1016万例文収録!

「柏本」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 柏本に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

柏本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

なお、「」の字は来はヒノキ科の針葉樹コノテガシワを指す漢字で、コノテガシワは餅に使う葉とは全く異なる。例文帳に追加

In addition, the kanji '' (pronounced kashiwa) originally indicated conifer oriental arbor vitae (konotegashiwa) of the Cupressaceae, and it is completely different from the leaf used for kashiwamochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木、花散里(尊経閣文庫蔵 前田家例文帳に追加

Kashiwagi (The Oak Tree), Hanachirusato (Falling Flowers) (owned by the Book Stock of Sonkeikaku Bunko, Maedake-bon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花散里、木、早蕨は定家自筆例文帳に追加

For Hanachirusato (The Orange Blossoms), Kashiwagi (The Oak Tree) and Sawarabi (Bracken Shoots), the manuscript written in Sadaie's own hand was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花散里、行幸、木、早蕨は定家自筆例文帳に追加

For Hanachirusato, Miyuki (The Royal Outing), Kashiwagi and Sawarabi, the manuscript written in Sadaie's own hand was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

花散里、行幸、木、早蕨は定家自筆例文帳に追加

For Hanachirusato, Miyuki, Kashiwagi and Sawarabi, the manuscript written in Sadaie's own hand was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

餅を食べる風習は日独自のもの。例文帳に追加

The custom to eat kashiwamochi on that day is unique to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇津村6大字(原、弓槻、栃、中地、明石、下宇津)例文帳に追加

In the Uzu village there were six Oaza (Kashiwara, Yuzuki, Tochimoto, Chuji, Akashi and Shimouzu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨画鷹芦鷺図-曾我二直庵筆六曲屏例文帳に追加

Ink on paper Hakuo Ashi Sagi zu - Six folding blind painted by Nichokuan SOGA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府原市内(『古事記伝』『大日地名辞書』)例文帳に追加

Kashiwabara City, Osaka Prefecture ("Kojiki-den" (Commentary on the Kojiki), "Dai Nihon Chimei Jisho" (Encyclopedia for place names of Great Japan))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文明(日)16年(1484年)、勝仁親王(のちの後原天皇)へ入宮。例文帳に追加

In 1484, she entered the court of Imperial Prince Katsuhito (later Emperor Gokashiwabara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後11月20日には山義経・木義兼兄弟が挙兵。例文帳に追加

Afterwards, Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI brothers raised an army on November 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木、花散里(尊経閣文庫蔵 前田家))、早蕨(東京国立博物館蔵 保坂例文帳に追加

(Kashiwagi (The Oak Tree), Hanachirusato (Falling Flowers) (property of Book Stock of Sonkeikaku Bunko, Maedake-bon manuscript), Sawarabi (Bracken Shoots) (property of Tokyo National Museum, Hosaka-bon manuscript)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の夫人は阿弥光悦の姉であり、光悦と光琳は遠い姻戚関係にあることになる。例文帳に追加

Dohaku's wife was Koetsu HONAMI's older sister, meaning that Koetsu and Korin were distantly related.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱で活躍した山義経・木義兼兄弟などが知られる。例文帳に追加

The two brothers, Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI, who played active roles in the Jisho-Juei War, are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年9月20日の電化以前には、JR難波駅-原駅(大阪府)間運転の各駅停車のほかに天王寺駅-原間は平野駅(JR西日)・八尾駅のみに停車していた。例文帳に追加

Before the tracks were electrified on September 20, 1973, there were trains which stopped only at Hirano Station (JR West Japan) and Yao Station between Tennoji Station and Kashiwara in addition to trains that stopped at every station between JR Nanba and Kashiwara (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年3月15日のダイヤ改正で、来は通過駅の原を始発駅とする快速JR難波行きが平日朝に3設定された。例文帳に追加

By a schedule revision made on March 15, 2008, three Rapid Service trains were established to run on weekday mornings from Kashiwara, originally a way station, to JR Nanba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷上郡多田(現・丹波市原町南多田)の多氏は陸奥国白河藩多氏の分家である。例文帳に追加

The Honda clan in Tada, Hikami County (present Minamitada, Kaibara-cho, Tanba City), was a branch family of the Honda clan in the Shirakawa clan, Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱(1467年-1477年)で荒廃した知恩院を再興し、後原天皇から浄土宗総寺と公称することを勅許された。例文帳に追加

He reconstructed Chion-in Temple which had been devastated during the Onin War, and was permitted by the Emperor Gokashiwabara to call it the Grand Head Temple of the Jodo Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも、石川県七尾市の青祭の曳山(でか山)は重量約20トンであり、日最大とされる。例文帳に追加

Among them, the biggest Dashi in Japan is said to be Dekayama (literally, huge mountain) weighing about 20 tons, used at Seihaku-sai festival in Nanao City, Ishikawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この原始発の快速JR難波行きは、3とも久宝寺で直通快速に同一ホームで連絡するようダイヤが組まれている。例文帳に追加

All three of these rapid trains departing from Kashiwara as their first station for JR Nanba are set according the timetable to be connected with direct rapid trains on the same platform at Kyuhoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため原-王寺間の各駅では、10分ヘッドから再び20分ヘッドになり数が半減された。例文帳に追加

This meant that at each station between Kashiwara and Oji, the number of running trains was decreased by half, changing back to twenty minute intervals instead of ten minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原市内で、「亀の瀬」とよばれる地域を通るが、街道としては現在に至るまで、難所として知られた。例文帳に追加

The highway passes through a place called 'Kamenose' in Kashiwara City, which has been known till today as a rough spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崎高校は朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)から日に帰国した拉(ら)致(ち)被害者の蓮池薫さんの母校である。例文帳に追加

Kashiwazaki High School is the alma mater of Hasuike Kaoru, an abductee who returned to Japan from North Korea.  - 浜島書店 Catch a Wave

その内訳は、多い順に並べると津田真道29、西周25、阪谷素20、杉享二13、森有礼と西村茂樹、中村正直が同列で11、加藤弘之が10、神田孝平が9、箕作麟祥5原孝明4、福澤諭吉3、清水卯三郎2、箕作秋坪と津田仙、柴田昌吉が並んで各1である。例文帳に追加

Putting them in order from the biggest number, Mamichi TSUDA published 29, Amane NISHI 25, Shiroshi SAKATANI 20, Koji SUGI 13, Arinori MORI, Shigeki NISHIMURA and Masanao NAKAMURA 11, Hiroyuki KATO 10, Takahira KANDA 9, Rinsho MITSUKURI 5, Takaaki KASHIWABARA (柏原) 4, Yukichi FUKUZAWA 3, Usaburo SHIMIZU 2, Shuhei MITSUKURI, Sen TSUDA and Shokichi SHIBATA 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薫が当に木の子であるかどうかについては、光源氏や夕霧(源氏物語)が幼い薫を見て目元が似ていると感じており(「木」「横笛」)、また冷泉帝ら光源氏の血筋は絵画(「絵合」)、木ら頭中将の血筋は音楽に秀でているといった描写が常々なされているのに対し、薫は木が得意とした琴や、横笛を演奏して頭中将の血筋に近いとされている(「竹河」「宿木」)ことから、間違いないようである。例文帳に追加

Regarding the question whether or not Kaoru was really the son of Kashiwagi, it seems to be true that Hikaru Genji and Yugiri (Genji Monogatari) felt that his eyes were similar when they saw Kaoru as a small boy ('Kashiwagi,' 'Yokobue') and it was repeatedly described that, while Genji's lineage including Emperor Reizei were good at painting ('Eawase'), the To no Chujo's lineage including Kashiwagi were good at music, and Kaoru played the koto and flute, which Kashiwagi was also good at this shows him to be close to the lineage of To no Chujo ('Takekawa,' 'Yadorigi').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平日ダイヤにおいて、奈良発尼崎行は、4中3が久宝寺で快速JR難波行(後述の原始発列車)と同一ホームで互いに乗り換えができるようにダイヤが組まれている。例文帳に追加

During weekdays, three out of four Direct Rapid Service trains running from Nara to Amagasaki use the same platform at Kyuhoji as rapid trains running to JR Nanba (the first train from Kashiwara, mentioned below), so a timetable has been produced to make it possible to transfer between both trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐佐木信綱が記した『竹漫筆』によると明治天皇が関西へ行幸する際、フランス軍から天皇行幸に際して演奏すべき日の国歌を教えてほしいという申し出が日海軍へあった。例文帳に追加

According to "Chikuhaku Manpitsu" by Nobutsuna SASAKI, on the occasion of Emperor Meiji's visit to Kansai, the French Army requested the Imperial Japanese Navy to teach them Japan's National Anthem in order to play on the occasion of the Emperor's visit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加茂駅(京都府)-木津駅(京都府)-平城山駅-(佐保信号場)-奈良駅-郡山駅(奈良県)-大和小泉駅-法隆寺駅-王寺駅-三郷駅(奈良県)-河内堅上駅-高井田駅(大阪府原市)-原駅(大阪府)-志紀駅-八尾駅-久宝寺駅-加美駅-平野駅(JR西日)-東部市場前駅-天王寺駅-新今宮駅-今宮駅-JR難波駅例文帳に追加

Kamo Station (Kyoto Prefecture) -Kizu Station (Kyoto Prefecture) - Narayama Station - (Saho Signal Station) - Nara Station - Koriyama Station (Nara Prefecture) - Yamatokoizumi Station - Horyuji Station - Oji Station - Sango Station (Nara Prefecture) - Kawachi-Katakami Station - Takaida Station (Kashiwara City, Osaka Prefecture) - Kashiwara Station (Osaka Prefecture) - Shiki Station - Yao Station - Kyuhoji Station - Kami Station - Hirano Station (JR West) - Tobushijomae Station - Tennoji Statio - Shinimamiya Station - Imamiya Station - JR Namba Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお薫の出生の秘密を知るのは人以外では光源氏、実父木、母女三宮、小侍従(女三宮の女房)、弁(八の宮の女房、小侍従の従姉妹)の5人で、この他夕霧も薄々事情を察している。例文帳に追加

Other than Kaoru himself, five people, Hikaru Genji, Kashiwagi who was the real father, Onna Sannomiya who was his mother, Kojiju (Onna Sannomiya's waiting maid), and Ben (court lady for Hachinomiya, cousin of Kojiju) knew the secret of Kaoru's birth, and Yugiri also knew the situation to a certain extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※元々は東日の文化の中で育まれた物であり、餅が登場したのは徳川九代将軍徳川家重~十代将軍徳川家治の頃。例文帳に追加

*It was originally born in the culture of eastern Japan, and kashiwamochi appeared during the time from the Tokugawa ninth Shogun, Ieshige TOKUGAWA to the tenth Shogun, Ieharu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棒の種類や材質・形態は様々で、日に於いて『太平記』では木棒、樫木棒、金棒、鉄棒などが出現し、『義経記』では八角棒・乳切木など、特殊な形態の棒が記されている。例文帳に追加

There are various kinds of materials and forms of staffs in Japan; for example, the "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) describes kashiwagibo (oak bar), kashinokibo (oak bar), iron club and tetsubo (iron bar), while in "Gikeiki" (a military epic about the life of Yoshitsune), unique sticks such as hakkakubo (octagonal bar) and chigiriki (a rather unique weapon consisting of a short staff and an attached weight) are described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この日家紋研究所調べの全国平均占有率の並びでは、上位から片喰・木瓜・鷹の羽・・藤、次に桐・蔦・梅・橘・目結の順である。例文帳に追加

Incidentally, based on the national average from the survey conducted by Japan Family Crest Research Institute, family crest designs can be listed from the most commonly used to the least commonly used as: katabami, mokko, takanoha, kashiwa, fuji, kiri, tsuta, ume (Japanese plum), tachibana, then meyui (kanoko (dappled pattern)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月になると清盛は、知盛を総大将とした軍勢を差し向けて園城寺を焼き払い、近江源氏の山義経・木義兼を打ち破って、近江の平定に成功する。例文帳に追加

In December, Kiyomori dispatched an army with Tomomori as the commander-in-chief to burn down Onjo-ji Temple, defeated Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI, and successfully stabilized the Omi region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崎永以が1740年代に編纂した『古老茶話』も巷間の伝承を記録したものであるが、宮武蔵と吉岡兼房の対戦が記されており、結果はやはり引き分けと記されている。例文帳に追加

"Koro Sawa" (Old Man's Tea Talk), which was written by Ei KASHIWAZAKI in the 1740's, lists folklore including a version of the drawn game between Musashi and 'Kanefusa YOSHIOKA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経・木義兼ら近江勢は水軍をもって琵琶湖をおさえ、また小舟や筏を使って勢田に浮橋をかけて北陸道からの年貢の輸送を止めた。例文帳に追加

The Omi forces including Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI held Lake Biwa with their navy, and built a float bridge at Seta using small boats and rafts to stop transportation of nengu (annual tribute) from Hokurikudo region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新大阪駅-大阪駅-尼崎駅(JR西日)-宝塚駅-三田駅(兵庫県)-篠山口駅-原駅(兵庫県)-福知山駅-大江駅(京都府)-宮津駅-天橋立駅例文帳に追加

Shin-Osaka Station - Osaka Station - Amagasaki Station (JR West) - Takarazuka Station - Sanda Station (Hyogo Prefecture) - Sasayamaguchi Station - Kaibara Station (Hyogo Prefecture) - Fukuchiyama Station - Oe station (Kyoto Prefecture) - Miyazu Station - Amanohashidate Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的に日中の大阪方面からは、普通が原駅(大阪府)と奈良駅まで、快速が和歌山線直通、大和路快速が奈良方面への運転となっている。例文帳に追加

In standard daytime operations starting from the Osaka area, local trains run to Kashiwara Station (Osaka Prefecture) and Nara Station, rapid trains run through the Wakayama Line, and Yamatoji Rapid Service trains run to the Nara area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年3月現在、久宝寺・王寺と天王寺(一部列車のみ)で快速列車との緩急接続を行っており、平野駅(JR西日)や原でも快速列車の待避が行われている。例文帳に追加

As of March of 2009, island platforms for transfer between local trains and rapid trains were put into operation at Kyuhoji, Oji and Tennoji (only for a few trains), and passing loops were put into operation for rapid trains at Hirano Station (JR West Japan) and Kashiwara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、織田氏の諸藩では、織田信雄の系統で天童藩、丹波原藩が、有楽斎の系統では柳藩の他に芝村藩(戒重藩)が、明治維新まで存続した。例文帳に追加

Of the feudal domains of the Oda clan, the descendants of Nobukatsu ODA held the Tendo and Kashiwara (Tanba Province) domains and those descending from Yurakusai held Shibamura (Kaiju) Domain, in addition to Yanagimoto Domain, until Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、織田氏の諸藩では、織田信雄の系統で天童藩、丹波原藩が、有楽斎の系統では芝村藩の他に柳藩が、明治維新まで存続した。例文帳に追加

Among the various domains of Oda clan, Tendo Domain and Kaibara Domain which are in line of Nobukatsu ODA and Yanagimoto Domain which is in line of Yurakusai besides Shibamura Domain, existed up to Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所蔵品には中国、朝鮮半島、日を中心とした東洋古美術の名品約二千点のほかに、中村直勝収集の双文庫、近藤家旧蔵の富岡鉄斎書画、鈴鹿文庫等が含まれる。例文帳に追加

The collection includes the Sohaku Bunnko Library collected by Naokatsu NAKAMURA and the calligraphic works and paintings of Tessai TOMIOKA and Suzuka Bunko Library formerly collected by the Kondo family, in addition to about 2000 masterpieces of oriental antique art mainly in China, Korean Peninsula, and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次世界大戦中には旧日軍により対空砲の陣地がおかれ、このさいに竪穴式石室の石材(原市芝山産)が堀りだされたとされる。例文帳に追加

It is said that the antiaircraft artillery position was taken up by the former Japanese military during World War II, and the building stones (produced in Shibayama, Kashiwabara City) in the vertical stone chamber were dug up at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟県(かしわ)崎(ざき)市(し),長(なが)岡(おか)市(し),刈(かり)羽(わ)村(むら),長野県飯(いい)綱(づな)町(まち)では,この地震は日の7段階の震度階で震度6強を観測した。例文帳に追加

In Kashiwazaki and Nagaoka cities, Kariwa Village in Niigata Prefecture, and Iizuna Town in Nagano Prefecture, the earthquake measured an upper 6 on the seven-point Japanese scale.  - 浜島書店 Catch a Wave

今年,シカゴと大阪は姉妹都市関係40周年を祝っているため,大阪の日料理店,(かしわ)屋(や)の店主であり,料理長の松(まつ)尾(お)英(ひで)明(あき)さんがこのイベントに招待された。例文帳に追加

Matsuo Hideaki, the owner and head chef of Kashiwaya, a Japanese restaurant in Osaka, was invited to the fair because Chicago and Osaka are celebrating the 40th anniversary of their sister-city relationship this year. - 浜島書店 Catch a Wave

実際、室町幕府の支援で儀式を行った後花園天皇と豊臣政権の支援で儀式を行った正親町天皇の間の戦国時代_(日)に在位した3代の天皇(後土御門天皇・後原天皇・後奈良天皇)は全て在位のまま崩御している。例文帳に追加

The three emperors (Emperor Gotsuchimikado, Emperor Gokashiwabara, and Emperor Gonara) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan), between Emperor Gohanazono who carried out his abdication ceremony in support of the Muromachi bakufu and Emperor Ogimachi who carried out his ceremony in support of the Toyotomi regime, died on the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新大阪駅-大阪駅-尼崎駅(JR西日)-宝塚駅-三田駅(兵庫県)-(新三田駅)-(相野駅)-篠山口駅-(谷川駅)-原駅(兵庫県)-(石生駅-黒井駅(兵庫県)-市島駅)-福知山駅-和田山駅-八鹿駅-江原駅-豊岡駅(兵庫県)-城崎温泉駅例文帳に追加

Shin-Osaka Station - Osaka Station - Amagasaki Station (JR West) - Takarazuka Station - Sanda Station (Hyogo Prefecture) - (Shin-Sanda Station) - (Aino Station) - Sasayamaguchi Station - (Tanikawa Station) - Kaibara Station (Hyogo Prefecture) - (Iso Station - Kuroi Station (Hyogo Prefecture) - Ichijima Station) - Fukuchiyama Station - Wadayama Station - Yoka Station - Ebara Station - Toyooka Station (Hyogo Prefecture) - Kinosakionsen Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新大阪駅-大阪駅-尼崎駅(JR西日)-宝塚駅-三田駅(兵庫県)-(新三田駅)-(相野駅)-篠山口駅-(谷川駅)-原駅(兵庫県)-(黒井駅(兵庫県))-福知山駅-大江駅(京都府)-宮津駅-天橋立駅-野田川駅-丹後大宮駅-峰山駅-網野駅-木津温泉駅-久美浜駅-豊岡駅(兵庫県)例文帳に追加

Shin-Osaka Station - Osaka Station - Amagasaki Station (R West) - Takarazuka Station - Sanda Station (Hyogo Prefecture) - (Shin-Sanda Station) - (Aino Station) - Sasayamaguchi Station - (Tanikawa Station) - Kaibara Station (Hyogo Prefecture) - (Kuroi Station (Hyogo Prefecture)) - Fukuchiyama Station - Oe Station (Kyoto Prefecture) - Miyazu Station - Amanohashidate Station - Nodagawa Station - Tango-Omiya Station - Mineyama Station - Amino Station - Kitsu-onsen Station - Kumihama Station - Toyooka Station (Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、御会始そのものは室町時代に中絶しており、『晴和歌御会作法故実』(著者不明であるが、霊元上皇書写の国立歴史民俗博物館所蔵がある)という書物によれば、後円融天皇の永和(日)年間の和歌御会始を模範として後原天皇が明応10年(文亀元年/1501年)正月の月次歌会を独立した儀式として執り行ったことが記されている。例文帳に追加

Although Gokaihajime itself ceased to be held in the Muromachi period, Emperor Gokashiwabara held a monthly poetry reading as an independent ceremony on New Year's Day in 1501 on the model of waka gokaihajime during the Eiwa era of the Emperor Goenyu's reign, according to "seiwa utagokai saho kojitsu" (Ancient Practices of New Year Imperial Poetry Reading Party Manner.) (Its author is unknown, but a copy of the book hand written by the Retired Emperor Reigen is possessed by National Museum of Japanese History.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代末期から南北朝時代(日)初期にかけて、越後国佐橋庄南条(現在の新潟県崎市)から高田郡吉田郡山城(現在の広島県安芸高田市)へ移った後に国人領主として成長し、戦国時代(日)には国人領主から戦国大名への脱皮を遂げ、ついには中国地方最大の勢力となる。例文帳に追加

From the end of the Kamakura period to the beginning of the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the clan moved from Nanjo in Sahashinosho, Echigo Province (present Kashiwazaki City, Niigata Prefecture) to the Yoshidakoriyama-jo Castle in Takada County (present Akitakata City, Hiroshima Prefecture), and developed their power as assuming the position of kokujin ryoshu (local samurai lord), then became a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in the Sengoku Period (Period of Warring States), the clan eventually grew to be the most powerful one in the Chugoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、「雲居の雁」、「落葉の宮」、「朧月夜(源氏物語)」、「軒端荻」、「浮舟(源氏物語)」、「木(源氏物語)」、「玉鬘(源氏物語)(夕顔尚侍)」、「夕霧(源氏物語)」、「秋好中宮」、「髭黒」、「葵の上」といった登場人物の呼称中で文中に現れず、『源氏物語』が読まれる中で使われるようになってきた名前がいつ頃から使われるようになったのかを知る手がかりにもなる。例文帳に追加

It also gives us a hint as to when the following names came to be used such as 'Kumoi no Kari,' 'Ochiba no Miya,' 'Oborozukiyo,' 'Nokiba no Ogi,' 'Ukifune (The Tale of Genji),' 'Kashiwagi (The Tale of Genji),' 'Tamakazura (Naishi no Kami - Principal Handmaid) (The Tale of Genji),' 'Yugiri (The Tale of Genji),' 'Empress Akikonomu,' 'Kurohige,' 'Aoi no ue,' and so on, that do not appear in the text but were generated while people were reading "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS