1016万例文収録!

「李成」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 李成に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

李成の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

氏朝鮮という,朝鮮における李成桂が建てた国例文帳に追加

the country that was established in Korea by Ri Songe, called Risi-Tyoson  - EDR日英対訳辞書

大韓民国、氏朝鮮の李成桂よる崇儒廃仏政策。例文帳に追加

The policy of "Suju-haibutsu (revere Confucianism, abolish Buddhism) adopted by Seong-gye YI of the YI Dynasty in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏朝鮮の初代、李成桂はこの氏族の出とされている。例文帳に追加

Seong-gye YI, the founder of Yi Dynasty Korea, is said to have originated from this clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏朝鮮は舜臣に攻撃を命じたが、は罠だと思い攻撃を躊躇ったために陰謀は失敗した(柳龍『懲毖録』)。例文帳に追加

The Yi Dynasty ordered Sun-sin YI to attack Kiyomasa, but the conspiracy failed because he thought it was a trap and hesitated to attack ("Jingborok [The book of Correction]" by Seong-ryong YU).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

781年に徳の宝臣が死去し、その子の惟岳が世襲を求めてきた。例文帳に追加

In 781, Baochen LI of Chengde passed away, and the son, Weiyu LI, requested a hereditary succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

もの言わずとも下自ずから蹊を例文帳に追加

Good wine needs no bush. - 英語ことわざ教訓辞典

物言わざれども下自ら蹊を例文帳に追加

Good wine speaks for itself - JMdict

、基永師、延均師、財福師などである。例文帳に追加

SHORI no Uonari, Kieishi, Enkinshi, Zaifukushi, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、史記の斯伝から「海」という雅号を名乗っている。例文帳に追加

He used Gago (a pseudonym), 'Narumi' from Shiki (a Chinese history book), Rishi-den.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮王朝は1392年李成桂が高麗を滅ぼし建国。例文帳に追加

The Korean Dynasty was established when Seong-gye YI defeated Goryeo in 1392.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(小説家・群像新人文学賞受賞・芥川賞受賞)例文帳に追加

Kaisei RI (Novelist, Gunzo Prize for New Writers, Akutagawa Prize)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明博政権の「7%長能力を備えた経済」戦略)例文帳に追加

(The strategy of "economy with 7% growth potential" of the Lee Myung Bak administration) - 経済産業省

高麗が李成桂の氏朝鮮にとってかわられると、中国の正史編纂にならって紀伝体の『高麗史』が作られた。例文帳に追加

After the Goryeo dynasty gave way to the Joseon dynasty founded by Seong-gye YI, the new dynasty studied China's compilation methods for official histories and then produced the biographical annal "History of Goryeo".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この際にも対馬藩側は氏朝鮮に対して中国産の木綿を輸出を依頼し、功している。例文帳に追加

In this case, the Tsushima Domain successfully requested Yi Dynasty Korea to export China-made cotton.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平盧の師道・徳の王承宗は自ら領地の一部を返還した。例文帳に追加

Shidao LI of Pinglu and Chengzong WANG of Chengde gave back parts of their own territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昉等による奉勅撰、977年から983年(太平興国2-8年)頃の立。例文帳に追加

This is a volume compiled by Li Fan and others under an imperial order between 977 and 983 (between the second and eighth years of the era of Taiping Xingguo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安史軍の根拠地であった河北には安史軍から投降してきた魏博(天雄軍)の田承嗣・幽州(廬龍軍)の懐仙・恒冀(徳軍)の宝臣などの武将をそのまま節度使として任命していた。例文帳に追加

In Hebei, which was the base for the An Shi army, generals who defected from the An Shi army, such as Chengsi TIAN of Weibo (Tenyu army), Kaisen RI of You Prefecture (Lulong army) and Baochen LI of Koki (Chengde army), were directly assigned as setsudoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後半に(り)忠(ただ)(なり)選手が平山選手と交代してすぐ,選手は家(いえ)長(なが)昭(あき)博(ひろ)選手からのグラウンダーを右足で押し込み,それが日本の決勝点となった。例文帳に追加

Just after Lee Tadanari replaced Hirayama in the second half, Lee pushed in a grounder from Ienaga Akihiro with his right foot, and it became Japan's winning goal.  - 浜島書店 Catch a Wave

高麗の使者鄭夢周とも接して独自の交渉を行い、92年に氏朝鮮が立しても交渉を継続する。例文帳に追加

He had connection with Jeong Mongju, a envoy from Goryeo and negotiated with him by his own, after establishment of the Joseon Dynasty the negotiation continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏朝鮮立の過程で土地制度の改革が行われ、科田制及び職田制が導入され、多くの既存荘園が没収されていった。例文帳に追加

During the formation process of the Yi Dynasty Korea, the land system was reformed, the rank-land system (kwajonbop) and the "office land" (chikchon) system were introduced and lots of existing manors were confiscated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、氏朝鮮の特権階級であった両班は各地で民衆を組織化し義兵軍を編して反抗を開始。例文帳に追加

Yangban', traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty, organized Korean people at various places, formed a volunteer army and started fighting against the Japanese forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、日本で徳川家康による江戸幕府が立すると、徳川氏は氏朝鮮、明との国交正常化交渉を開始する。例文帳に追加

After the war, when the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established by Ieyasu TOKUGAWA, the Tokugawa clan started to speak to Joseon Dynasty and Ming Dynasty to normalize the diplomatic relations between Japan and these countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、大韓帝国立後も実質的に氏朝鮮王朝と同様の政体が朝鮮を支配することとなった。例文帳に追加

After all, with a similar constitution, the Yi Dynasty Korea, in fact, ruled Korea after the establishment of the Korean Empire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ディフェンダーの長(なが)友(とも)佑(ゆう)都(と)選手が左サイドからフォワードの(り)忠(ただ)(なり)選手にクロスを上げた。例文帳に追加

Defender Nagatomo Yuto kicked a cross from the left side to forward Lee Tadanari.  - 浜島書店 Catch a Wave

龍仁戦闘の直後の翌7月には舜臣による水軍の活動を抑えるために加藤嘉明、九鬼嘉隆と共に急遽連合水軍として編されるが、功を逸って単独で抜け駆けした脇坂安治は閑山島海戦で舜臣に大敗した。例文帳に追加

In the July after the Yongin Battle, he hastily joined forces with Yoshiaki KATO and Yoshitaka KUKI to take on the naval forces of Yi Sun-sin but Yasuharu WAKISAKA, eager for glory, went out alone and, at the Battle of Hansan Island, was thoroughly defeated by Yi Sun-sin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2009年1月、政権は「新長動力ビジョンと発展戦略」の中で、未来の経済長の原動力となる17事業を新長動力として選定し、2013年までの5年間で97兆ウォンの投資を行うと発表した。例文帳に追加

In January 2009, the Lee Myung-Bak government announced that they would invest 98 trillion won in 5 years until 2013. In the New Growth Power Vision and Development Strategy 17 businesses were selected to drive new growth and become mainsprings of economic growth in the future. - 経済産業省

1392年に立した氏朝鮮は、1368年に立した明とは異なり、朝貢船以外の商船入港を禁止するようなことはなく、入港地にも一切制限を加えなかった。例文帳に追加

Unlike Ming established in 1368, Yi Dynasty Korea, established in 1392, did not prohibit commerce ships other than Choko-sen (ships used especially for paying tribute) from entering its ports, and it imposed no restriction to the port of entry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周囲からは禅僧として高位の位を望まれたが、画を好む明兆はこれを拒絶して明の竜眠から画法を学び、初の寺院専属の画家として大した。例文帳に追加

The monks with whom he associated wished to make him a high ranking Zen monk but his passion was painting, so he refused this in order to study art under LI Longmian of Ming Dynasty China, and went on to find success as the first temple artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに贄は因習的な価値観すべてを否認し、王守仁の良知説を修正して「童心」説(既道徳に乱される前の純粋な心)を唱えることで孔子や六経『論語』『孟子』さえ否定するに到った。例文帳に追加

Additionally, Ri Shi denied all traditional values, corrected O Shujin's ryochi theory to preach a 'juvenile mind' theory (pure mind prior to disruption by existing morals), and eventually even denied Koshi and Rikkei, "The Analects of Confucius," and "Moshi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭寇の中心的活動の一つで拠点であった前期倭寇当時の朝鮮半島は氏朝鮮が立直後であった事もあり、自立的な治安維持能力が不足し倭寇活動を抑制する事が困難であった。例文帳に追加

During the days of the early Wako, the Korean peninsula was not only one of the Wako's principal targets, but also their base of operations, and because the Joseon dynasty had only just been established in Korea, the new government lacked the independent ability to preserve peace, making it extremely difficult for them to suppress Wako pirate activity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国統一を達した秀吉は、文禄元年(1592年)、明の征服を目指して、全国諸大名に氏朝鮮への出兵を命じた(文禄の役)。例文帳に追加

In 1592 (the first year in the Bunroku era), Hideyoshi, who had unified the nation, ordered 'daimyo' (feudal lords) all over the country to dispatch troops to the Joseon Dynasty (Korea) in order to conquer Ming (the Bunroku War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシアも総理大臣の鴻章が50万ルーブル、副総理の張蔭桓が25万ルーブルの賄賂を受け取り1896年に秘密協定である露清密約を結び、1898年、遼東半島南端の旅順・大連市の租借に功する。例文帳に追加

Russia also succeeded in leasing Lushun area and Dalian City, both southern parts of Liaodong Peninsula in 1898 by signing the Russia-Qing secret agreement in 1896 by giving a bribe of 500 thousands rubles to then-Chinese prime minister, Li Hongzhang, and 250 thousands rubles to then-deputy prime minister, Zhang Yinhuan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期に開国し、明治新政府が立した日本では1868年(慶応4年)12月19日に新政権樹立の通告と国交と通商を求める国書を持つ使者を氏朝鮮政府に送った。例文帳に追加

In the second half of the Edo period, Japan opened its secluded economy to the world, and the New Meiji Government sent to the government of the Joseon Dynasty an envoy holding a letter with the sovereign's message which informed them of the founding of a new administration of Japan and requested to establish relations and start to trade on December 19, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896年7月、開化派の流れを汲む人たちが朝鮮の自主独立、法治主義の確立、新教育の振興、農業の改良、工業の育、愛国心、君主への忠誠心の培養を訴え完用らが独立協会を設立した。例文帳に追加

In July 1896, the people following Kaika group called for the independence of Korea, establishment of legalism, promotion of new education, improvement of agriculture, encouragement of industry and raising of patriotism and loyalty to monarch, and Lee, Wan-yong and others founded the Independence Club.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳川一件(やながわいっけん)とは、江戸時代初期に対馬藩主宗義(そうよしなり)と家老柳川調興(やながわしげおき)が日本と氏朝鮮の間で交わされた国書の偽造を巡って対立した事件。例文帳に追加

The Yanagawa Ikken was an incident in which Yoshinari SO, the lord of the Tsushima Domain, and his chief retainer Shigeoki YANAGAWA confronted each other over forgery of the sovereign's message exchanged between Japan and Joseon Dynasty in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日清戦争で勝利した日本は、清国との間に下関条約を結んで氏朝鮮が自主独立国であることを認めさせることで、朝鮮における清国の影響力を排除することに功した。例文帳に追加

Japan, which won the Sino-Japanese War, succeeded in eliminating Qing's clout in Korea by concluding the Treaty of Shimonoseki that compelled Qing to acknowledge Yi Dynasty Korea as an independent country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総理衙門の公認を得てからは総理衙門章京の地位にあった陳欽・常華・方濬師・毛鴻図らが協力して校訂に臨み半年がかりで翻訳を完させている。例文帳に追加

After obtaining official permission by Zongli Yamen, it was revised with cooperation by Qin CHEN, Changhua LI, Junshi FANG, and Hongtu MAO, who were officials of Zongli Yamen, and translation was completed after a half year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川端康の蒐集品として著名な「十便十宜図」は、中国・清の漁の「十便十宜詩」に基づき、山荘での隠遁生活の便宜(便利さ、よろしさ)を画題に大雅と蕪村が共作した画帖である(大雅は「十便図」を担当)。例文帳に追加

Yasunari KAWABATA's famous collection 'Juben Jugi-zu (Ten Advantages and Ten Pleasures of Country Life)' is a book jointly created by Taiga and Buson which depicts the convenience of secluded life in mountains, based on Rigyo's (Qing dynasty, China) 'Juben Jugi-zu' (Taiga drew the Ten Advantages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008 年 4 月の日韓首脳会議において、韓国の明博大統領は、部品・素材分野における対韓投資の促進と日韓間における戦略的パートナー関係の強化を目的とした部品・素材専用工業団地の造を提案した。例文帳に追加

In the JapanSouth Korea summit meeting held in April 2008, President Lee Myung-bak of South Korea brought up the idea of building a complex exclusively for parts / materials aiming to promote Japan’s investment in South Korea in the field of parts / primary materials and to reinforce the strategic partnership between Japan and South Korea. - 経済産業省

1420年の回礼使である宋希景は乞食が食物ではなく銭を欲しがるような貨幣経済の発達に対して驚きの声を上げた(その時の氏朝鮮では、都市部で楮貨という紙幣が流通していた程度で、貨幣経済と呼ぶに足るものが立しておらず、布・米を媒体とした物々交換が主であったため)といった記録が残っており、また、朝鮮で後に飢饉を救ったサツマイモ(宝暦度1764年(宝暦14年))や揚水式水車など、日本から相応の文物を持ち帰っていたようである。例文帳に追加

A document records that Kiei SO (), a kaireishi (an officer sent to Japan responding to an envoy sent by Japan) sent to Japan in 1420, gave an exclamation of surprise about the highly progressed monetary economy that even a beggar wanted money instead of food (this was because, in Korea at that time, paper money called Choka was circulated only in urban areas, with no system that could be called a monetary economy established yet, and the economy was centered on barter trade based on the media of rice and cloth), and in addition, it is likely that the envoy from Korea brought back products of culture necessary for them, such as sweet potato that rescued Korean people from a famine in Korea in later years (1764) and water-pumping wheels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

容易に氏朝鮮の首都である漢城が陥落すると、日本の諸将は5月に漢城にて軍議を開き、各方面軍による八道国割と呼ばれる制圧目標を決めた(平安道から一番隊小西行長他、咸鏡道から二番隊加藤清正他、黄海道から三番隊黒田長政他、江原道から四番隊毛利吉他、忠清道から五番隊福島正則他、全羅道から六番隊小早川隆景他、慶尚道から七番隊毛利輝元他、京畿道から八番隊宇喜多秀家他)。例文帳に追加

After Hancheong, which had been the capital of Yi Dynasty Korea, fell easily, Japanese commanders held a war council in June in Hancheong and determined targets of subjugation called Hachidokuniwari (literally, dividing the country into eight routes) by each corps (the First Division of Yukinaga KONISHI and others from Pyeongan Province, the Second Division of Kiyomasa KATO and others from Hangyong Province, the Third Division of Nagamasa KURODA and others from Hwanghae Province, the Forth Division of Yoshinari MORI and others from Gangwon Province; the Fifth Division of Masanori FUKUSHIMA and others from Chungcheong Province; the Sixth Division by Takakage KOBAYAKAWA and others from Jeolla Province, the Seventh Division by Terumoto MORI and others from Gyeongsang Province, and the Eighth Division of Hideie UKITA and others from Gyeonggi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS