1016万例文収録!

「御簾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

御簾を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

御簾を下ろす例文帳に追加

to lower the blind  - 斎藤和英大辞典

御簾を巻く例文帳に追加

to roll up the blind  - 斎藤和英大辞典

御簾を隔てた内側例文帳に追加

the inner side of a bamboo screen  - EDR日英対訳辞書

御簾紙という紙例文帳に追加

high-quality thin paper produced in Yoshino, Nara prefecture, Japan, called 'misugami'  - EDR日英対訳辞書

例文

御簾には外側にかける覆い御簾と内側にかける内簾がある。例文帳に追加

As to misu, there are oi-misu (a covering bamboo blind) hung outside and uchi-zu (a bamboo blind hung inside) () hung inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

御簾という,歌舞伎劇場の観客席例文帳に追加

a spectator's seat in a kabuki theater, called 'sotomisu'  - EDR日英対訳辞書

御簾内という,舞台の小部屋で演じる人例文帳に追加

in Kabuki or Japanese 'joruri' puppet theater, actors who perform in a small room behind the bamboo stage curtain  - EDR日英対訳辞書

御帳や御簾の懸けぎわを飾る布帛例文帳に追加

a cloth used in ancient Japan to decorate a cloth or bamboo blind  - EDR日英対訳辞書

寝殿造りの母屋にかける御簾例文帳に追加

in Japanese Heian period architecture, a bamboo blind used in the main building of a noble's residence, called 'uchimisu'  - EDR日英対訳辞書

例文

江戸時代において,内御簾という,歌舞伎劇場の客席例文帳に追加

in a Kabuki theater, a section of seats, called 'uchimisu'  - EDR日英対訳辞書

例文

これを黒御簾音楽もしくは下座音楽という。例文帳に追加

Their music is called "Kuromisu Ongaku" (Kuromisu Music), or "Geza Ongaku" (Geza Music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清少納言(せいしょうなごん:御簾を掲げる)1892例文帳に追加

Sei Shonagon (lifting up a bamboo blind), 1892  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人形浄瑠璃や歌舞伎において,舞台の御簾の内側にある小部屋例文帳に追加

in Kabuki or Japanese 'joruri' puppet theater, a small room behind the bamboo stage curtain  - EDR日英対訳辞書

冬には御簾の内側に重ねて壁代という帷をかける。例文帳に追加

In winter, tobari (a curtain) named kabeshiro (hangings used as a blind in a nobleman's residence) were hung inside misu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御簾(みす)とは、特に緑色の布の縁取りなどをした簾のこと。例文帳に追加

Misu are a type of Sudare that has been provided with a cloth fringe, which is often green in color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸藩主・徳川斉昭正室(御簾中)となる。例文帳に追加

She became the lawful wife of Nariaki TOKUGAWA who was the lord of the Mito Domain, and Gorenju (title of honor for lawful wife of an aristocrat as daijin, cabinet minister and kugyo, court noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代以前には「御簾中」という言葉は存在していなかった。例文帳に追加

The term 'Gorenju' had not existed before the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、御三家の正室は、特に御簾中(ごれんじゅう)と呼ばれた。例文帳に追加

Legal wives of Gosanke were specifically called gorenju (literally, "behind the screen").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月のサクラの盛りの夕暮れ時、二人の姫君は御簾をあげ、桜の木を賭け碁を打っていた。例文帳に追加

At dusk in March, when the cherry blossoms were in full bloom, two himegimi opened the bamboo blind and played a game of Go for the cherry blossom tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清少納言と「高炉峰の雪は簾を掲げて見る」の逸話における簾(すだれ)は、御簾(みす)のこと。例文帳に追加

The Sudare mentioned in the anecdote by Heian poet Sei Shonagon, "Lifting the Sudare, I gazed upon the snow covered Koroho".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀忠は御簾の向こうでこのやりとりを聞き、「さすがは伊達の親父殿よ」と涙したという。例文帳に追加

Hidetada heard their exchanges behind a bamboo blind, and shed tears in saying, "that is just what the lord Date, a lofty, admirable man."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、継室たる御簾中一条秀子は、極めて矮小な体躯をしていた。例文帳に追加

Moreover, Iesada's second wife, Hideko ICHIJO, was a gorenju (title of honor for a legal wife of an aristocrat daijin, cabinet minister and kugyo, court noble), but she had an extremely diminutive body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御簾中(ごれんじゅう)はかつて日本で貴人の正妻を指して言った敬称のこと。例文帳に追加

Gorenju was a title of honor used to indicate a legal wife of an aristocrat in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、平安時代の文献では貴人の正妻を指して「御簾中」と書いた物は存在していない。例文帳に追加

There is no literary work from the Heian period, however, that refers to a legal wife of an aristrocrat as a 'Gorenju.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じように格式のある「御簾中」は将軍の世子と御三家の正室を呼ぶときのみに限定した。例文帳に追加

Similarly, the prestigious term 'Gorenju' was limited to the wives of heirs to the Shogun and the Gosanke (three privileged branch families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御簾垣の構造で形成した垣根面の所望の矩形領域を大津垣の構造とする。例文帳に追加

A required rectangular area of the surface of a fence formed by bamboo being fence structure is used as OTSU fence structure. - 特許庁

この「下座音楽」の演奏者は「黒御簾」(くろみす)という黒いスダレの後ろに隠れ、舞台の役者の様子を覗いながら演奏するので「黒御簾音楽」とも呼ばれる。例文帳に追加

Geza ongaku is also called 'kuromisu' (black bamboo screen) music because the performer plays while hidden behind a black bamboo screen called a 'kuromisu' from where he peeks at the actions of the actors on the stage while playing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下段羽根チェーンコンベアから受け渡された御簾枠を自動的に反転させて、上段羽根チェーンコンベアへ受渡しする御簾枠の反転装置を提供する。例文帳に追加

To provide a reversing device of a bamboo blind frame delivered to an upper stage blade chain conveyor by automatically reversing the bamboo blind frame delivered from a lower stage blade chain conveyor. - 特許庁

弟兵部卿宮が来訪すると、源氏は御簾のなかに蛍を放って、玉鬘の美貌を彼に見せるのであった。例文帳に追加

When his younger brother Hyobukyo no Miya visits her, Genji lets fireflies out inside of the bamboo blind, showing her beauty to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の寝殿造りの「しつらい」の間仕切りとしては、まず建物の外部と内部との隔てる蔀戸、蔀戸に沿ってかける御簾がある。例文帳に追加

As a partition for 'Shitsurai' in the Shinden-zukuri style during the Heian period, there were shitomido (latticed shutters) and misu (a bamboo blind) hung along the shitomido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帳台は、寝殿のほぼ中央に設けられた寝所で、畳を敷いて一段高くして、四本の柱を立て、帷や御簾を立て回した。例文帳に追加

Chodai was a place to sleep which was set up around the center of Shinden (a place to sleep), and it was one step higher because of bedding tatami and was surrounded by screens and bamboo blinds, on four columns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、劇中音楽(BGM)を担当し、舞台下手脇の専用の区域(黒御簾(くろみす)と呼ばれる)で伴奏音楽や効果音を演奏する。例文帳に追加

The players are in charge of background music, and they play the accompaniment & the sound effects in the area (called "Kuromisu") specially set up on the left side of the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御簾や床以外での演奏は出囃子または出語りといい、舞台に置かれた台に座って演奏される。例文帳に追加

Other than Kuromisu & Yuka, musicians play sitting on a board which placed upon the stage, and their performances are called "Debayashi" or "Degatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鏡はすだれ御簾(みす)の陰から半面のみ姿を見せており、怪しげな黒雲(あるいは、そのような意匠の鏡立て)を伴っている。例文帳に追加

The right half of the mirror is hidden behind a blind screen, accompanied by a weird black cloud (or by a mirror stand with such a design).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦4年(1754年)12月に江戸城西の丸へ入輿し、以降は「御簾中様」と称された。例文帳に追加

In December 1754, she got married and entered the nishi no maru (the west palace which was a part of the castle) of Edo-jo Castle, which became her place to live; Since then she was called "gorenju" (the title of honor for a legal wife of a aristocrat as daijin, cabinet minister and kugyo, court noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)には戦国大名の夫人を指して「御簾中」と記述した文書が見受けられる。例文帳に追加

On the other hand, there have been documents found from the Sengoku period (period of Warring States) where the wife of Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) was referred to as a 'Gorenju.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に御三卿が誕生すると、御三卿の役割は御三家に匹敵するところから、御三卿の正室も「御簾中」と呼んだ。例文帳に追加

Later on when Gosankyo (another three privileged branch families) was formed, the legal wives of Gosanke were also called 'Gorenju' due to the roles of Gosankyo being equivalent to the Gosanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉鬘入内の噂がたかくなるにつれ求婚者たちの思いは乱れ、ことに夕霧は藤袴一枝を御簾に差入れて彼女に意中をあかす。例文帳に追加

As Tamakazura's bridal entry into court becomes more of a real possibility, suitors feels uneasy, especially Yugiri who confesses his love for Tamakazura, putting a spray of thoroughwort flower into a bamboo blind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三月末、六条院の蹴鞠の催しに訪れた柏木は、飛び出してきた唐猫の仕業で上がった御簾の奥にいる女三宮の姿を垣間見てしまう。例文帳に追加

At the end of March, Kashiwagi, who has visited Rokujo-in Palace to take part in kemari (Japanese ancient Imperial court game like kick-ball), happens to catch a glimpse of Onna Sannomiya sitting beyond the raised bamboo blind when a cat pops out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衝立障子の中に、四角に窓を開け簀を張りさらに御簾をかけて、内側から向こう側が見えるようにした通障子(透障子)なども工夫されている。例文帳に追加

Among tsuitate-shoji, the tsu-shoji (tori-shoji) which has a square window, a screen, and bamboo blind on it to be seen from the inside and others were also invented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎音楽は通常、竹本を除けば下手の黒御簾の中で演奏される(下座音楽)が、所作事(歌舞伎舞踊)の場合に、舞台に山台を置き、その上で演奏することがある。例文帳に追加

The music for kabuki is usually played behind a black bamboo screen on the side of the stage (geza music) except for Takemoto (gidayu) or on top of the raised platform at a stage for Kabuki Dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内侍2人が左右から被綿をわかち、和琴を弾くもの以下に、六位蔵人が御簾中からこれを伝取し、庭中でこれを被(かづ)く。例文帳に追加

Two naishi (ladies-in-waiting to the emperor) cooperatively divided the kisewata, and Rokui no Kurodo (the Chamberlain of Sixth Rank) received the divided kisewata from the naishi behind a bamboo blind, and gave it to the wagon (Japanese harp) players and others in the forecourt as a reward for their performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辻は御台所や御簾中、大名婦人や高位の奥女中にのみ着用が許され、茶屋辻は大奥の中臈未満クラスの着用であった。例文帳に追加

Only the ladies of the highest class at the O-oku, including the Midaidokoro (the shogun's wife), Gorenchu (or Gorenju, the shogun's lawful wives), daimyo's (feudal lords') wives and high-ranking oku-jochu (chambermaids) were allowed to wear the Tsuji, and Churo (the middle-grade ladies-in-waiting) or lower class wore the Chayatsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に有職故実に長けた京の公家出身の女中がこの役職に就くことが多く、彼女たちのほとんどは御台所や御簾中の輿入れに伴って奥入りしたと考えられている。例文帳に追加

Many of the women who rose to the position came from noble families of Kyo and were well-versed in court protocols, laws and special events and are believed to have accompanies the bride to wed the shogun and live in the Edo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康盛は景時に素性を問われても明かさず、直に頼朝に訴えたいとして御簾越しに頼朝と対面し、有綱の仇である北条時定を討つつもりであった事を述べた。例文帳に追加

Yasumori did not give any answer to the question of Kagetoki regarding Yasumori's background while demanding a chance to have a direct talk to Yoritomo; thus he told Yoritomo, in the meeting with a bamboo blind hung between them, that he had intended to kill Aritsuna's foe, Tokisada HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉小路は、文化(元号)元年(1804年)に将軍家継嗣・家慶の御簾中として輿入れした喬子女王付の小上臈として西ノ丸大奥に入った。例文帳に追加

Anegakoji entered the Nishi no Maru O-oku as a little Joro attending the lady lord Takako, who was married into the shogunate family as the successor Ieyoshi's legal wife in 1804.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の新聞が、ある大臣が伊勢神宮を訪れた際、社殿にあった御簾をステッキでどけて中を覗いたと報じ(伊勢神宮不敬事件)問題となった。例文帳に追加

Newspapers of the day reported that one minister got a bamboo blind out of the way with a cane to look into the shrine room when he visited the Ise Jingu Shrine, which caused a problem (the incident of disrespect for the Ise Jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化(元号)元年(1804年)に将軍家継嗣・徳川家慶の御簾中として輿入れした有栖川宮家の喬子女王付の小上臈として西ノ丸大奥に入った。例文帳に追加

In 1804, she was housed in O-oku of nishi no maru (a castle compound to the west of the main compound) as kojoro (certain daughters or granddaughters of daijin [the Ministers of State], nagon [the Counselors], and sangi [the Consultants] and other kugyo [senior nobles]) serving princess Takako, who had married into the Arisugawanomiya family as gorenju (title of honor for legal wife of aristocrat as daijin, cabinet minister and kugyo, court noble) of Ieyoshi TOKUGAWA, the heir of the Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹杆として合成竹を用いると、整然とした外観が得られ、御簾垣構造の領域と大津垣構造の領域とのコントラストが強調されるため、より優れた美感が得られる。例文帳に追加

When the synthetic bamboo is used as the bamboo lever, the systematic appearance can be obtained, and since the contrast of the area of the bamboo blind fence structure with the area of OTSU fence structure is emphasized, the more excellent beauty can be obtained. - 特許庁

例文

一通り客への挨拶を終えた後、役者は舞台上手に特設された黒御簾の中の河東節連中に向かって、ひれ伏すような低姿勢で「それでは河東節御連中様、なにとぞお始め下されましょう」と最大の敬語表現で呼びかける。例文帳に追加

After the announcement to the spectators, the actor, with a humble attitude, calls to the Katobushi chorus who are behind the black bamboo curtain set up at the right of the stage from the spectators' viewpoint especially for the play, 'Please start' using the most polite expressions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS