例文 (990件) |
教月の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 990件
1872年(明治5)11月、芝大神宮祠官から教部省十等出仕に異動。例文帳に追加
In November 1872, he was transferred from a priest of Shiba-dai-jingu Shrine to a 10th-grade official at Kyobusho (the Ministry of Religion). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1907年9月、子爵に陞爵し、、1908年陸軍三長官の一つ教育総監に就任する。例文帳に追加
In September, 1907 his rank advanced to Viscount, and in 1908 he assumed office as General Office Director of Education, one of three directors of Japanese Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永享3年(1431年)9月、義教から近江国高島郡内新荘地頭職を充て行われている。例文帳に追加
In October 1431, he was given jito-shiki (stewardship rights) for Shinsho, Takashima County, Omi Province, from Yoshinori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1876年5月に、渡米のときから興味を持っていたキリスト教の洗礼を受けた。例文帳に追加
He had been interested in Christianity since he moved to the United States and got baptized to be a Christian in May 1876. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和13(1938年)、上伊那郡東部教育会が国語副読本として『井月さん』を出版する。例文帳に追加
In 1938, East Kamiina-gun Education Board published "Seigetsu-san" as a supplementary Japanese textbook. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治40年(1907年)2月、一切の教職を辞し、池辺三山に請われて朝日新聞社に入社。例文帳に追加
In February 1907, he gave up all of his teaching posts and entered Asahi Shimbun Company as invited by Sanzan IKEBE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千本福隆著『中学算術教科書』、光風館書店、1913年(大正2年)10月28日例文帳に追加
Yoshitaka SENBON, "Secondary Arithmetic Textbook", Kofukan Shoten, October 28, 1913. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千本福隆著『中学幾何教科書立体之部』、光風館書店、1914年(大正3年)10月30日例文帳に追加
Yoshitaka SENBON, "Secondary Geometry Textbook: Section of Solid", Kofukan Shoten, October 30, 1914. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1942年に保釈出所し、1946年2月、教団活動を「愛善苑」として新発足させている。例文帳に追加
He was released on bail in 1942, and in February 1946, newly established the religious organization's activities as 'Aizen-en.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月、日向国に潜伏していた猪熊教利が捕らえられ、京都へ護送されてきた。例文帳に追加
In September and October, Noritoshi INOKUMA hiding in Hyuga Province was caught and taken under guard to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月に京都市仏教会は条例の無効確認を求めた訴えを京都地裁へ起こした。例文帳に追加
In February of that year, the Kyoto City Buddhism Organization filed a suit in the Kyoto district court demanding the affirmation of the invalidity of the ordinance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1985年11月11日、「古都税あっせん会議」は最終和解案を京都仏教会と京都市へ提示した。例文帳に追加
November 11, 1985: The 'Conciliation Council over the Old Capital Tax' submitted the final reconciliation plan to the Kyoto Buddhist Organization and Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾崎は1898年8月21日に帝国教育会茶話会で行った演説の中で、次のように発言した。例文帳に追加
OZAKI spoke at the tea party of the Imperial Education Society on August 21, 1898 as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月9日、顕如は石山本願寺を嫡子で新門跡の教如に渡し、紀伊鷺森に退去した。例文帳に追加
On June 1, Kennyo handed over Ishiyama Hongan-ji Temple to his legitimate son and the new Monzeki, Kyonyo, and retreated to Saginomori in Kii Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1873年(明治6年)2月24日、日本政府はキリスト教禁制の高札を撤去し、信徒を釈放した。例文帳に追加
On February 24, 1873, the Japanese government removed the bulletin board banning Christianity and released the Christians. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月には14~19歳の旗本子弟志願者を対象に士官教育も開始されている。例文帳に追加
In June, the education to be a officer was commenced for applicants of hatamoto between 14 and 19 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年7月(旧暦)、彼らと「観光丸」によって築地講武所内に軍艦教授所が開設された。例文帳に追加
In August in the same year, they founded a warship school within Tsukiji kobusho, together with `kanko maru.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2001年6月,大阪府の(大阪教育大付属)池田小学校で恐ろしい事件が起こった。例文帳に追加
In June 2001, a terrible incident occurred at Ikeda Elementary School in Osaka Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
その名称は「ANAグループ安全教育センター」で,3月に一般公開を開始する予定だ。例文帳に追加
It is called the "ANA Safety Education Center" and it will open to the public in March. - 浜島書店 Catch a Wave
キリンビアパーク名古屋では,小学生向けの環境教室が7月に行われた。例文帳に追加
At Kirin Beer Park Nagoya, an environmental class for elementary school students was held in July. - 浜島書店 Catch a Wave
4月,中坊教授自身が西湖へ行き,その湖の魚を何匹か調べた。例文帳に追加
In April, Nakabo went to Lake Saiko himself and examined some of the fish from the lake. - 浜島書店 Catch a Wave
その26人の殉教者たちは1862年6月8日,ローマ法王ピオ9世によって聖人と認められた。例文帳に追加
The 26 martyrs were canonized on June 8, 1862, by Pope Pius IX. - 浜島書店 Catch a Wave
2月11日,ローマ教皇ベネディクト16世が枢(すう)機(き)卿(きょう)会議で退位を表明した。例文帳に追加
On Feb. 11, Pope Benedict XVI announced his resignation at a gathering of cardinals. - 浜島書店 Catch a Wave
次の教皇を選ぶための枢機卿団による会議,コンクラーベは3月に開催される予定だ。例文帳に追加
A papal conclave, a meeting of the College of Cardinals to elect the next pope, will be held in March. - 浜島書店 Catch a Wave
3月19日,オバマさんは都内で行われた女子教育に関する行事に出席した。例文帳に追加
On March 19, Mrs. Obama took part in a girls' education event held in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
3月の教育啓発週間中,学校ではさまざまな行事が行われます。例文帳に追加
During Education Awareness Week in March, various events are held at school. - 浜島書店 Catch a Wave
2010 年1月末現在、自主教材819 レッスン、失敗事例1,167 件を収録している。例文帳に追加
At the end of January 2010, 819 self-education lessons and 1,167 failure case examples were uploaded on the websites - 経済産業省
オバマ大統領は、2010年1月27日の一般教書演説において、「国家輸出戦略」を打ち出した。例文帳に追加
President Obama announced “the national export initiative” in his State of the Union Address on January 27, 2010. - 経済産業省
ソプラノだった彼の妻は今も幼い子供たちに安い月謝でピアノの演奏を教えていた。例文帳に追加
His wife, who had been a soprano, still taught young children to play the piano at low terms. - James Joyce『恩寵』
彼は一年六か月の間そこに住み,人々の間で神の言葉を教え続けた。例文帳に追加
He lived there a year and six months, teaching the word of God among them. - 電網聖書『使徒行伝 18:11』
菱木政晴は、世界には言語による教義表現を軽視する宗教もあり、宗教学や文化人類学の成果を用いることによって困難なく抽出可能であるとして国家神道の教義を以下のようにまとめている(「国家神道の宗教学的考察」「西山学報」1994年3月)。例文帳に追加
Masaharu HISHIKI states in 'Religious Considerations of State Shinto' ('Seizan Gakuho,' March 1994) that some religions in the world place little value on expressing doctrine in words, but using the results of religious studies and cultural anthropology, State Shinto doctrines can be extracted without difficulty, and summarizes them as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キャリア教育・職業教育の充実が喫緊の課題となる中、2008年12月、文部科学大臣から中央教育審議会に対し、「今後の学校におけるキャリア教育・職業教育の在り方について」の諮問がなされた。例文帳に追加
As it has become an urgent challenge to enhance career education and vocational education, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology asked the Central Council for Education in December 2008 to deliberate how career education and vocational education should be implemented at schools in the future. - 経済産業省
『一休さん』(1975年10月15日-1982年6月28日、東映動画(現東映アニメーション)制作、日本教育テレビ(現テレビ朝日)系列で放送)例文帳に追加
"Ikkyuu-san" 10/15/1975 – 6/28/1982 Produced by Touei Moving Pictures (now Touei Animation); Broadcasted by Japan Educational Television (now Asahi Television) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蓮教(れんきょう、宝徳3年(1451年)-明応元年5月2日(旧暦)(1492年5月27日))は、戦国時代(日本)の浄土真宗(真宗興正寺派)の僧。例文帳に追加
Renkyo (1451 - July 5, 1492) was a priest of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) (the Koshoji School of Jodo Shinshu Sect) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
監部課の異宗諜者の廃止はキリスト教解禁の翌年(1874年6月)であったが、異宗諜者の報告書は1876年(明治9年)3月まで存在している。例文帳に追加
Although heresy inspectors at the Inspection Division were abolished in June 1874, one year after the lifting of the ban on Christianity, it is confirmed that reports by heretic inspectors continued until March 1876. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南伝仏教では、ウェーサク祭として、5月の満月の日に灌仏会、涅槃会と共に行われている。例文帳に追加
In Nanden bukkyo (Buddhism that spread from India to Sri Lanka and Southeast Asian countries such as Myanmar, Thailand, Laos, and Cambodia), Jodo-e is collectively celebrated as Vesak festival on the full-moon day in May, along with Kanbutsu-e (ceremony held to commemorate Buddha's birthday) and Nehan-e (Memorial service for the anniversary of Buddha's Nirvana). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脅威を感じた日活の横田は、そのわずか1か月後1920年(大正9年)1月に同社を吸収、「日活教育映画部」とした。例文帳に追加
Feeling the threat, Yokota of Nikkatsu absorbed the said company in January 1920, just one month after the release, and named it 'Nikkatsu Educational Film Department.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2年後の天平2年3月27日(旧暦)(730年4月18日)に明法生・文章生が設置されて事実上の独立した教科となった。例文帳に追加
Two years later, myobo-sho (subject of law) and monjo-sho (subject of history and Chinese literature) were recruited on April 18, 730, and as a result, these subjects became virtural independent subject each. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正15年(1587年)2月11日(旧暦)(3月19日)、夫の忠興が九州へ出陣し、彼女は意を決してカトリックの教えを聞きに行った。例文帳に追加
On March 19, 1587, when her husband Tadaoki went off to Kyushu, she dared to go to listen to a Catholic sermon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平教経(たいらののりつね、永暦元年(1160年)-元暦2年3月24日(旧暦)(1185年4月25日))は、平安時代末期の武将。例文帳に追加
TAIRA no Noritsune (1160 - May 2, 1185) was a military commander who lived during the late Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一条教房(いちじょう のりふさ応永30年(1423年)-文明(日本)12年10月5日(旧暦)(1480年11月6日))は、室町時代後期の公卿(関白)、荘園領主。例文帳に追加
Norifusa ICHIJO (1423 - November 15, 1480) was a Kugyo (Court Noble) (Kanpaku: Chief advisor to the Emperor) and the proprietor of a manor during the late Muromachi Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条武子(くじょうたけこ、1887年(明治20年)10月20日-1928年(昭和3年)2月7日)は、教育者・歌人、後年には社会運動活動家としても活躍した。例文帳に追加
Takeko KUJO (October 20, 1887 - February 7, 1928) was an educator and tanka poet, also actively engaged in the social movement in her later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条経教(くじょうつねのり、元弘元年/元徳3年(1331年)-応永7年5月21日(旧暦)(1400年6月13日))は、南北朝時代(日本)の公家。例文帳に追加
Tsunenori KUJO (1331 - June 22, 1400) was a court noble during the period of the Northern and Southern Courts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条教実(くじょうのりざね、建暦元年(1211年)-文暦2年3月28日(旧暦)(1235年4月23日))は、鎌倉時代中期の公卿。例文帳に追加
Norizane KUJO (1211-April 24, 1235) was a Court noble during the middle of the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧修寺教秀(かじゅうじのりひで、応永33年(1426年)-明応5年7月11日(旧暦)(1496年8月19日))は、室町時代の公家(公卿)。例文帳に追加
Norihide KAJUJI (1426 – August 19, 1496) was a court noble in the Muromachi Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
林羅山(はやしらざん、天正11年(1583年)-明暦3年1月23日(旧暦)(1657年3月7日))は、江戸時代初期の朱子学派儒教、林家(儒者)の祖。例文帳に追加
Razan HAYASHI (1583-1657) was the founder of the HAYASHI (or RIN) clan of Neo-Confucianism in the early years of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柳宗悦(やなぎむねよし、1889年3月21日-1961年5月3日)は、民芸運動を起こした思想家、宗教哲学者、美術研究家。例文帳に追加
Muneyoshi YANAGI (March 21, 1889 - May 3, 1961) was a thinker, religious philosopher, and art scholar who triggered the Mingei (National Art) Movement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大内教幸(おおうちのりゆき、永享2年(1430年)-文明(日本)3年12月26日(旧暦)(1472年2月5日))は大内氏の一族。例文帳に追加
Noriyuki Ouchi (1430 - February 14, 1472) was a member of the Ouchi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (990件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |