1153万例文収録!

「裏より」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 裏よりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

裏よりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6554



例文

表のある言行により切る例文帳に追加

betray by double-dealing  - 日本語WordNet

夫の切りより 息子の切りのほうが ずっと例文帳に追加

Worse than her husband's betrayal her son's was bottomless - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

面画像読取ステージ37では面画像読取装置15により面画像を読み取る。例文帳に追加

In the rear image reading stage 37, a rear image is read by a rear image reading apparatus 15. - 特許庁

タイル50は、面に凸条よりなる足52が3条設けられ、足52同士の間が溝54となっている。例文帳に追加

A tile 50 has 3 strips of rear feet 52 each made of a projected strip on the rear surface, and a rear groove 54 is formed between the rear feet 52. - 特許庁

例文

これには、写りが含まれており、先の写り画像を引くことにより写りが排除された修正面検査画像データ42を得る。例文帳に追加

Show-through is contained in this, and the above show-through is subtracted, thereby obtaining corrected rear surface inspection image data 42 in which the show-through is subtracted. - 特許庁


例文

履き物内で動く足に追随することにより、足の所定箇所に維持されて足を効果的に刺激する足用パッドを提供する。例文帳に追加

To provide a sole pad configured to follow the sole which moves in the footwear, and as a result held at a predetermined portion of the sole to effectively stimulate the sole. - 特許庁

これにより面の色調が変るので表面の区別を目視により可能になる。例文帳に追加

Thereby it becomes possible to visually distinguish the front surface and the rear surface because the color tones of the front face and the rear face are different from each other. - 特許庁

より謹呈 《贈呈本の表紙などに記す文句》.例文帳に追加

With the compliments of Mr. A.=With Mr. A's compliments. A  - 研究社 新英和中辞典

私は彼を切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。例文帳に追加

I would sooner starve than betray him. - Tatoeba例文

例文

打ちされた本は、より永続的である例文帳に追加

lined books are more enduring  - 日本語WordNet

例文

ホットケーキを返し、より分ける返し例文帳に追加

turner for serving or turning pancakes  - 日本語WordNet

化石は進化論をより一層づけた例文帳に追加

fossils provided further confirmation of the evolutionary theory  - 日本語WordNet

書きにより証券上の権利を譲渡すること例文帳に追加

the act of transferring securities  - EDR日英対訳辞書

私は彼を切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。例文帳に追加

I would sooner starve than betray him.  - Tanaka Corpus

千家(うらせんけ)今日庵表千家より分派例文帳に追加

Urasenke: Konnichi-an (a tea room in the residence of the head of the Urasenke), separated from Omotesenke  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この広い足のの面積でより安定した支えをする。例文帳に追加

Wider feet can give the body more stability.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同7年(1196年)父兼実の失脚によりを退出。例文帳に追加

In 1196, she left Dairi (the Imperial Palace) due to her father Kanezane's downfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より砂押へ御馬を被出。例文帳に追加

My lord is supposed to move with troops from the woods behind the base to Sunaoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

其節ひしと御よりかの地へ。例文帳に追加

then quietly, from the woods behind the base to that prepared battle field (Sunaoshi),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よりの読み取り可能なてこ式ダイヤルゲージ例文帳に追加

LEVER TYPE DIAL GAGE READABLE FROM BACK SIDE - 特許庁

より軟らかい面電極5の形成が可能である。例文帳に追加

Thus, the softer rear surface electrode 5 can be formed. - 特許庁

(3)基板より表面溝に至るまで穴開け。例文帳に追加

(3) Holes are made from the back face of a substrate to the surface groove. - 特許庁

それにより、雨水の面への回り込みは回避される。例文帳に追加

Then, the rainwater is prevented from running round toward the reverse side. - 特許庁

それにより、雨水の面への回り込みは回避される。例文帳に追加

In this way, rainwater is restrained from creeping to the rear face. - 特許庁

彼女の死により 秘密に行われてきた計画が例文帳に追加

Her death threw this program built for the shadows - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

尻尾より耳ののほうがさらさらしてるもん。例文帳に追加

The back of its ears are fluffier than its tail! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彩香から託された この帳簿を よりによって あっさり例文帳に追加

More pleasantly than this back book which I entrusted with ayaka - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

しかし、信じたものすべてを 切るよりはマシだ例文帳に追加

But it's better than betraying everything I believe. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

よりロシアの 切り者を信じるのか?例文帳に追加

You believe that russian traitor before me? he was telling the truth. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼の切り行為は そなたが知るよりもはるかに深いものだ例文帳に追加

His treachery runs deeper than you know. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

尻尾より耳ののほうがさらさらしてるもん。例文帳に追加

The back of his ears are fluffier than his tail. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

にも同じ筆跡でより詳しいことが書かれていた。例文帳に追加

Over on the back the same hand had written this further information:  - Robert Louis Stevenson『宝島』

実際の手剣を参考に2枚の折り紙で折る事により、手剣の形状を作る。例文帳に追加

The shuriken is created by folding two origami papers into the form of an actual shuriken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家によっては複数の囲炉が存在し、身分により使う囲炉が分けられていた。例文帳に追加

In some houses, multiple Irori fireplaces existed, and they were divided according to their class differences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シリコン基板1の面6には、面側電極7が加熱焼成により付着されている。例文帳に追加

A rear-side electrode 7 is adhered to the rear surface 6 of the silicon board 1 by heating and baking. - 特許庁

より快適に歩行できるように靴や足をグリップする階段の踏み板を提供する。例文帳に追加

To provide a stair tread for gripping shoe soles or foot soles so that a person can more comfortably walk. - 特許庁

これにより、天井移動ロボット1は、天井金具を乗り越えながら移動することができる。例文帳に追加

Therefore, the ceiling space mobile robot 1 can move while getting over the metal fitting in the ceiling space. - 特許庁

面電界層とより密着性の高い面電極構造を実現する太陽電池を提供する。例文帳に追加

To provide a solar cell realizing a backside electric field layer and a highly adhesive back electrode structure. - 特許庁

この工程により面において共通リード12の中心付近に面溝30が形成される。例文帳に追加

By this process, a backside groove 30 is formed in the vicinity of the center of the common lead 12 on the backside. - 特許庁

この工程により面においてダミーリード16の中心付近に面溝30が形成される。例文帳に追加

Through this step, a rear-surface groove 30 is formed on the backside nearby the center of the dummy lead 16. - 特許庁

これにより、支持基板102の面側に、デバイス基板101の面が露出する。例文帳に追加

Consequently, the reverse surface of the device substrate 101 is exposed on the reverse surface side of the support substrate 102. - 特許庁

これにより該シートは表の区別を必要とせず、表の取り違えの問題が回避できる。例文帳に追加

In this method, the sheets do not need distinction of the front and back and problems of mixing up of the front and back is avoided. - 特許庁

衣服用袖地の製造方法およびその方法により作られた衣服用袖地ならびにその袖地を用いた衣服例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING GARMENT SLEEVE LINING FABRIC, GARMENT SLEEVE LINING FABRIC MADE BY THE METHOD, AND GARMENT USING THE SLEEVE LINING FABRIC - 特許庁

このように、足全体を振動させると共に足のつぼを刺激することで足マッサージ効果をより高めることができる。例文帳に追加

In this way, by vibrating the whole foot and stimulating effective points on the sole, the foot massage effect can be further enhanced. - 特許庁

足首保持具に、足のの外側に配置される、足の裏より幅広の足側幅広部を設けた。例文帳に追加

The ankle retainer has a sole side broad part disposed in the outer side of the sole of the foot and being broader than the sole of the foot. - 特許庁

打ち仲介部の高さは、圧電振動子の高さよりも高く、打ち板部材110が打ち仲介部に当接するように配置されている。例文帳に追加

Height of the intermediary lining layer is set higher than that of the piezoelectric oscillator and a lining plate member 110 is disposed to abut against the intermediary lining part. - 特許庁

人に頼りにさせておいて,その期待を切ること例文帳に追加

the act of making someone entertain a vain hope  - EDR日英対訳辞書

しかし、切りを疑われて頼義に殺される。例文帳に追加

However, he was suspected of betrayal and killed by Yoriyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻(方)は三条公頼の3女の如春尼。例文帳に追加

His wife (or urakata, meaning a nobleman's wife) was Nyoshun-ni, who was the third daughter of Kimiyori SANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

タイル12の面に足13が複数本延設され、面の全周縁が足13の頂面よりも低所となっており、足13,13同士の間の溝14とタイル辺縁とが連通するように連結用樹脂15が位置している。例文帳に追加

A plurality of rear legs 13 are installed in an extended manner in the backsides of the tiles 12, the whole of the peripheral edge of the backside is located below the top face of the rear leg 13, and the coupling resin 15 is located in such a manner that a rear groove 14 between the rear legs 13 and 13 is made to communicate with the side edge of the tile 12. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS