意味 | 例文 (988件) |
多者間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 988件
多極間ピアリングとは二者より多い当事者間の協定のことである。例文帳に追加
Multilateral peering is an agreement between more than two parties. - コンピューター用語辞典
多者間通話システム、多者間通話システムにおける通話端末および通話サーバ、多者間通話方法例文帳に追加
MULTI-SUBSCRIBER CALL SYSTEM, CALL TERMINAL AND CALL SERVER IN THE MULTI-SUBSCRIBER CALL SYSTEM, AND TALKING METHOD FOR MULTI-SUBSCRIBERS - 特許庁
多者間通話サーバ及び複数の通話機能付き端末装置は多者間通話システムを構成する。例文帳に追加
A conference call server and a plurality of terminals each with a call function configure the conference call system. - 特許庁
多者間通話システム、通話機能付き端末装置、多者間通話方法、プログラム及び記録媒体例文帳に追加
CONFERENCE CALL SYSTEM, TERMINAL WITH CALL FUNCTION, CONFERENCE CALL METHOD, AND PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
第3者制御にて2者間通話又は多者間通話を実現する通信システム及び通信方法例文帳に追加
COMMUNICATION SYSTEM AND COMMUNICATION METHOD REALIZING TWO-WAY TELEPHONE CONVERSATION OR MULTIPLE-WAY TELEPHONE CONVERSATION IN THIRD PARTY CONTROL - 特許庁
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。例文帳に追加
Many scientists have the reputation of being eccentric. - Tatoeba例文
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。例文帳に追加
Many scientists have the reputation of being eccentric. - Tanaka Corpus
次いで多いのが真壁や笠間の出身者である。例文帳に追加
The second most common place of birth was Makabe or Kasama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三者間通話を可能とする多言語オペレートシステム例文帳に追加
MULTILANGUAGE OPERATION SYSTEM ENABLING OF PERFORMING THREE-WAY CALL - 特許庁
多言語話者間での効率的な対話を可能にする。例文帳に追加
To efficiently perform a conversation between multilingual speakers. - 特許庁
多者間ネットワークゲームにおけるデータ同期化方法例文帳に追加
DATA SYNCHRONIZING METHOD IN NETWORK GAME BETWEEN MULTIPLE PLAYERS - 特許庁
平日昼間より土休日昼間の方が利用者が多い。例文帳に追加
People use this line more in the daytime on the weekends rather than on the weekdays. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多者間通信システム、クライアント端末及びそれらに用いる多者間通信方法並びにそのプログラム例文帳に追加
COMMUNICATIONS SYSTEM AMONG MANY PERSON, CLIENT TERMINAL, COMMUNICATION METHOD AMONG MANY PERSON USED FOR THEM, AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁
宮福線では3番目に利用者が多く、中間駅では一番多い。例文帳に追加
Oe Kokomae Station has the third-largest number of passengers on the Miyafuku Line and the largest number of passengers of all the intermediate stations on the line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参加者が自由に出入りができるように、歓談の時間を多くとる。例文帳に追加
We will take a lot of time for chatting so that the participants can freely come and go. - Weblio Email例文集
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。例文帳に追加
Many factory workers consider themselves just an average Joe. - Tatoeba例文
同社は、それが不況の間、解雇した労働者の多くを呼び戻した例文帳に追加
The company called back many of the workers it had laid off during the recession - 日本語WordNet
ソファーで多くの時間を費やす怠け者(たいていテレビを見ている)例文帳に追加
an idler who spends much time on a couch (usually watching television) - 日本語WordNet
午後7時から11時までの時間で、最も多くの視聴者がテレビを見る時例文帳に追加
the hours between 7 and 11 p.m. when the largest tv audience is available - 日本語WordNet
高齢者と免疫系の機能が低下した人の間で最も多くみられる。例文帳に追加
it is most common in older people and in people with weakened immune systems. - PDQ®がん用語辞書 英語版
新しい交通法規は運転者の間で多くの論議を呼びそうだ例文帳に追加
The new traffic regulations will cause much controversy among drivers. - Eゲイト英和辞典
この数カ月間、多くの仲介者を通じて何度も接触した。例文帳に追加
There were a lot of contacts in the last few months through a lot of intermediaries. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。例文帳に追加
Many factory workers consider themselves just an average Joe. - Tanaka Corpus
このため真剣勝負の武道家などの間でも愛用者が多い。例文帳に追加
It is for this reason that it is favored among serious martial artists. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間部宮内は、猿楽師(現在の能役者)喜多七太夫の弟子であった。例文帳に追加
Kunai MANABE (Akifusa's earlier name) was a disciple of a Noh play actor, Shichidayu KITA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
午後2時から午後5時の間は来所者数が最も多い。例文帳に追加
The number of visitors is largest between 2 p.m. and 5 p.m. - 浜島書店 Catch a Wave
参加者はこれを2分間にできるだけ多く繰り返します。例文帳に追加
The competitor repeats this as many times as possible in two minutes. - 浜島書店 Catch a Wave
多者間画像通信を提供する送受信装置及び送信方法例文帳に追加
TRANSCEIVER FOR PROVIDING IMAGE COMMUNICATION AMONG MANY PERSON AND TRANSMISSION METHOD - 特許庁
かぶき者になるのは、若党、中間、小者といった武家奉公人が多かった。例文帳に追加
People who became kabuki-mono were mainly servants to samurai families, such as wakato (footman), chugen (rank below common soldier), or komono (lower servant). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利用者が予約した歌唱楽曲を、利用者の予定時間の範囲内にできるだけ多く演奏する。例文帳に追加
To play, within a time period planned by a user, as many musical pieces as possible among those booked by the user. - 特許庁
第3者制御にて2者間通話又は多者間通話を実現する通信システム及び通信方法例文帳に追加
COMMUNICATION SYSTEM FOR ACHIEVING TWO-WAY TELEPHONE CONVERSATION OR MULTIPLE-WAY TELEPHONE CONVERSATION BY THIRD PARTY' S CONTROL AND COMMUNICATION METHOD - 特許庁
養和年間(1181~1182)の頃、二年間にわたって飢饉があり、諸国の農民で逃散する者が多かった。例文帳に追加
A famine took place during the years 1181 and 1182, and many farmers in various provinces abandoned their lands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏の間,多くの動物園がさまざまな夜間イベントで来園者を集めている。例文帳に追加
During summer, many zoos are attracting visitors with various nighttime events. - 浜島書店 Catch a Wave
複数のトラック業者と複数の荷主との間で行われる求車求荷の取引のように多対多間の取引をより有効に支援する。例文帳に追加
To effectively support multi to multi transaction such as the transaction for necessary vehicles and cargo loadings performed between plural truck companies and plural shippers. - 特許庁
情報発信者と不特定多数の情報受信者とがリアルタイム的に情報を授受し両者間での対話を可能とする。例文帳に追加
To provide an information service system, where an information sender and many unspecified information recipients send/receive information in real time, so as to attain interaction between them. - 特許庁
監視対象となる領域への入域者が多い場合などに、その多くの入域者の入域可否を監視者が判定するために多くの時間を要する。例文帳に追加
To solve the problem, wherein it takes a long time for a monitoring person to determine whether to permit many entrants to enter an area to be monitored, when there are many entrants to the area. - 特許庁
多数の網提供者によって構成され、多数の網利用者によって利用されるインターネットで、網利用者と網提供者との間の市場競争を促進する通信装置を得ること。例文帳に追加
To provide a communication device and a communication charge contracting method that accelerate market competition between network users and network providers of the Internet which consists of many network providers and is used by many network users. - 特許庁
通信サーバは、サービス業者のウェッブサーバーに接続した多数の使用者間にゲームを遂行することができるように多数の使用者間に通信経路を形成する。例文帳に追加
A communication server forms communication paths among many users so as to perform a game among many users connected with web servers of a service supplier. - 特許庁
ここに勤務していた8 年の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。例文帳に追加
He has been a mentor to many of us during his eight years here. - Weblio英語基本例文集
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。例文帳に追加
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. - Tatoeba例文
インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。例文帳に追加
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. - Tatoeba例文
高齢者と免疫系の働きが弱くなった人々の間で最も多くみられる。例文帳に追加
it is most common in older people and in people with weakened immune systems. - PDQ®がん用語辞書 英語版
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。例文帳に追加
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. - Tanaka Corpus
おそらくその影響で一般人の間でも通常「天皇陛下」の呼称を使用する者が多い。例文帳に追加
Maybe as a result of this, most people usually use the name of 'Tenno Heika'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近の忠臣蔵のドラマでも、「人間内蔵助」を描こうとして後者に描かれることが多い。例文帳に追加
In recent performances presented by the Chushingura (the Treasury of Loyal Retainers) he has often been depicted as such. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇族を始め多数の参列者が見守るが、儀式は夜間行われ、照明もほとんどない。例文帳に追加
It is conducted at night with very little illumination, and is attended by members of the Imperial family and many other attendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京阪四条駅と阪急河原町駅間の乗り換えのための歩行者も多い。例文帳に追加
It is also crowded with pedestrians who transfer between Shijo Station of Keihan and Kawaramachi Station of Hankyu Railway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
情報収集元にて手間をかけずに、かつ、不特定多数の消費者に対して情報を収集する。例文帳に追加
To allow an information collection source to collect information from an unspecified large number of consumers without taking trouble. - 特許庁
意味 | 例文 (988件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |