1153万例文収録!

「堀頭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 堀頭に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

堀頭の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

白バイに先導されて先走者が外通りにはいってきた.例文帳に追加

Led by a highway police motorcycle, the leading runner turned into Sotobori Street.  - 研究社 新和英中辞典

河天皇の時に抜擢されて算博士・諸陵を兼ねる。例文帳に追加

In the era of the Emperor Horikawa, he was promoted to San hakase (Doctor of Numbers) and the head of shoryo (tombs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1861年、江戸に帰郷、軍艦取矢田鴻に海軍技術を学ぶ。例文帳に追加

In 1861, after coming back to Edo, he learned naval engineering from Ko YATABORI, the Secretary of the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、居館(内:ほりうち等と称した)の周辺に直営地を保有していた。例文帳に追加

Land steward possessed land under their direct management (called "horiuchi," etc.) around their residences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大老職に就けるのは井伊・酒井(雅楽流)・土井・田の四家に限定された。例文帳に追加

Only the members of four families: Ii, Sakai (in the linage of Uta no kami [Director of the Bureau of Music]), Doi and Hotta were allowed to assume the Tairo post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1086年(応徳3年)の河天皇即位に際して蔵人に任ぜられたのを皮切りに、篤子内親王の立后に際して中宮職、翌には蔵人に任ぜられる等、河天皇に近臣として仕えた。例文帳に追加

Since he was appointed Kurodo (Chamberlain) on the enthronement of Emperor Horikawa in 1086 he had served Emperor Horikawa as a trusted vassal, by being appointed Chugushiku (Office of Imperial Wives) at the investiture of the Imperial Princess Tokushi to Empress, and Kurodo no to (Head Chamberlain) in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虎口の外側にあるの対岸に、橋堡(きょうとうほ)としてさらにで囲まれた小さな曲輪を造ることがあり、これを馬出(うまだし)といった。例文帳に追加

A small kuruwa surrounded by a moat was built as a bridgehead on the opposite side of the moat outside the komuchi and was called umadashi (a type of defensive gateway barrier of castles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月(旧暦)、軍艦組が設置され、軍艦取に矢田鴻、小野友五郎、伴鉄太郎が任命された。例文帳に追加

In July in the same year, Gunkangumi was established, and Ko YATABORI, Tomogoro ONO, and Tetsutaro BAN were appointed to the todori (chief) of gunkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中の商業上の熱意は単に家業を守ることだけにとどまらず、1877年(明治10年)には早くも金沢仁兵衛とともに、第四十二国立銀行を江戸三丁目に設立して、その取となり、その角をあらわしはじめた。例文帳に追加

TANAKA showed his enthusiasm into the business not only for protecting his family business, but he also did for establishing Forty Second National Bank at 3-chome, Edobori along with Jinbee KANAZAWA, and he became president of it and showed leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大垣藩戸田家から送られてきていた警備兵たちや部武庸らが刀を持って追い払い、さらに翌朝には本家の浅野綱長にも警備の兵が依頼されて、小新五右衛門(大番物)が指揮する広島藩兵(足軽50名・小人30名)が到着し、上屋敷は治安を取り戻した。例文帳に追加

They were able to maintain public order only after the guards who were sent from the Toda family of Ogaki Domain as well as Taketsune HORIBE chased them off with swords in their hands, and troops of Hiroshima Domain (50 foot soldiers, 30 kobito) led by Shingoemon KOBORI (military commander for the castle guards) arrived upon the request from the head family Tsunanaga ASANO the next day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし7世小政方は田沼意次のもとで大番や伏見奉行の要職を務めたが、伏見騒動によって天明8年(1788年)改易されることになる。例文帳に追加

However, Masamichi KOBORI, the seventh head of the clan, was engaged as an obanto (head of the Imperial Guards) and Fushimi Bugyo (municipal administrator of Fushimi) under Okitsugu TANUMA, and was dismissed during the Fushimi Riot that occurred in 1788.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長17年(1612年)に小遠州が大徳寺塔の龍光院(京都市)内に江月宗玩(こうげつそうがん)を開祖として小庵・孤篷庵を建立。例文帳に追加

In 1612, Enshu KOBORI founded the small Koho-an Temple within Ryuko-in Temple (Kyoto City), a sub-temple of Daitoku-ji Temple, and named Kogetsu Sogan as founding priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は現在も川の旧地に十六院残っている(松林院、瑞雲院、一音院、詮量院、了円院、勧持院、松陽院、林昌院、本妙院、智妙院、本實院、真如院、了光院、智了院、智光院、久成院)。例文帳に追加

16 sub-temples remain at the old side in Horikawa (Shorin-in, Zuiun-in, Ichion-in, Senryo-in, Ryoen-in, Kanji-in, Shoyo-in, Rinsho-in, Honmyo-in, Chimyo-in, Honjitsu-in, Shinnyo-in, Ryoko-in, Chiryo-in, Chiko-in, Kyusei-in).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石は江戸三田(東京都港区(東京都)三田(東京都港区))の前川忠大夫宅で部と会談し、浅野内匠の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

OISHI had a meeting with HORIBE in the house Tadashi MAEKAWA tayu of Tokyo' Minato-ward in which he promised to stand up for Takumonokami ASANO the following March which happened to be the first anniversary of his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし江戸急進派は納得せず、内蔵助をはずして独自に決起することを模索しつつ、ついに6月には江戸急進派の部安兵衛が自ら京都へ乗り込んでくる。例文帳に追加

However, the radical Edo faction was unsatisfied and sought independence from Kuranosuke, thus the leader of the radical Edo faction, Yasube HORIBE, relocated to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医術を曲直瀬正純に、句読を南禅寺塔帰雲院の梅心正悟に、儒学を藤原惺窩に学び惺門四天王(林羅山・那波活所・松永尺五・杏庵)の一人に数えられた。例文帳に追加

Studying medicine from Shojun MANASE, how to read Chinese classics from Shogo BAISHIN of Nanzen-ji's sub-temple Kiun-in, and Confucianism from Seika FUJIWARA, he was counted among Seimon Shitenno (four heavenly kings of Seika FUJIWARA's followers) with Razan HAYASHI, Kassho NABA and Sekigo MATSUNAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為房卿記(ためふさきょうき)は、後三条・白河・河・鳥羽天皇に蔵人・蔵人として仕え、大蔵卿・参議として活躍した藤原為房の日記で、「大記」「大御記」「大府記」とも呼ばれる。例文帳に追加

Tamefusa-kyo Ki, also called 'Daiki,' 'Daigyoki' and 'Daifuki,' is a diary written by FUJIWARA no Tamefusa, who served as Kurodo (chamberlain) and Kurodo no to (head chamberlain) and was active as Okura-kyo (Minister of the Treasury) and Sangi (councilor) for Emperors Gosanjo, Shirakawa, Horikawa and Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方奥熊野では、新宮の内氏善が4月13日以前には降伏したのを筆に、高河原貞盛・小山・色川盛直氏らはいずれも上方勢に帰順し、それぞれ本領安堵された。例文帳に追加

On the other hand, in Okukumano, after Ujiyoshi HORINOUCHI at Shingu surrendered before May 12, Sadamori TAKAGAWARA, Koyama, Morinao IROKAWA and others returned to allegiance with the Kamigata army and each of them received honryo-ando (acknowledgment for inherited estate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸三田(東京都港区(東京都)三田駅(東京都))の前川忠大夫宅で部と会談し、浅野内匠の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

Oishi met Horibe at the residence of Chudaibu MAEKAWA located in Mita, Edo (current location of Mita Station, Minato Ward, Tokyo) and promised to carry out the plan in March of the next year, the first anniversary of Asano Takumi no Kami's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中空杭の端部にホッパーを連結して中空杭内のアースオーガが上昇送りさせた中施工における土砂が、ホッパー内で充満して地上に落下飛散するのを防止する。例文帳に追加

To prevent earth in an inner excavation work uplifted by an earth auger in a hollow tunnel by connecting a hopper to the top end of the hollow tunnel from being filled in the hopper and dropping and scattering on the ground. - 特許庁

柱の芯部を、その脚部が基礎11に埋設されて自立するとともに部が自由端とされてそれ自体がキャンティレバー形式の立柱として設ける。例文帳に追加

The core part of the column is provided as a column whose base part is embedded in a foundation 11 so as to be self-supported, whose head part serves as a free end, and which is a cantilever type in itself. - 特許庁

その芯部を、脚部が基礎に埋設されて自立するとともに部が自由端とされてそれ自体がキャンティレバー形式の立柱として設ける。例文帳に追加

A core part of the column is provided as a column whose base part is embedded in a foundation so as to be self-supported, whose head part serves as a free end, and which is a cantilever type in itself. - 特許庁

その後、新たに台してきた西園寺家に押されて通親時代の繁栄を取り戻す事はなかったがそれでも通親の子供達―川通具・久我通光(嫡子)・土御門定通・中院通方はそれぞれ川家・久我家・土御門家・中院家の四家を創設し、明治維新にいたるまで家名を存続させた(ちなみに北畠家は中院家の、岩倉家は久我家の庶流にあたる)。例文帳に追加

Under the pressure of the Saionji family, which emerged later, the prosperity experienced during the time of Michichika could not be brought back, but Michichika's children, Michitomo HORIKAWA, Michiteru KOGA (heir), Sadamichi TSUCHIMIKADO and Michikata NAKANOIN, established the Horikawa family, the Koga family, Tsuchimikado family and Nakanoin family, respectively, and their family names were maintained until the Meiji Restoration (just for information, the Kitabatake family was a illegitimate lineage of the Nakanoin family and the Iwakura family was that of the Koga family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき伯母(吉晴の長女、名前は不明)と一族で筆家老の尾河内守(吉晴の娘の子)親子による家督横領の陰謀が発覚し、河内守と掃部の父子は流罪のうえ切腹を申し付けられている。例文帳に追加

At that time Tadaharu's paternal aunt (Yoshiharu's oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu's daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to embezzle the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原古才村を蜂須賀氏が、松井から本小山までを尾吉晴、生駒親正、木下備中、桑山重晴、戸田正治らが、蛙ヶ鼻より先を但馬国衆が担当することとなり、浅野長政は船や船を集めて備中高松城が湖に浮かぶ島になった際の城攻めの準備にあたった。例文帳に追加

The Hachisuka clan was responsible for Harakosai Village, Yoshiharu HORIO, Chikamasa IKOMA, Bitchu KINOSHITA, Shigeharu KUWAYAMA, Masaharu TODA for the areas from Matsui to Honkoyama, and the people of Tajima Province for the areas beyond Kawazugahana, while Nagamasa ASANO assembled boats and sendo (boatmen) to make preparations for attacking the castle when it would be floating on a lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして事件が起きて1ヶ月後の6月に、道頓の五座(朝日座、難波座、中座、弁天座、角座の5つ)の中のひとつである中座で『河内音恨白鞘』(かわちおんどうらみのしらさや)を講演したところ、たちまち45日間も続く大ヒットとなったのである。例文帳に追加

In June, one month after the incident, Naka-za, one of the five za (theater) (Asahi-za, naka-za, benten-za and Kaku-za) held the performance of "Kawachi ondo Urami no shirasaya," and it soon became a great hit and ran for 45 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みずほ(銀行のシステム障害)なのですけれども、西堀頭取が4月1日に全銀協会長に就任する予定になっていまして、本人も時期的にどうかなということはおっしゃっていらっしゃるのですが、大臣から見て、この就任のタイミングをどう見ていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

Regarding Mizuho Bank's system problem, the bank's president, Mr. Nishibori, is scheduled to assume the chairmanship of the Japanese Bankers Association on April 1, and Mr. Nishibori himself expressed doubt about the appropriateness of assuming that post at this time. What is your view on the timing of his assumption of the post?  - 金融庁

海,湖沼,河川,ダム,等の環境中に存在する水の溶存酸素の増加を図る方法において、所望の水域から汲み上げた水を所望の水深と水上の間に設置した管の水上部に供給し水圧を用いて所望の水深に排出するようにした。例文帳に追加

The method of increasing the dissolved oxygen of the water existing in the environment, such as sea, lakes and ponds, rivers and canals, comprises supplying the water pumped up from a desired water basin to the upper part of the water of a pipe installed between a desired water depth and the surface of the water and discharging the water to the desired water depth by using a water head. - 特許庁

一つは奥野定良(1,000石組)・進藤源四郎(400石足軽)・小山良師(300石足軽)・岡本重之(400石大阪留守居役)ら高禄取りを中心にしたお家再興優先派、もう一つは部武庸(200石江戸留守居役)・高田郡兵衛(石馬廻役)・奥田重盛(150石武具奉行)ら腕自慢の家臣を中心に、小禄の家臣たちに支持された吉良上野介への仇討ち優先派である。例文帳に追加

One area of contention regarded the fact that some members from certain branches of the family received a higher salary such as Sadayoshi OKUNO who received 1,000 koku as kumigashira (group leader), and Genshiro SHINDO who received 400 koku as ashigarugashira (head of the ashigaru) who retained warriors controlling the ashigaru, Yoshikazu KOYAMA who received 300 koku as ashigarugashira, and Shigeyuki OKAMOTO who received 400 koku as Osaka rusuiyaku (a regent) amongst others, as opposed to the Adauchi faction, which prioritized avenging Kozukenosuke KIRA, primarily powerful vassals such as Taketsune HORIBE who received 200 koku as Edo rusuiyaku, Gunbei TAKADA who received 200 koku as Umamawariyaku (body guard), and Shigemori OKUDA who received 150 koku as arms bugyo (magistrate) amongst others who were supported by a smaller stipend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譜代大名は比較的石高は低く、譜代筆井伊氏の彦根藩が突出した35万石の大封を得ている他は鳥居氏や榊原氏、本多氏、小笠原氏などが比較的大封を得たが、江戸時代通して10万石以上を保った譜代大名は酒井氏、阿部氏、田氏、柳沢氏、戸田氏をはじめわずかである。例文帳に追加

The Fudai Daimyo had relatively small stipends, and aside from the prominent Fudai Hitto in the Ii clan who received an unusual 350,000 koku in the Hikone domain, the Torii, Sakakibara, Honda and Ogasawara clans received relatively large stipends, but throughout the Edo period only a few Fudai Daimyo maintained more than 100.000 koku, starting with the Sakai, Abe, Hotta, Yanagisawa, and Toda clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、江戸時代後期彦根藩などの保護を受けた他の琵琶湖湖畔の諸港の台、船主・漁民と農民・商人との利害対立による内紛(田氏の佐野移封と前後として農民と漁民の対立が大規模暴動に発展している)などがあり、徐々にその影響力を低下させていった。例文帳に追加

However, Katata gradually lost its power, owing to the rise of other domains surrounding Lake Biwa that were protected by some authorities such as the Hikone Domain in the late Edo period and internal conflicts between shipowners and fishermen and farmers and merchants (around the transfer of Hotta clan to Sano, the conflict between farmers and fishermen developed into a large-scale riot).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS