例文 (320件) |
詞生の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 320件
動詞から派生した名詞例文帳に追加
a noun that is derived from a verb - 日本語WordNet
分詞という,動詞の語幹から派生した形容詞の機能をもつ語形例文帳に追加
a grammatical form of a word that is derived from a verb and may be used as an adjective, called participle - EDR日英対訳辞書
本発明において、歌詞生成部30が、まず品詞構成を特定した歌詞テンプレートを生成する。例文帳に追加
A lyrics generation part 30 generates a lyrics template in which part-of-speech constitution is specified first. - 特許庁
歌唱に適した歌詞を生成する歌詞生成装置を提供する。例文帳に追加
To provide a lyrics generating device which generates lyrics suitable for singing. - 特許庁
歌詞生成装置および歌詞生成機能を実現させるためのプログラム例文帳に追加
LYRICS GENERATING DEVICE AND PROGRAM FOR REALIZING LYRICS GENERATING FUNCTION - 特許庁
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。例文帳に追加
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. - Tanaka Corpus
また、キーワードに応じた作詞用テンプレートで歌詞等を生成する。例文帳に追加
Furthermore, lyrics, etc., are generated with a template for lyrics writing corresponding to the keyword. - 特許庁
本発明の歌詞検索装置及び歌詞検索プログラムによれば、第1の歌詞データ記憶手段に記憶されている第1の歌詞データから、第2の歌詞データが生成され、そのように生成された第2の歌詞データが、第2の歌詞データ記憶手段に記憶される。例文帳に追加
This lyric retrieving device/lyric retrieval program generates second lyric data from first lyric data stored in the a first lyric data storage means, and stores the second lyric data generated by this manner into the second lyric data storage means. - 特許庁
同期歌詞ファイル配信装置、音楽ファイル管理端末、音楽・同期歌詞再生端末、及び同期歌詞配信システム例文帳に追加
SYSTEM FOR DISTRIBUTING SYNCHRONIZED LYRICS FILE, MUSIC FILE MANAGEMENT TERMINAL, MUSIC-SYNCHRONIZED LYRICS REPRODUCTION TERMINAL AND SYSTEM FOR DISTRIBUTING SYNCHRONIZED LYRICS - 特許庁
歌詞とメロディをマッチさせながら歌詞とメロディを生成し、簡単な操作で作詞作曲を行う。例文帳に追加
To write lyrics and to compose music through easy operation by generating the lyrics and a melody while matching them with each other. - 特許庁
歌詞シーケンス部5は、カラオケの楽曲データに含まれる歌詞トラックを用い、シーケンスクロックに基づくテンポで歌詞テロップを生成する。例文帳に追加
A lyric sequence part 5 uses a lyric track included in music data of Karaoke and generates a lyric telop by a tempo based on the sequence clock. - 特許庁
生ずる言葉によって話しかけられる人について述べるのに使用する代名詞と動詞例文帳に追加
pronouns and verbs used to refer to the person addressed by the language in which they occur - 日本語WordNet
マイトレーヤはその派生形容詞/名詞で「友好的な、友情に厚い、慈悲深い(者)」の意味となる。例文帳に追加
Maitreya means 'amicable, friendly and merciful (person)' in its derived adjective and noun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
場所が好いから生徒が集まる例文帳に追加
There are many students owing to the goodness of the location―(他動詞構文にすれば)―The goodness of the location accounts for the large number of students. - 斎藤和英大辞典
場所が悪いから生徒が集まらぬ例文帳に追加
There are few students owing to the badness of the situation―(他動詞構文にすれば)―The badness of the situation accounts for the small number of students. - 斎藤和英大辞典
摩擦によって電気が発生する例文帳に追加
Electricity is generated by friction―(他動詞構文にすれば)―Friction generates electricity. - 斎藤和英大辞典
(学校は)場所が好いから生徒が集まる例文帳に追加
There are many students owing to the goodness of the situation―(他動詞構文にすれば)―The goodness of the situation brings many students―accounts for the large number of students. - 斎藤和英大辞典
場所が悪いから生徒が集まらない例文帳に追加
There are few students owing to the badness of the situation―(他動詞構文にすれば)―The badness of the situation accounts for the small number of students. - 斎藤和英大辞典
摩擦すると熱と電気が生ずる例文帳に追加
Heat and electricity are generated by friction―(他動詞構文にすれば)―Friction generates heat and electricity. - 斎藤和英大辞典
人工呼吸で蘇生した例文帳に追加
He was brought to life―resuscitated―by artificial respiration―(他動詞構文にすれば)―Artificial respiration brought him to life―resuscitated him. - 斎藤和英大辞典
先生に手伝って戴いては恐縮です例文帳に追加
I should be overwhelmed by your assistance―(他動詞構文にすれば)―You would overwhelm me by your assistance. - 斎藤和英大辞典
先生に手伝って戴いては恐れ入ります例文帳に追加
I should be overwhelmed by your assistance―(他動詞構文にすれば)―You would overwhelm me by your assistance―Your assistance would overwhelm me. - 斎藤和英大辞典
この学生は、彼女の不規則動詞を知っている例文帳に追加
This student knows her irregular verbs - 日本語WordNet
まごころに生きる(南こうせつ作詞・作曲)例文帳に追加
Magokoro-ni-Ikiru (lyrics and music by Kosetsu MINAMI) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付与された歌詞に基づき歌声を生成する(S17)。例文帳に追加
The singing voices are formed based on the imparted lyrics (S 17). - 特許庁
そして、抽出した各名詞に係る形容詞及び副詞のうち、出現率の高い形容詞及び副詞を指標とし、該指標と類似する形容詞及び副詞の出現率の推移を示す感性マップを各名詞に対応してそれぞれ生成し、感性マップデータベースとして記憶装置に格納する感性情報マッピング処理を実行する。例文帳に追加
The adjective and the adverb having high appearance rates among the extracted adjectives and adverbs related to each the noun are set as indexes, sensitivity maps showing transitions of the appearance rates of the adjective and the adverb similar to the indexes are generated correspondingly to each the noun, and a sensitivity information mapping process for storing them into the storage device as a sensitivity map database is executed. - 特許庁
表示手段は、再生し直す部分に相当する歌詞を歌詞データから抽出してナビゲーション画面とともに表示し、表示した歌詞の部分の再生が終了した場合、表示している歌詞を消去する。例文帳に追加
The display means extracts lyrics corresponding to the part to be re-reproduced from the lyrics data and displays them together with the navigation picture, and erases the lyrics being displayed when the reproduction of the part of the displayed lyrics ends. - 特許庁
「サモラフ」は動詞「モラフ(候)」に語調を整える接頭語「サ」が接続したもので、「モラフ」は動詞「モル(窺・守)」に存在・継続の意の助動詞(動詞性接尾語ともいう)「フ」が接続して生まれた語であると推定されている。例文帳に追加
"Samorafu" is a combination of the verb "morafu" (meaning wait) and the prefix "sa", which was added to fix the rhythm of the word, and the verb "morafu" is thought to have come from the verb "moru" (meaning lookout, guard) and the suffix "fu", which was added to include the nuance of "existence" or "continuance". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、取得した楽曲特定情報に対応する歌詞データを歌詞データ提供サイト1から取得し、取得した歌詞データからタイミング情報付き歌詞データを生成する。例文帳に追加
The lyrics data corresponding to the acquired music piece specifying information are acquired from a lyrics data providing site 1, and the lyrics data with timing information are created from the acquired lyrics data. - 特許庁
つづいて、ユーザより指定されたテーマに基づいて、品詞構成で定められた品詞に対応する単語を辞書記憶部70から選択して歌詞テンプレートに挿入し、歌唱にふさわしい歌詞を生成する。例文帳に追加
Then a word corresponding to a part of speech determined by the part-of-speech constitution is selected from a dictionary storage part 70 according to a theme specified by a user and inserted into the lyrics template to generate lyrics suitable for singing. - 特許庁
名詞ペア抽出部2がテキストデータから名詞ペアを抽出し、特徴抽出部3が、その名詞ペアを含むテキストデータの構文構造の特徴及び名詞ペアの属性の特徴を抽出して3項組を生成する。例文帳に追加
A noun pair extraction part 2 extracts a noun pair from text data, and a feature extraction part 3 extracts features of a syntactic structure of text data including the noun pair and features of an attribute of the noun pair to generate a three-item set. - 特許庁
更にまた、特定区間の歌詞が再生された場合に歌詞の再生音量を曲の再生音量よりも十分に小さくする。例文帳に追加
When the words of the specified section is regenerated, the regeneration sound volume of the words is kept much less than that of the music. - 特許庁
また、歌詞付曲の再生時間が所定時間を経過した場合に歌詞の再生音量を曲の再生音量よりも十分に小さくする。例文帳に追加
When a regeneration time of the music with the words exceeds a specified time, the regeneration sound volume of the words is kept much less than that of the music. - 特許庁
メロディ生成部(1)A5で生成されたメロディの音符数は、メロディ修正部A6で、詞生成手段A4で生成された歌詞の音節数に一致するように修正され、メロディと歌詞との間で整合性がとられる。例文帳に追加
The number of notes of the melody formed by the melody creating section (1) A5 is corrected, so as to match the number of syllables of the text formed in the verse creating section A4 in a melody correcting section A6, by which the consistency is obtained between the melody and the text. - 特許庁
画像は、日常生活で学ぶもの、学校生活で学ぶもの、名詞、動詞、手順、数学、形、人物など様々である。例文帳に追加
The images are something to learn in daily life or school life, nouns, verbs, processes, mathematics, shapes, figures, and so on. - 特許庁
事ここに至れるは小生の不徳の致すところ例文帳に追加
It is owing to my unworthiness that things have come to this―(他動詞構文にすれば)―It is my unworthiness that has brought things to this. - 斎藤和英大辞典
こんな処に居ては一生うだつが上がらない例文帳に追加
I shall never get on in such a place as this―If I remain here, I shall have no chance of getting on―(他動詞構文にすれば)―My present position offers no promise of advancement. - 斎藤和英大辞典
この発明をするのに発明者が生命を失った例文帳に追加
The inventor lost his life in making this invention―(他動詞構文にすれば)―The invention cost the inventor his life. - 斎藤和英大辞典
官立学校の生徒は被服や靴まで渡ったものだ例文帳に追加
The students of government schools used to be provided with clothes and shoes―(他動詞構文にすれば)―Government schools used to provide the students with clothes and shoes. - 斎藤和英大辞典
人間は始めまごつくと一生うだつが上がらない例文帳に追加
If one makes a wrong start in life, he will never get on―(他動詞構文にすれば)―A wrong start in life will prevent a man from rising in the world. - 斎藤和英大辞典
あの先生が入ってから学校が乱脈に陥った例文帳に追加
The school has fallen into disorder―fallen into confusion―fallen into chaos―since he entered―(他動詞構文にすれば)―His entrance has thrown the school into disorder―into confusion―into chaos. - 斎藤和英大辞典
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。例文帳に追加
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. - Tatoeba例文
例文 (320件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |