1016万例文収録!

「日店」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日店に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日店の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1499



例文

香港の本料理で使われ始めた表記だが、現在では中国大陸でもみかける表記となっている。例文帳に追加

This orthography was first used in Japanese restaurants in Hong Kong, which is sometimes found in the Chinese continent as well these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾の俗語では「沙西米」(サシミ)と呼ばれており、本食としての扱いであるが、夜の屋台でも食べさせる例は多い。例文帳に追加

Food colloquially called 'sa xi mi' is considered to be a Japanese dish, which is also commonly sold at night market stalls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄寿司によると、「1968年に東本では初めての回転寿司が誕生した」ので仙台に伝わるのに10年を要したことになる。例文帳に追加

According to Genrokuzushi, 'the first Kaitenzushi restaurant in eastern Japan was opened in 1968,' which means that it took ten years to spread to western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本では喫茶ブーム、インスタントコーヒーブームを経て本格的に商品化され、自動販売機の発達とともに飛躍的な成長を遂げた。例文帳に追加

It was commercialized on a full scale in Japan during the coffee shop and instant coffee boom and grew by leaps and bounds with the development of vending machines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、関東においては高級本料理以外ではあまり目にかかることはなく、生活に密着した食材とは言えない。例文帳に追加

In Kanto, on the other hand, it is rarely seen other than in fancy Japanese restaurants, so it is not really seen as an everyday food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この釧路の「炉ばた」のメニューを踏襲した形で、本各地に炉端焼きのが広がったとされる。例文帳に追加

It is said that robatayaki restaurants expanded to various places across the country by following the menus of 'Robata' in Kushiro City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では電気式のホットプレートが普及し家庭内でも手軽に鉄板焼きを楽しむことが出来るが飲食の火力に及ばない。例文帳に追加

Present day, teppanyaki has become enjoyable at home as electric hot plates became popular, but the heating power of electric plates is not comparable with that of restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは1964年にニューヨークにオープンしたenBenihana_(restaurant)やSHOGUNといった海外の本料理チェーンで鉄板焼きが供されたことによる。例文帳に追加

That is because Japanese restaurant chains such as Benihana (from 1964, New York) and SHOGUN have been serving teppanyaki foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962年にガラスのネタケースが海を渡り、老舗本料理「川福」の一角に本格的なカウンターを設えた「sushibar」ができた。例文帳に追加

A glass box to put ingredients in was shipped overseas in 1962, and a 'sushi bar' equipped with authentic sushi counter was established in the corner of 'Kawafuku,' long-established Japanese restaurant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし本国内でもスーパーなどで持ち帰りの寿司を作る場合や、回転寿司で手袋を着用していることがある。例文帳に追加

However, sushi chefs making takeout sushi at supermarkets or making sushi at "conveyor belt" sushi bars sometimes wear gloves even in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

には一人も客が入らなかったという逸話もあり、そこから現在の吉兆を築いた背景には湯木の才能があったと言われる。例文帳に追加

There was an episode that the restaurant had no guests on its opening day, but it is said that present-day Kitcho is due to Yuki's talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時帰国の後もイスタンブルに中村商を開いて18年間に渡って本とトルコの間を行き来している。例文帳に追加

Even after returning home temporarily, he opened the Nakamura shoten (store) in Istanbul and traveled between Japan and Turkey for 18 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月の寺社や縁など大きな行事の場所にはたこ焼き、焼きそば、綿菓子、餅、おもちゃなど様々な屋台が出する。例文帳に追加

Vendors are active inside shrines and temples during the New Year holiday and on the festival days; there are many types of street stalls selling specialized items: Takoyaki (octopus dumplings), yakisoba (fried soba noodle), cotton candies, rice cakes, and toys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような祭りの縁等大きなイベントに出する屋台は的屋と呼ばれる人たちによって営まれている場合が多い。例文帳に追加

A street vendor opens a stall store for significant events, such as during festival days; this is often run by people called 'Tekiya' (a street vendor or peddler at local festivals in and around the precincts of shrines and temples).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の江戸前ずしでちらしずしは、寿司飯の上に生身を中心に握りずしと同様なタネを盛り付けたものが主流。例文帳に追加

Chirashi-zushi served in today's Edomae-zushi shops features sushi rice with raw items accompanied by the toppings used for nigiri-zushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千福(せんぷく)とは、広島県呉市の酒造メーカー、株式会社三宅本によって造られている本酒の銘柄である。例文帳に追加

Sempuku is a sake brand produced by MIYAKEHONTEN, a sake brewer in Kure City, Hiroshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし酒乱の芹沢は大暴れをして主の角屋徳右衛門に7間の営業停止を一方的に申しつけている(角屋での暴挙)。例文帳に追加

However, SERIZAWA, who got violent when he drank, behaved extremely violently and forced an order on the owner of the Geisha House, Tokuemon SUMIYA, to suspend operation for 7 days (outrage at Sumi-ya Geisha House).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その豆腐屋が、浪士討ち入りの翌の大火で焼けだされたことを知り、金と新しいを豆腐屋に贈る。例文帳に追加

Sorai found out that the tofu seller had been burned out by a great fire the next day of the raid of Ako Roshi, and he gave money and new shop to the tofu seller.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川幸次郎、清水茂校注『伊藤仁斎 伊藤東涯』 <本思想大系33> 岩波書ISBN978-4-00-070033-7 1971年例文帳に追加

Nihon Shiso Taikei 33 "Ito Jinsai Ito Togai" (Japanese Philosophy Collection, Volume 33 - Jinsai ITO and Togai ITO) revised and annotated by Kojiro YOSHIKAWA and Shigeru SHIMIZU, published by Iwanami Shoten in 1971, ISBN 978-4-00-070033-7  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

劉生自身も随筆、記など膨大な文章を残しており、これらは『岸田劉生全集』(10巻、岩波書、1979年~1980年)にまとめられている。例文帳に追加

Ryusei himself left plenty of writings including essays and diaries behind him, which were organized into "Complete works of Ryusei KISHIDA" (Ten volumes, Iwanami Shoten, Publishers, 1979 - 1980).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治29年1896年、農商務省(本)参事官を退官し、住友に入社、大阪本の副支配人となる。例文帳に追加

In 1896, he resigned as counselor of the Ministry of Agriculture and Commerce (Japan) to enter a company of the House of Sumitomo, and became assistant manager of the head office of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治22年(1889年)同新聞を本山彦一に譲り、神戸に兼松商(のちの兼松江商、現兼松)を創設、豪貿易に従事。例文帳に追加

In 1889, he handed over the administration of 'Osaka Mainichi Shimbun' to Hikochi MOTOYAMA, and established Kanematsu Shoten (later known as Kanamatsu Esho, currently known as Kanematsu) and worked in the trading between Japan and Australia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『三村竹清集』森銑三監修、肥田晧三・中野三敏共編、<本書誌学体系23>青裳堂書、昭和57年例文帳に追加

"Chikusei MIMURA Anthology" edited by Senzo MORI, with Kozo HIDA, Mitsutoshi NAKANO, series 23 of "Nihon Shoshi gaku Taikei" Seishodo Shoten, 1982  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年6月30で売の営業は終了し、現在では飲料および新聞の自動販売機があるのみとなっている。例文帳に追加

The Kiosk stall closed down on June 30, 2006, and currently only automatic vending machines for beverages and newspapers exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、頭に並ぶ神棚用のサカキは、本の業者が中国で栽培し輸入したサカキやヒサカキが大半をしめている。例文帳に追加

In recent years, the vast majority of sakaki or hisakaki branches sold in stores in Japan for use on Shinto altars are from trees grown in China and are imported by Japanese companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして最後に、主の角屋徳右衛門に7間の営業停止を申し渡し、意気揚々と引き上げたという。例文帳に追加

Finally, SERIZAWA issued a suspension of business for seven days to Tokuemon SUMIYA, the owner of the restaurant, and left in high spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本の貨幣経済の実態や、舗商業の発展等にも及んだが、その中で技術にまで言及していた。例文帳に追加

The survey also covered the state of the monetary economy and the progress of shop-based goods-selling business in Japan, and in particular, included descriptions related to technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月11に神戸市で始まった騒動により、当時の会場だった鳴尾球場に程近い鈴木商で焼き打ち事件が発生。例文帳に追加

Triggered by the riot which had started in Kobe City on August 11, a torching incident occurred at Suzuki & Co. which was very close to Naruo stadium which was the venue of the tournament at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

打ちこわしは3間にわたって続き米穀商や鴻池家のような有力商人のが襲撃された。例文帳に追加

The destructive riot in Osaka lasted for three days, in which the stores of rice dealers and influential merchants, like Konoike family, were attacked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本銀行京都支の建物は現在は京都文化博物館の別館として使用されている。例文帳に追加

The building occupied by the former Bank of Japan Kyoto Branch is now the annex of the Museum of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭迹迹百襲姫命はまた、邪馬台国の女王・卑弥呼とする説がある(肥後和男『邪馬台国は大和である』秋田書)。例文帳に追加

There is a theory that states that Yamato Totohimomo Sohimenomikoto no Mikoto (Imperial Princess) was a queen of Yamataikoku, namely Himiko ('Yamataikoku is Yamato,' Kazuo HIGO, Akita Shoten).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週、13でしたか、米国政府が頭デリバティブに係る包括的な規制の枠組みの提案をされたということは承知いたしております。例文帳に追加

I am aware that on May 13, the U.S. government proposed a comprehensive regulatory framework for OTC derivatives.  - 金融庁

説明書類については、必要に応じ、各金融商品取引業者が舗に備え置いたを確認するものとする。例文帳に追加

(ii) Supervisors shall check the date on which each Financial Instruments Business Operator installed the Explanations Documents at its branches as necessary.  - 金融庁

また、必要に応じ、各信用格付業者が説明書類を舗に備え置いたを確認するものとする。例文帳に追加

Where necessary, supervisory departments shall check the date on which an individual credit rating agency furnished its branches with the explanatory documents.  - 金融庁

最大手の牛丼会社である吉野家ディー・アンド・シーは,2月11にほぼすべてので,牛丼を出すのを終了した。例文帳に追加

The biggest gyudon provider, Yoshinoya D&C Company, stopped serving gyudon at nearly all its restaurants on Feb. 11.  - 浜島書店 Catch a Wave

昨年,中国にレクサス販売が立ち上げられ,現在同社は本にレクサスブランドを導入している。例文帳に追加

Lexus dealerships were set up in China last year and the company is now introducing the Lexus brand in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

セミナーに参加した子どもやおとなは,本銀行本や東京証券取引所などの金融活動地を訪問した。例文帳に追加

The children and adults who took part in the seminar visited places of financial activity such as the central branch of the Bank of Japan and the Tokyo Stock Exchange.  - 浜島書店 Catch a Wave

東欧出身のお客様の中には,しょうゆの味を楽しむためにほぼ毎我々のを訪れる人もいます。例文帳に追加

Some of our customers from Eastern Europe come to our restaurant almost every day to enjoy the flavor of soy sauce.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある,マゴリアムおじさんは,引退して,23歳の支配人モリー・マホーニー(ナタリー・ポートマン)にを譲り渡すと発表する。例文帳に追加

One day, Mr. Magorium announces that he will retire and hand over the store to its 23-year-old manager, Molly Mahoney (Natalie Portman).  - 浜島書店 Catch a Wave

優勝者は,徳島県にあるリゾートホテル「グランドエクシブ鳴(なる)門(と)」の本料理料理責任者の黒木美(よし)順(のぶ)さんだった。例文帳に追加

The first prize went to Kuroki Yoshinobu, the head chef of the Japanese restaurant at the resort hotel Grand XIV Naruto in Tokushima Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

4月9,楽しくてユニークな文具20種類がセブン-イレブンのコンビニおよそ1万2000で発売された。例文帳に追加

On April 9, 20 kinds of fun and unique office supplies went on sale at about 12,000 Seven-Eleven convenience stores.  - 浜島書店 Catch a Wave

,大手販売業者のイオンとセブン&アイ・ホールディングスが都内に安売りスーパーマーケットを開した。例文帳に追加

Major distributors, AEON and Seven & i Holdings, have recently opened discount supermarkets in Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

伝統人形メーカーの久(きゅう)月(げつ)は先,東京の本で2010年の特別な羽(は)子(ご)板(いた)を展示した。例文帳に追加

In its main store in Tokyo, the traditional doll company Kyugetsu recently displayed its special hagoita rackets for 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave

百貨の従業員が温度計の目盛りを手動で合わせ,記録された最新の気温を12回表示している。例文帳に追加

Department store employees adjust scales on the thermometers by hand to show the latest recorded temperature twice daily.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京都大田区のイトーヨーカドーの舗では,20種類以上のトマトがごろから販売されている。例文帳に追加

At the Ito-Yokado store in Ota Ward, Tokyo, more than 20 varieties of tomatoes are available on a regular basis.  - 浜島書店 Catch a Wave

3月31,岐阜市・柳(やな)ヶ(が)瀬(せ)商街のマスコットキャラクター「やなな」が人気絶頂のまま引退した。例文帳に追加

Yanana, the mascot character for the Yanagase shopping district in Gifu City, retired on March 31 at the peak of her popularity. - 浜島書店 Catch a Wave

彼女が本の旅行代理の社員だった故大(おお)迫(さこ)辰(たつ)雄(お)さんに自分の写真を託したとき,彼女は16歳ぐらいだった。例文帳に追加

She was about 16 years old when she left a photo of herself with a man at a Japanese travel agency, the late Osako Tatsuo. - 浜島書店 Catch a Wave

三菱東京UFJ銀行は,この春に都内の1,2舗で接客ロボットの試験運用を開始すると先発表した。例文帳に追加

The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ has recently announced that it will start testing a robot receptionist at one or two of its Tokyo branches this spring. - 浜島書店 Catch a Wave

同行は試用期間中の来客の反応を見て,ナオを常的に使用するかどうかを決定する予定だ。例文帳に追加

The bank will decide whether to use NAO regularly after reviewing customer reactions during the trial period. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

同製品の発売には,ミニファミコンの販売を予約客に限定しなければならない舗もあった。例文帳に追加

On the product's release day, some stores had to limit sales of the Mini Famicom to customers with a reservation. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS