1016万例文収録!

「服制」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

服制の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 857



例文

がん免疫抑状態を克できる薬剤の提供と、この薬剤を用いたがん免疫治療用組成物及びがん免疫治療方法の提供。例文帳に追加

To provide a medicine for overcoming a cancer immunosuppressive state, a composition for cancer immuno-therapy using the medicine and cancer immuno-therapy. - 特許庁

陸上輸送の限を克するためにタワーセグメントを輸送するための改良された方法を提供する。例文帳に追加

To provide an improved method for transportation of a tower segment to overcome the limitation of on-shore transportation. - 特許庁

従来の治療方法の限を克し、さらなる利点を提供する癌の代替の処置方法を提供する。例文帳に追加

To provide an alternative method for the treatment of cancer overcoming limits of conventional treatment methods and giving further advantages. - 特許庁

により、皮膚中に含まれる水分量の低下を抑する新規肌あれ予防および/または治療用医薬組成物の提供。例文帳に追加

To provide a new medicinal composition for preventing and/or treating the chapped skin in which lowering of water content contained in the skin is suppressed by internal use thereof. - 特許庁

例文

運転者が着ている衣の厚さや運転者の座り方などに起因して心電位を検出できなくなる状況の発生を抑する例文帳に追加

To suppress the generation of situation in which cardiac potential can not be detected caused by the thickness of the clothes worn by a driver or the way how the driver sits. - 特許庁


例文

ウワウルシ乾燥エキスの苦味と収れん性を同時に抑した用し易い経口製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an easily ingestible oral pharmaceutical formulation suppressed in both bitter taste and astringency of a dried bearberry leaf extract at the same time. - 特許庁

個別の相補的コルピッツ発振器によるシングルエンド発振の限を克することが可能な差動相補的コルピッツ発振器を提供する。例文帳に追加

To provide a differential complementary Colpitts oscillator which can conquer the limitation of single end oscillation due to an individual complementary Colpitts oscillator. - 特許庁

本発明は、従来の技術に固有の限を克するproteome分析において使用され得る方法および試薬を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method used in a proteome analysis for conquering the limitation peculiar to the conventional technique, and to provide a reagent. - 特許庁

通常の構造様式の摩擦ブレーキにおいて、まず車両の動が行なわれるまで、所定の無駄行程、空動作を克しなければならない。例文帳に追加

An interval control device 22 can transmit a brake preparation signal to a braking device. - 特許庁

例文

スペクトル、特にNMRスペクトルの定量プロセッシングに対し、現在知られている方法の限やデメリットを克すること。例文帳に追加

To subjugate a limitation and a demerit in a method known in the present, in quantitative processing of a spectrum, in particular, a nuclear magnetic resonance (NMR) spectrum. - 特許庁

例文

有害な副作用を伴わずにI型アレルギー性疾患による不快な症状を抑・緩和することのできる内薬を提供する。例文帳に追加

To provide an internal medicine inhibiting or moderating the unpleasant symptoms of a type I allergic disorder without accompanying harmful adverse effects. - 特許庁

着用時の圧迫感や、つっぱり感を抑して着心地が良好な浮力材付き衣を提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain clothing with a buoyancy material, suppressing a feeling of pressure and tenseness in wearing, having an excellent feeling of wearing. - 特許庁

有害な副作用を伴わずにI型アレルギー性疾患による不快な症状を抑・緩和することのできる内薬の提供。例文帳に追加

To provide an internal medicine inhibiting or moderating the unpleasant symptoms of a type I allergic disorder without accompanying harmful adverse effects. - 特許庁

範囲、データ速度及び帯域幅の既存の限を克する新規な位相変調構造と位相変調法を提供する。例文帳に追加

To provide a new phase modulating structure and a new phase modulating method which overcome the already existing limits of the range, data speed and band width. - 特許庁

御部21は用する薬の名前、薬の形状、用量、注意事項等を表示部26に表示させる。例文帳に追加

The control section 21 allows a display section 26 to display the name, the shape and the dose of the medicine to be taken and precautions. - 特許庁

従来の技術に固有の限を克するproteome分析において使用され得る方法および試薬を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a reagent used in a proteome analysis capable of conquering a limitation intrinsic to a conventional art. - 特許庁

癌患者が当該抗癌剤を用することで、癌患者の体内にある癌の増殖が抑される。例文帳に追加

The proliferation of the cancer in the body of a cancer patient is inhibited by the administration of the anticancer agent to the cancer patient. - 特許庁

本発明は、水等の溶剤に溶解して用するときに、苦味を抑した経口栄養剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain an oral nutrient which has controlled bitterness when dissolved in a solvent such as water to be taken. - 特許庁

系統的な画像ドットサイズのばらつきが現れるのを克しあるいは少なくとも減少させるように、システムの印刷ヘッドを御する。例文帳に追加

To control a print head of a system so as to eliminate or at least reduce systematic variation of image dot sizes. - 特許庁

消費電力を抑しつつ、本体を衣等に収容したまま情報確認を行うことが可能な携帯電話機を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile phone capable of confirming information, while the body is contained in clothing or the like, as it is, and suppressing power consumption. - 特許庁

薬、坐剤、点滴薬等の医薬品や、食品等として利用可能な血糖値上昇抑剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an agent for suppressing increase of a blood glucose level, capable of being utilized as medicines such as oral medicine, suppository and drops and foods, etc. - 特許庁

これらの限が克された状態では、機械学習技術は、GPUでの処理に特によく適している。例文帳に追加

In the conditions under which the restrictions are surmounted, the machine learning technology is well suited to processing by the GPU. - 特許庁

葉酸又はその塩、ショウキョウ、及び水を含有し、かつ、葉酸の経時的な含量低下が抑された内液剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid composition for internal medicine comprising folic acid or its salt, a root of Zingiberaceae and water, wherein the temporal reduction of the folic acid content is suppressed. - 特許庁

従来のトレイの約を克するために上記マットに改良を加えた容器殺菌システムおよび殺菌方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sterilization system and a sterilization method for containers with an improved mat to get over a constraint of a conventional tray. - 特許庁

貸与先から回収したはクリーニングされて倉庫の第1〜第4ストレージ4〜7に使用回数帯域に別けて保管する。例文帳に追加

The uniforms collected from the destinations of lending are cleaned and preserved in first to fourth storages 4 to 7 of a storehouse while being divided into use time bands. - 特許庁

作業性が向上し、衣等を引っ掛けるおそれや意匠面の約のないかご室壁を有するエレベータのかご室を提供する。例文帳に追加

To provide a cage of an elevator having a cage wall without risk of hitching clothes and restriction of a design surface, while improving workability. - 特許庁

従って、基準面の加工の困難性を克できるとともに、要求される精度に応じてステージの位置御性を良好に維持できる。例文帳に追加

Consequently, a difficulty of working the reference plane can be overcome and the positional control property of a stage be appropriately kept according to the required precision. - 特許庁

従来の技術に悪影響を及ぼす静止の約を克する形態を有する画像処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing method which overcomes a stationary restriction having an adverse effect upon conventional techniques. - 特許庁

利用者の皮膚や衣などに悪影響を与えずに、汚れの発生を抑することのできる時計用外装部品、時計及び装身具を提供する。例文帳に追加

To provide a facing part for watch, a watch and an accessory capable of inhibiting contamination without badly affecting the skin or clothes of a user. - 特許庁

マルチチップパッケージ具現における半導体チップのサイズと形態の約を克できるマルチチップパッケージを提供する。例文帳に追加

To provide a multi-chip package capable of overcoming limitation in the size and shape of a semiconductor chip in embodying the multi-chip package. - 特許庁

中国経済が今後とも持続的に発展していくためには、下記のような成長約要因を克していくことが重要な課題である。例文帳に追加

In order that the Chinese economy continues to develop in a sustainable manner, an important challenge is to overcome the following factors that are limiting growth: - 経済産業省

経済循環を早期に修復するなど、大震災がもたらした約を順次、確実に克する。例文帳に追加

We will overcome the restrictions brought about by the great earthquake such as by restoring the economy as soon as possible in a sequential and steady manner. - 経済産業省

エネルギー・環境等の成長の約要因を克-産業高度化・中間層拡大を推進例文帳に追加

To overcome growth-restraining factors, such as energy and environment- To promote sophistication of industry and enlargement of the middle class - 経済産業省

一方、アジア経済の持続的な成長実現には、高齢化、資源約など様々な共通課題を克する必要がある。例文帳に追加

Meanwhile, it is inevitable to conquer various common issues such as aging society and resource constrains to achieve the sustainable growth of Asian economy. - 経済産業省

「私は士官になりたての若者が、はじめてきりっとしたを着用したところをみたことがあります。例文帳に追加

"I have seen the cadet who had just been made an officer put on his handsome uniform for the first time;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ソーピーはポケットに手を突っこんだまま立っていたが、警官のの真鍮のボタンを見たとたん、ほほえみを浮かべた。例文帳に追加

Soapy stood still, with his hands in his pockets, and smiled at the sight of brass buttons.  - O Henry『警官と賛美歌』

彼がそう言った時ドアを叩く音がして、のボーイが入ってきてミス・メアリー・サザーランドを取り次いだ。例文帳に追加

As he spoke there was a tap at the door, and the boy in buttons entered to announce Miss Mary Sutherland,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

絶対君主などへの無限の従に慣れている人たちは、ほとんどすべての事柄に、こういう完全な自信を抱きがちです。例文帳に追加

Absolute princes, or others who are accustomed to unlimited deference, usually feel this complete confidence in their own opinions on nearly all subjects.  - John Stuart Mill『自由について』

「だがを着ているんでね、王様のおじさんが御自らおれのところに預けていくというのは深刻なことだ。例文帳に追加

"but I wear the King's coat, you know, and it's a serious thing when the King's uncle leaves a thing here with his own hands under my charge.  - G.K. Chesterton『少年の心』

スーパーマーケットや百貨店、警察、消防署、レストラン等のを着用した従業員がいる店舗や施設等においてを盗難等の手段で不正に入手し使用した者がいた場合に、盗難等を目的とした店舗や施設等への不正侵入が容易に行われてしまう。例文帳に追加

To prevent a person who illicitly acquires a uniform to illicitly intrude into a store or facility having employees wearing uniforms for theft or the like. - 特許庁

老齢者等の当事者は、食事摂取時又は薬用時に、複数の押しボタンから成るスイッチ11を選択して操作し、その行動を御部1に入力し、御部1は指定された食事時間帯及び薬用時間帯と比較して行動の正誤を判断する。例文帳に追加

A person concerned such as an aged person selects and operates a switch 11 comprising plural buttons in taking meal or medicine, inputs such actions into the part 1, which judges correctness of the action by comparing with the specified meal- or dosing time-zones. - 特許庁

7 特許法第百九十五条の四(行政不審査法による不申立ての限)の規定は、この法律の規定による補正の却下の決定、査定、審決及び審判又は再審の請求書の却下の決定並びにこの法律の規定により不を申し立てることができないこととされている処分に準用する。例文帳に追加

(7) Article 195-4 (Restriction on appeals under Administrative Appeal Act) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a ruling to dismiss an amendment, an examiner's decision, a trial decision, or a ruling to dismiss a written request for a trial or retrial, or dispositions against which no appeal lies in accordance with this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 特許法第百九十五条の四(行政不審査法による不申立ての限)の規定は、この法律の規定による査定、補正の却下の決定、取消決定又は審決及び登録異議申立書又は審判若しくは再審の請求書の却下の決定並びにこの法律の規定により不を申し立てることができないこととされている処分に準用する。例文帳に追加

(7) Article 195-4 (Restriction on appeals under Administrative Appeal Act) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an examiner's decision, a ruling to dismiss an amendment, a rescission decision, a trial decision, a ruling to dismiss a written opposition, a ruling to dismiss a written request for a trial or retrial under this Act and to a disposition against which no appeal lies in accordance with this act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本PCでは、インターネットを介して接続された1または2以上のファッションサイトから1または2以上の衣情報551が衣情報取得部103によりダウンロードされ、試着画像表示御部106により、ユーザ体型情報553およびダウンロードされた衣情報551等に基づく試着画像が表示される。例文帳に追加

In this PC, one or two or more pieces of clothing information 551 are downloaded from one or two or more fashion sites, connected via the Internet by a clothing information acquiring part 103, and a trial fitting image based on the user figure information 553 and the downloaded clothing information 551 is displayed by a trial-fitting image display control part 106. - 特許庁

また論功行賞と秩序回復のため新たな度の構築、すなわち服制の改定、八色の姓(やくさのかばね)の定、冠位度の改定などが行われた。例文帳に追加

Also a new system was established for rewards and re-establishment of order; revision of dress code system, established Yakusa no Kabane (the eight honorary titles), revision of Kan-i system (office and rank system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内燃エンジンの燃焼御に関する問題を実質的に克するか軽減する御システム、御装置および関連した御方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a control system, a control device, and an associated control method capable of overcoming substantially or reducing a problem regarding the combustion control of an internal-combustion engine. - 特許庁

内燃エンジンの燃焼御に関する問題を実質的に克するか軽減する御システム、御装置および関連した御方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a control system, a control device and a related control method for substantially solving or reducing a problem of the combustion control of an internal combustion engine. - 特許庁

既存DTPシステムおよび既存の協働作システムの弱点を克し、媒体作作業においてトータルに効率的な最適フローにより作作業を進行できる媒体作情報システムを提供する。例文帳に追加

To provide a medium production information system capable of overcoming weak points of the existing DTP (desktop publishing) system and the existing cooperative production system and proceeding a production work by the totally efficient and optimum flow in the medium producing work. - 特許庁

絵巻物に描き表された装、建築、食物、武器武具、調度品等は、それが作された時代の実態をそのまま反映したものとは必ずしも言えないが、飾史、武具甲冑史、建築史、民俗学、有職故実などの研究のために貴重な視覚情報を提供している。例文帳に追加

Emakimono represents various items such as clothing, architecture, food, weapons and armor, furnishing goods, and so on, which do not necessarily reflect their real status in the days of production but, nevertheless, provides valuable visual information for various studies and research, including history of clothing, history of architecture, folklore, and Yusoku-kojitsu (studies in ancient court and military practices and usage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

定年以降に神社に勤務する場合は、神社指定のや松葉色・紺色などの袴を履くなどして装で区分され、また職掌の上でも神事に奉仕する女性職員を巫女、それ以外の事務作業などを行うのが一般女性職員と区分される事が多い。例文帳に追加

Because shrines require people who continue to work after retirement to wear a dark-green or blue hakama (skirt-like trousers) or of a color specified by the shrine, many of them distinguish female employees depending on their jobs; they treat the women who offer religious services as miko and those who do desk work as general workers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS