1016万例文収録!

「猿原」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 猿原に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

猿原の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

類を除く)様々な長い尾を持つ霊長類例文帳に追加

any of various long-tailed primates (excluding the prosimians)  - 日本語WordNet

いくつかの分類で亜目に指定された例文帳に追加

in some classifications assigned to the suborder Prosimii  - 日本語WordNet

人という,最も始的な化石人類例文帳に追加

a primitive ape-like man  - EDR日英対訳辞書

キツネ顔と長い柔毛の尾を持つ眼の大きな樹上性の例文帳に追加

large-eyed arboreal prosimian having foxy faces and long furry tails  - 日本語WordNet

例文

同時代の藤明衡が著した『新楽記』にも記述がある。例文帳に追加

Around the same time, FUJIWARA no Akihira also wrote about the topic in his work "Account of the New Sarugaku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

楽記(しんさるごうき)は平安時代中期の学者藤明衡による作品。例文帳に追加

Shin Sarugoki is a work written by FUJIWARA no Akihira, a scholar who lived in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、梅は人麻呂と丸大夫が同一人物であった可能性を指摘する。例文帳に追加

In addition, Umehara pointed out the possibility that Hitomaro and Sarumarutayu were the very same person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この梅説を基にして、井沢元彦が著したものがデビュー作『丸幻視行』である。例文帳に追加

In addition, Motohiko IZAWA made his debut with a novel based on this theory of Umehara's, called "Sarumaru Genshi Ko"(Illusionary Travel around Sarumaru).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸神社(さるまるじんじゃ)は、京都府綴喜郡宇治田町にある神社である。例文帳に追加

Sarumaru-jinja Shrine is located in Ujitawara-cho, Tsuzuki-gun of Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永享5年4月、音阿弥の大夫就任披露の勧進楽が、京の糺河で挙行された。例文帳に追加

The kanjin sarugaku performance of Onami announcing his assignment to the post of dayu was held at Tadasu-gawara (Tadasu Riverbank), Kyoto in April 1433.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また安政元年以降は新吉・品川・三軒地糸割符屋町会所を含む。例文帳に追加

In the first year of the Ansei era, Shin-yoshiwara, Shinagawa, and Sankenchi itowappu Saruya-cho kaisho were incorporated into Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらはやがて楽と呼ばれるようになり、現在一般的に知られる能の型がつくられていった。例文帳に追加

Before long, they became the so-called "Sarugaku," and formed the prototype of what is generally known nowadays as Noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能の型である楽との関連は深く、互いに影響を与えあったのは間違いないが、起源的にどちらが先かについては諸説ある。例文帳に追加

There is no doubt that it was closely related to sarugaku, the original model of noh, and both were mutually influenced, but there are several views concerning which originated earlier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『申楽談儀』に曲名が出ており『糺河勧進楽記』には音阿弥による上演記録がある。例文帳に追加

The name of the play appears in the "Sarugaku Dangi" (Talks about Sarugaku) and a performance by Onami was recorded in the "Tadasugawara Kanjin Sarugaku-ki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀後半には『新楽記』が著されており、藤明衡の晩年の手になるものではないかと考えられている。例文帳に追加

In the latter half of the 11h century, "Shin sarugo ki" was written; it is considered to be written by FUJIWARA no Akihira in his later days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらはやがて楽と呼ばれるようになり、現在一般的に知られる能の型がつくられていった。例文帳に追加

Such art came to be called "sarugaku" before long and became the prototype of the art which is currently known as Noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広義の非人とは、神人(いぬじにん)・墓守・河者・放免(ほうめん)・乞胸(ごうむね)・飼・八瀬童子等々の総称である。例文帳に追加

The Hinin in a broad sense is a general term for Inujinin (shrine associates), grave keeper, Kawaramono (discriminated position), Homen (ex-convicts), Gomune (vagrants or beggars), itinerant entertainers, Yasedoji (person who carried Emperor on a palanquin) and etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邇邇芸尊らが無事に葦中国に着くと、邇邇芸尊は天宇受売神に、その名を明らかにしたのだから、田彦を送り届けて、その名前をつけて仕えるようにと言った(日本書紀では、田彦が天鈿女命(あめのうずめ)に自分を送り届けるように頼んだとなっている)。例文帳に追加

When Ninigi-no-mikoto and others arrive at Ashihara no nakatsukuni safely, Ninigi-no-mikoto instructs Amenouzume to accompany the god (Sarutahiko) to Kunitsukami and serve him by calling him Sarutahiko now that the god revealed his name (According to Nihonshoki, Sarutahiko asks Amenouzume to accompany him to Kunitsukami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ツバイのみで構成される小さな目:いくつかの分類では、ツバイは霊長類(また亜目では、亜目を含んでいる)であるか真性の食虫動物(また、食虫目に含まれている)のどちらかであると考えられている例文帳に追加

a small order comprising only the tree shrews: in some classifications tree shrews are considered either primates (and included in the suborder Prosimii) or true insectivores (and included in the order Insectivora)  - 日本語WordNet

平安時代に成立した初期の楽に歌舞音曲が組み合わされ、現在で言うところの能楽の型が出現したのが鎌倉時代であると考えられている。例文帳に追加

It is believed that the original model of the current Nogaku (Noh music) was created during the Kamakura period after Sarugaku, which was created in the Heian period and was in its early stage at the time, was combined with music and dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代が下ると大和楽諸座がその中心となり、有名なのは寛正5年(1464年)4月、京都糺河における鞍馬寺の再興のための僧善盛の勧進、音阿弥・観世政盛父子の演能である。例文帳に追加

As time went by, schools of the Yamato Sarugaku (Sarugaku developed mainly in Yamato Province) began to play a key role in kanjin-Noh, and one of their most famous performances was the play performed by Onami and his son Masamori KANZE at Tadasugawara, Kyoto in May 1464, which was sponsored by a Buddhist monk named Yoshimori () in order to raise subscriptions for the restoration of Kurama-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品名は世阿弥の申楽談義にみえ、『糺河勧進楽記』に寛正5年(1464年)上演の記録があるなど、古くから頻繁に上演されてきた。例文帳に追加

It has often been performed for a long time as evidenced by the fact that this title can be found in a lecture about Sarugaku by Zeami and "Tadasugawara Kanjin Sarugaku-ki"has recorded this having been performed in 1464.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豆腐買いの女は「おむら」という役割であるが、軽い役ながら中村勘三郎(17代目)、河崎権十郎(3代目)、市川之助(3代目)などの看板役者が「御馳走」として出る。例文帳に追加

The woman buying tofu is called 'Omura,' a minor role, but played by famous actors like Kanzaburo NAKAMURA the seventeenth, Gonjuro KAWARAZAKI the third and Ennosuke ICHIKAWA the third, as a 'treat.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観世一座が人気を博した因は、大和楽が得意とした物真似芸に、田楽の優美な舞や、南北朝に流行した曲舞(くせまい)の音曲をとりいれた新演出が、当時の観客の心に強い感興をおよばしたことだといわれている。例文帳に追加

The reason the Kanze company won popularity was because the company added new attractions, such as elegant dengaku and Kusemai (fan dance to the sound of taiko drums) that was popular in the period of the Northern and Southern Courts to Yamato Sarugaku's specialty, the impersonations, which attracted the hearts of the audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥同様に出家の後も第一線で活動を続け、寛正5年(1464年)には正盛が義政の後援で行った糺河での勧進楽でも、「邯鄲」「恋重荷」「二人静」「養老(能)」など29番のうち12番でシテを務めている。例文帳に追加

Similar to Zeami, he performed even after entering priesthood, and kanjin sarugaku on Tadasu-gawara was performed by Masamori with the support of Yoshimasa as the Shite (main performer) in twelve out of twenty-nine plays, including 'Kantan' (The Pillow of Kantan, Noh play), 'Koi no Omoni' (The Burden of Love), 'Futari Shizuka' (a couple of the young ladies named Shizuka), and 'Yoro' (Longevity springs, Noh play) in 1464.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期の藤明衡の著である『新楽記』には、巫女に必要な4要素として「占い・神遊・寄絃・口寄」が挙げられており、彼が実際に目撃したという巫女の神遊(神楽)はまさしく神と舞い遊ぶ仙人のようだったと、記している。例文帳に追加

"Shin sarugoki," written by FUJIWARA no Akihira at the end of the Heian period, lists four abilities required of miko: foretelling, kamiasobi (kagura), yotsura (playing Japanese harp) and kuchiyose (invocation); the author who saw kamiasobi wrote that it was "like angels dancing with gods."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつ、なんの目的で作られたかは謎で、川寺の所領の四隅を示す石標、石を含めた古墳に関連する遺物、斉明天皇の時代にグリフィン像を造ろうとしたが加工途中で放棄されたものなど、いくつかの説がだされているが結論は出ていない。例文帳に追加

When and why it was made is a mystery; any theories, such as a marker of one of the four corners of the Kawahara-ji Temple's territory, a relic related to a kofun (tumulus) including Saruishi (Stone Monkey), or an unfinished product in the process of making a griffin statue in the era of Emperor Saimei, don't draw a conclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、小児及び牛、馬、豚、などの幼い動物で急性下痢及び腸炎を起こす主な因体として知られているロタウイルスを抑制する新菌株及び該菌が生成する抗ロタウイルス活性蛋白質を提供する。例文帳に追加

To provide a new bacterial strain enabling inhibition of rotavirus which is known as a main causative agent causing acute diarrhea and enteritis in infants and young animals of cattle, horses, pigs, monkeys and the like and an anti-rotavirus active protein produced by the bacterial strain. - 特許庁

この見解を文化の進化図式に適合させようとする試みでは、人類は、前人あるいは類人段階のときには、捕食性の種であったのであり、人間の文化の最初の段階も、後の文化の発展も実質的に略奪的なものであったという含意が支持されることになる。例文帳に追加

In any attempt to fit this view into an evolutionary scheme of culture it would carry the implication that in the prehuman or proto-anthropoid phase of its life the race was a predaceous species, and that the initial phase of human culture, as well as the later cultural development, has been substantially of a predatory kind.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

平安時代末期の藤明衡の著である『新楽記』には、巫女に必要な4要素として「占い・神遊・寄絃・口寄」が挙げられており、彼が実際に目撃したという巫女の神遊(神楽)はまさしく神と舞い遊ぶ仙人のようだったと、記している。例文帳に追加

According to the "Shin-sarugoki" (a textbook written about lives and cultures of the people of Kyoto in the Heian period) by FUJIWARA no Akihira in the late Heian period, the four elements shrine maidens were required to master were the abilities of uranai (fortune-telling,) kami-asobi (playing music and dancing in front of gods,) yotsura (beating out strings of Japanese bows as a ritual to ward off evil spirits) and kuchiyose (mediumship or technique to communicate with spirits), and in this book Akihira described his actual experience of witnessing a shrine maiden playing kami-asobi (Kagura), which to him appeared as if an immortal mountain wizard was enjoying dancing with a god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀郷の本拠地である下野国には、日光市と赤城山の神戦の中で大百足に姿を変えた男体山の神を丸太夫(または猟師の磐次・磐三郎)が討つという話があり(この折の戦場から「日光戦場ヶ」の名が残るという伝説)、これが秀郷に結びつけられたものと考えられる。例文帳に追加

In Shimotsuke Province which was Hidesato's base, there is a story in which Sarumaudayu (or Iwaji/Iwasaburo who were hunters) killed the god of Mt. Nantai-zan which changed its form into a centipede (a legend that led to the birth of the name, "Nikko Senjougahara (warfield in Nikko)"), and it seems that this legend was linked with anecdotes of Hidesato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS