1016万例文収録!

「栄朝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 栄朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

栄朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

槿花一例文帳に追加

ephemeral splendour  - 斎藤和英大辞典

槿花一例文帳に追加

ephemeral grandeur  - 斎藤和英大辞典

養のある食をとった。例文帳に追加

I had a sustaining breakfast. - Tatoeba例文

養のある食をとった。例文帳に追加

I ate a nutritious breakfast. - Tatoeba例文

例文

養のある食をとった。例文帳に追加

I had a healthy breakfast. - Tatoeba例文


例文

ササンペルシアでえた美術例文帳に追加

the fine arts developed in Sassanian Persia  - EDR日英対訳辞書

養のある食をとった。例文帳に追加

I had a sustaining breakfast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

養のある食をとった。例文帳に追加

I had a sustaining breakfast.  - Tanaka Corpus

なお、尹徳子爵(鮮貴族)、朴泳孝侯爵(鮮貴族)と辜顕(台湾出身)は勅選議員として貴族院議員になった。例文帳に追加

Viscount Deogyeong YUN (Korean peerage), Marquis Yonghyo PAK (Korean peerage) and Xianrong GU (Taiwanese) became Kizokuin councilors as Chokusen councilors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

19歳のときに上野国長楽寺で栄朝から菩薩戒を受けている。例文帳に追加

At age 19, Mukan Fumon received Bosatsu-kai (Bodhisattva Precepts) from Eicho at Choraku-ji Temple in Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源頼以来、武家政権の主催者の血族としてえてきた。例文帳に追加

Since MINAMOTO no Yoritomo, Seiwa-Genji flourished as the blood relatives of the organizers of the samurai government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペルシアのサファヴィー(1501~1736年)時代に特に繁した。例文帳に追加

It prospered especially during the Persian Safavid dynasty from 1501 to 1736. - 浜島書店 Catch a Wave

1221年(承久3)年、西の弟子栄朝を住持に招いて世良田世良田長楽寺を開基・建立した。例文帳に追加

In 1221, Serada Choraku-ji Temple in Serada was founded and built, inviting Eicho, a disciple of Eisai, as its chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卵かけご飯はこれらの養価が含まれているため簡易な食としては優れた料理とも言える。例文帳に追加

Tamago kake gohan containing these nutritions may be an excellent dish for easy breakfast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3代崇光天皇の皇子、伏見宮仁親王(よしひと、なかひと)が始祖。例文帳に追加

The founder of Fushimi no Miya was the third Emperor Suko's Prince of the Northern Court, Fushimi no Miya Imperial Prince Yoshihito (Nakahito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟姉妹に後醍醐天皇女御の子、富小路道直、二条師基(南_(日本)関白)。例文帳に追加

His siblings included Eishi who was a nyogo (consort) of Emperor Godaigo, Michinao TOMINOKOJI, Moromoto NIJO who was Kanpaku (chief adviser to the Emperor) of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって南蛮・鮮などの貿易品の取引を行ない、華を極めた。例文帳に追加

Following this, he traded products with the Southeast Asian countries and Korea among others, and reached his highest prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この猛火は、三日三晩続き、これにより倉家100年の華は灰燼と帰したのである。例文帳に追加

The fires continued for three days and three nights, and the 100-year prosperity of the Asakura family was burned to the ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は宮廷の実力者である源通親と高階子にさかんに接触を図る。例文帳に追加

Yoritomo made a contact aggressively with MINAMOTO no Michichika and TAKASHINA no Eishi who had power in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世には鮮半島や大陸との交易でえ、日本海交易が発達していた。例文帳に追加

During the Medieval Period, these Sanshin-shichiso flourished through trading with the Korean Peninsula and the Chinese continent when the Japan Sea Trade was active.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見宮家:始祖は北(日本)3代崇光天皇の皇子、伏見宮仁親王。例文帳に追加

The Fushiminomiya family, founded by Imperial Prince Yoshihito FUSHIMINOMIYA, the son of the Emperor Suko of the third Northern Court  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同市は9世紀にイドリースの首都として建設され,13世紀から14世紀にかけて繁した。例文帳に追加

It was built as the capital of the Idrisid Dynasty in the ninth century and flourished in the 13th and 14th centuries.  - 浜島書店 Catch a Wave

元禄16年(1703年)2月4日、幕府より赤穂浪士へ切腹が命じられ、松平隠岐守屋敷にて同家家臣波賀の介錯により切腹した。例文帳に追加

On March 20, 1703, the bakufu ordered the Ronin of Ako to commit seppuku, and then he committed seppuku at the residence of Matsudaira Oki-no-kami (Governor of Oki Province) assisted by Choei HAGA 波賀, a retainer of the Matsudaira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、李薫らは李氏鮮時代の資料を調査し李氏鮮時代の末期に鮮経済が急速に崩壊したことを主張し、近代化萌芽論を強く否定している。例文帳に追加

Recently, Lee Yong-hoon studied materials from the Yi Dynasty Korea period, and stated that the Korean economy rapidly collapsed at the end of the Yi Dynasty Korea period, strongly denying the modernization germination theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1049年から1145年まで繁し、北西部アフリカとスペインに対する政治優位を確立したベルベル人戦士のイスラム王の一員例文帳に追加

a member of a Muslim dynasty of Berber warriors that flourished from 1049 to 1145 and that established political dominance over northwestern Africa and Spain  - 日本語WordNet

ローマの天皇でドイツと英国でローマの規則を強化して、軍を改良して、帝国に繁をもたらしたフラビアン王の創設者例文帳に追加

Emperor of Rome and founder of the Flavian dynasty who consolidated Roman rule in Germany and Britain and reformed the army and brought prosperity to the empire  - 日本語WordNet

そのため、パーキングエリアでは阪急バスと混成便の時には、新潟交通便のほうが15分ほど先に到着して先に出発する。例文帳に追加

This enables Niigata Kotsu busses to arrive at and depart from the Sakae Parking Area 15 minutes earlier in the morning than Hankyu Bus vehicles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18歳で得度し、上野長楽寺の栄朝、次いで鎌倉寿福寺の行勇に師事して臨済禅を学ぶ。例文帳に追加

Entering the Buddhist priesthood at the age of 18, he studied Rinzai Zen under Eicho at Choraku-ji Temple in Kozuke Province and then Gyoyu at Jufuku-ji Temple in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「浦安の舞」「悠久の舞」「豊の舞」「日舞」など近代に作られた神楽(s近代に作られた神楽)例文帳に追加

Kagura made after the modern age, including 'Urayasu-no-mai Dance,' 'Yukyu-no-mai Dance,' 'Toyosaka-no-mai Dance' and 'Asahimai Dance' (Kagura made after the modern age)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見宮は、北第3代崇光天皇の第一皇子、伏見宮仁親王(よしひとしんのう)が始祖である。例文帳に追加

The founder of the Fushiminomiya was the Fushiminomiya Imperial Prince Yoshihito, who was the first Prince of the third Emperor Suko of the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久6年(1195年)、政子は頼と共に上洛し、宣陽門院の生母の高階子と会って大姫の後鳥羽天皇への入内を協議した。例文帳に追加

In 1195, Masako traveled with Yoritomo to Kyoto to meet with TAKASHINA no Eishi, the mother of the sixth daughter of Emperor Goshirakawa, Senyomonin, and discussed marriage between Ohime and Emperor Gotoba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に義昭が織田信長に擁されて上洛した際に、義昭は前将軍義就任の責任者の処分を廷に要求した。例文帳に追加

When Yoshiaki was backed by Nobunaga ODA and went to Kyoto, he demanded disciplinary action towards the person responsible for assigning Yoshihide to the former Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ところが近年は平家のみが廷を守護することになり、20余年の華を極めたるに、今は運尽きてこうして捕えられました。」例文帳に追加

However, only the Taira family defended the imperial court, and luck ran out at the end of twenty-something years of prosperity, and am captured like this now.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済面においては、周辺諸国への大軍派遣、廷や幕府に対する多額の献金等からの一乗谷の繁が見られた。例文帳に追加

In the economic field, the prosperity of the Ichijodani was seen from the many case of dispatching large forces to neighbouring provinces to large donations to the Imperial Court and Bakufu (Japanese feudal government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は三好氏の、義昭は倉氏の支援をそれぞれ受けており、将軍宣下のための上洛は近いと思われた。例文帳に追加

Respectively supported by the Miyoshi and Asakura clans, Yoshihide and Yoshiaki were expected soon to proceed to Kyoto to be proclaimed as the new Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、義昭は尾張国の織田信長に頼って同年9月に上洛、廷は富田の義を解任して義昭を新将軍とした。例文帳に追加

Yoshiaki, on the other hand, won the support of Nobunaga ODA of Owari Province in his procession to Kyoto in October of the same year, and the Imperial Court, dismissing Yoshihide at Tonda, replaced him with Yoshiaki as the new Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前の倉氏は一向一揆を退けて本拠の一乗谷に京の貴族を迎えるなど華を極めた。例文帳に追加

The Asakura clan in Echizen was at the height of its prosperity as it defeated ikko ikki and received nobles from Kyo in Ichijotani, which was the base of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕共存共の見地から、皇家の血統に万一があった場合を考えての創設であった。例文帳に追加

Considering the mutual benefit and harmony between the Shogunate and the Imperial Court, the Kaninnomiya family was founded to prepare for an emergency of the genealogy of the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、皇統が南北時代_、さらには北自体が崇光上皇、仁親王の系統と崇光天皇の弟である後光厳天皇の系統に分立するなど、例文帳に追加

However the Imperial line was separated into a few different ones such as the retired Emperor Suko's line of the Northern Court and Emperor Gokogon's line who was Emperor Suko's younger brother during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉氏の膝元 一乗谷城に逗留後、義昭をして将軍義討伐の兵を挙げることを求めるものの、倉義景が一向に動かなかった。例文帳に追加

After staying at Ichijodani-jo Castle, the headquarters of Asakura clan, Kiyonobu asked Yoshikage ASAKURA to raise an army with Yoshiaki as its head to attack Shogun Yoshihide, but Yoshikage did not act at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時期、李鴻章や劉坤一、禄といった清の実力者が次々と死去するという「幸運」もあって、清一の精鋭部隊を率いる袁世凱は、それを政治資本として有効に活用していった。例文帳に追加

At the same time, Yuan Shikai enjoyed 'good fortune' with the consecutive deaths of powerful people of the Qing dynasty such as Li Hongzhang, Liu Kunyi, and Ronglu, so Shikai, who led the Qing dynasty's only elite troops, used this effectively as a political tool.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月7日、7歳の原内親王は大和国国境で桓武天皇と百官の臣下達に見送られ、斎宮寮頭賀茂臣人麻呂や斎宮内侍・従五位下藤原子・その他乳母・女官達に付き添われ伊勢へ下向した。例文帳に追加

On October 18, after Emperor Kanmu and all the government official's aides came to see Imperial Princess Asahara off at the boarder of Yamato Province, she left for Ise accompanied by the Chief of the Saigu Office, Kamo no Asomi Hitomaro and a lady-in-waiting for Saigu, Jugoinoge (Junior Firth Rank, Lower Grade), FUJIWARA no Asomi Eishi, and other wet nurse and court ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府による「私有財産と生命、一国民としての誉の保護」が行われない鮮の国民であるよりも、各地で支配力を有するようになっていたイギリス人やロシア人に支配される方が、鮮の人々(鮮人民)にとっては幸福ではないかと強い語気で主張している。例文帳に追加

The editorial strongly suggests that for Korean people it would be better to be ruled by British or Russians who began to hold control in various places than Korean nationals who have no 'protection for their private property, life and honor as a citizen' by the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶え間なく中央(京都)および周辺諸国情勢に煩わされる部分もあったが、結果的に倉氏の勢力をさらに拡大するとともに、廷や室町幕府との繋がりをも深め、越前に更なる繁をもたらし、本拠一乗谷城に京風の文化を華開かせた。例文帳に追加

Although the Asakura family was constantly concerned by the situation in the capital and neighbouring provinces, they eventually extended their influence, deepened ties with the Imperial Court and Muromachi shogunate, brought prosperity to Echizen Province, and nurtured the growth of Kyoto-style culture in their base, Ichijodani-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後南北時代(日本)から室町時代にかけて、鎮西派の中でも藤田派の聖観・良、白旗派の聖冏・聖聡が現れて宗派を興隆して西山派及び鎮西派の他の流派を圧倒した。例文帳に追加

From the Nanbokucho period to the Muromachi period Shokan and Ryoei of Fujita-ha and Shogei and Shoso of Shirohata-ha appeared within Chinzei-ha and founded new sects, overcoming Seizan-ha and other sects of Chinzei-ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義満・足利義持などの二代の将軍をはじめ、多くの有力な守護大名、また廷においても伏見宮仁親王らの帰依を受けた人物であった。例文帳に追加

He was embraced by two Shoguns, Yoshimitsu ASHIKAGA and Yoshimochi ASHIKAGA, many powerful Shugo daimyo (military governors), and influential people of the Imperial Court including Imperial Prince Fushiminomiya Yoshihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、下座にあった忠平を見て、相工はこれを指さして「神識才貌、全てが良い。長く廷に仕えて、貴を保つのはこの人であろう」と絶賛した。例文帳に追加

Then, seeing Tadahira at a lower seat, the physiognomist pointed him out and praised him highly, saying, 'Spirit, cleverness, knowledge, appearance: he is outstanding in them all; so, if there is anyone who will serve the court for a long time and maintain its glory and respect, this is him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、貴子は末流貴族の出身ながら関白の嫡妻、かつ中宮の生母として達し、高階成忠は従二位と臣の姓を賜った。例文帳に追加

Although she was a descendant of a lower-ranking noble, she rose to a high dignified position, becoming the first wife of Kanpaku (chief adviser to the Emperor) and a mother of Chugu (the second consort of an emperor), and moreover, TAKASHINA no Naritada was raised to Junii being given the title of a chieftain, Ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北文化ののち、3代将軍足利義満の時代に北山文化がえ、ついで8代将軍足利義政の時代に東山文化として成熟した。例文帳に追加

Following the culture of the Northern and Southern Courts, Muromachi culture evolved as Kitayama culture at the time of the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, and matured as Higashiyama culture at the time of the eighth Shogun Yoshimasa ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天平5年(733年)、遣唐使とともに渡唐した留学僧の普照と叡(ようえい)は、日本に正式の戒壇を設立するため、しかるべき導師を招請するよう、廷からの命を受けていた。例文帳に追加

Fusho and Yoei, who went with a Japanese envoy to Tang Dynasty China in 733, had been ordered by the Imperial Court to invite a suitably qualified person to Japan to establish an official kairitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS