1016万例文収録!

「積秀」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 積秀に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

積秀の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

だが、教官(博士)を務める家では貴重な書籍などが私邸に蓄され、子弟も早くからそれらに触れる機会が多いこと、父兄である教官(博士)も家庭教育の一環としてこうした書籍を活用する事から、優であれば博士の子弟もまた同じ官職に就くようになっていった。例文帳に追加

But, because of stockpiling valuable books in the instructors' (hakase's) house which their younger brothers or children could have more time to read at their younger ages and the instructors, the older brothers or father, used in their family education, their younger brother or children also came to assume the same government position as their older brothers' or fathers' if they were excellent at the skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来のように第一方向に移動する第一テーブルと第二方向に移動する第二テーブルとを層する必要がなく、更なる小型化・薄型化を実現できる極めて実用性にれたテーブル装置を提供する。例文帳に追加

To provide a table device free of the necessity for laminating two tables one over the other as in the conventional arrangement, a first table moving in the first direction and a second table moving in the second direction and excellent in the practical applicability allowing establishment of a still smaller size and thinner construction. - 特許庁

覆袋作業時,下部両側に分割された膨張羽部が自動に膨らんで覆袋作業が容易で、袋と果実との接触面が減少されるので、果実の落果率が減少され,果実の品質が優になるようにする果実袋および果実袋の製造方法に関するものである。例文帳に追加

To provide a fruit bag facilitating bagging operation by automatically swelling swellable wing parts divided to lower both sides at the bagging operation, reducing the rate of fruit drop by reducing the contact area between the bag and a fruit, and making the quality of the fruit good; and to provide a method for producing the fruit bag. - 特許庁

軽量且つ丈夫で取扱いがし易く、しかも部材点数も最小限に抑えて組み立て作業効率もれていて、高い収納効率を実現でき、しかも雪や隣接する建築物等からの落氷および落雪に対しても充分に耐えることができる新たな建屋を提供する。例文帳に追加

To provide a new structure capable of facilitating the handling of the light and firm structure, having the excellence also in assembly working efficiency by controlling the number of components to the minimum, realizing high storing efficiency and sufficiently standing up to snow, the fall of ice and snow from an adjoining building, or the like. - 特許庁

例文

爆発引火の可能性がないのは勿論、高エネルギー密度で且つ例えば車載用として用いることも可能な大面の電極を有するリチウムイオン二次電池を簡易に得ることができる実用性にれたリチウムイオン二次電池の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a practically excellent manufacturing method of a lithium-ion secondary battery of enabling to easily obtain the lithium-ion secondary battery having an electrode of a large area in which there is no possibility of explosion and flashing, which has high energy density, and for example, which can be used as one to be mounted on a vehicle. - 特許庁


例文

本発明は,触媒の表面が広い,金属触媒の量が少なくても優な反応性を有する燃料電池用電極,これを含む燃料電池用膜−電極アセンブリ,これを含む燃料電池及び燃料電池用電極の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electrode for a fuel cell in which a surface area of a catalyst is wide, and which has excellent reactivity even if an amount of a metal catalyst is small, a membrane-electrode assembly for the fuel cell including this, the fuel cell including this, and a manufacturing method of the electrode for the fuel cell. - 特許庁

雪の上を歩行する際に、足が雪中に沈んでしまわないよう履き物に組み合わせて使用する雪面歩行補助具に関し、特に、歩行の際の足への装着一体感にれ、円滑な歩行が成し得るようにする雪面歩行補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a snow surface walking aid having particularly superior wearing integrity in walking and allowing a smooth walking in the snow surface walking aid combinedly used with a shoe so as to prevent the foot from being sunk in the fallen snow when walking on the snow. - 特許庁

今後海外からの人材を受け入れていくに当たっては、高度人材の獲得競争が世界規模で行われている中、高度な外国人材やその予備軍としての優な留学生の受入れをより極的に進めていくという視点が重要である。例文帳に追加

Upon accepting human resources from abroad in the future, importance shall be attached to actively accepting highly-skilled foreign human resources and promising foreign students as their next candidates, amidst the worldwide competition for highly-skilled human resources which has already begun. - 経済産業省

このためには、大学を卒業する優な留学生を活用することで恩恵を受け得る企業側としても、留学生に提供される大学教育を極的に支援したり、民間奨学金を拡充したりすることが望ましい。例文帳に追加

In order to do this, it is recommended that enterprises benefiting from the recruitment of superior college students who have graduated from universities also actively support university education being provided to college students and increase the sum of scholarships offered by the private sector. - 経済産業省

例文

世界省エネルギー等ビジネス推進協議会では、省エネ家電、ヒートポンプ、太陽光、NAS電池など162 の優な省エネ・新エネ製品・技術を分かりやすくまとめた「省エネ・新エネ国際展開技術集」を作成し、海外における極的な普及を図っている61。例文帳に追加

The Japanese Business Alliance for Smart Energy Worldwide has published Japanese State-of-the-art Smart Energy Products & Technologies which is a compilation of 162 of Japan's latest energy efficient products and technologies, including energy saving home electronics appliances, heat pumps, solar cells and NAS batteries, in an attempt to promote active worldwide dissemination. - 経済産業省

例文

上述したように、ロックインのメカニズムが機能する要因として、地域における優な労働力は不可欠であるが、例えば、先述の「企業集の実態調査」によると、製造業の集地において「質の高い労働力の確保」や「技術的な基盤・蓄」を、失われてきているメリットとして挙げている企業も多く、さらに第2-3-8図に見るように、情報通信業の集地6に立地する企業に比べて、製造業では、域内労働力の確保に対する満足度は低く、地域の魅力が低下してきていることが分かる。例文帳に追加

As described above, for the lock-in mechanism to function, skilled labor in a region is essential. However, the Business Survey Cluster mentioned above, for example, reveals that many enterprises consider "supply of highquality labor" and "technological base and buildup" to be merits that have declined, and as Fig. 2-3-8 shows, moreover, satisfaction of manufacturers with the local supply of labor is lower among manufacturers than among enterprises locating in clusters of information and telecommunications enterprises,6) indicating that the attractions of regions have been declining. - 経済産業省

私度僧は違法であり取締りの対象ではあったが、実情においては2本立ての方針が存在し、課役忌避を目的とした私度僧に対しては厳しい取締りが行われた一方で、僧侶としての実態のあるものについてはある程度までは容認されており、その中の優者は処罰の対象ではなく、むしろ得度させて体制の中に極的に取り込む方針があったと考えられている。例文帳に追加

Shidoso was illegal and was an object to be regulated, but actually, it is believed that there were two different policies; on the one hand, strict regulations were made against those that became shidoso for the purpose of exemption from labor, but on the other hand, to some extent, those that held actual activities as monks were approved, and those that had excellent results were not objects to be punished, but rather were objects to be approved as tokudo and actively taken into the system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その目的は、西郷と共に下野した不平士族たちを統率することと、県内の若者を教育することであったが、外国人講師を採用したり、優な私学校徒を欧州へ遊学させる等、極的に西欧文化を取り入れており、外征を行うための強固な軍隊を創造することを目指していた。例文帳に追加

SAIGO founded the schools to lead the band of fuhei shizoku (former samurai with gripes), who left the government as he did, and to educate the youth in the prefecture; moreover, with the goal of forming a strong army to go on a foreign campaign, he positively introduced Western culture by employing foreign instructors and sending capable students to Western countries to study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノンハロゲンで環境や人体に悪影響を与えない難燃性樹脂組成物であり、例えばプリント配線板の接着剤として硬化成形後の接着性、難燃性、耐熱性、プリント配線板における絶縁信頼性にもれている難燃性樹脂組成物、及びかかる難燃性樹脂組成物からなる、優れたフレキシブルプリント配線板用金属張層板を提供するものである。例文帳に追加

To provide a nonhalogen flame retardant resin composition not detrimental to the environment or to human health, the composition after curing for instance as a printed wiring board adhesive being excellent in adhesion, in flame retardancy, in heat resistance, and in insulation reliability in the printed wiring board, and to provide an excellent metal-covered laminate for a flexible printed wiring board comprising the flame retardant resin composition. - 特許庁

本発明の高分子電解質膜は、イオン伝導性の末端基の数を最小化してスウェリングを抑制した高分子マトリックスを使用することによって、メタノールクロスオーバーを最小化し、表面にイオン伝導性の末端基を有し、体が大きく、流出しにくいデンドリマー固体酸を均一に分布させイオン伝導度を顕著に向上させることによって、無加湿条件でも優なイオン伝導度を持続的に表す。例文帳に追加

The polymeric electrolyte membrane minimizes methanol crossover by using a polymer matrix of which the swelling is restrained by minimizing the number of the ion conductive end groups, and shows excellent ion conductivity even in a non-humidifying condition by sharply improving ion conductivity by uniformly distributing the dendrimer solid acid having a large area and hardly flows out. - 特許庁

例文

すなわち、各国・地域の投資環境として我が国製造業企業が注目しているのは、①現地マーケットの今後の成長性等の「市場面」、②安価な労働力や優な人材等の「労働面」、③現地のインフラが整備されている等の「物的インフラ面」及び、法制の運用や徴税システム、為替・送金規制、知的財産権保護等の「制度的インフラ面」、④組み立てメーカーへの供給拠点や第三国輸出拠点、産業集等の「供給面」、⑤政治・社会情勢の安定等の「治安面」例文帳に追加

In other words, factors Japanese manufacturers consider in the investment environment of other countries/regions have mainly the following five aspects: (A) "market aspect" (growth potential of local markets), (B) "labor aspect" (inexpensive and qualified labor force), (C) "physical aspect"(developed local infrastructure), and "institutional infrastructure" (operation of legal systems, tax schemes, foreign exchange/money transfer regulations, protection of intellectual property), (D)"supply aspect" (supply base to assemblers, export base to third countries, and industrial cluster), and(E) "security aspect" (political and social conditions). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS