals supported on an acidic resin containing no halogen. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS