1016万例文収録!

「話を続ける」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 話を続けるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

話を続けるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

話を続ける.例文帳に追加

carry on a conversation  - 研究社 新英和中辞典

商売(の)を続ける.例文帳に追加

get on with business  - 研究社 新英和中辞典

会談する、会話を続ける例文帳に追加

carry on a conversation  - 日本語WordNet

話を続けるきっかけ例文帳に追加

an opportunity to continue a conversation  - EDR日英対訳辞書

例文

を焼き続ける例文帳に追加

to continue to care for a person  - EDR日英対訳辞書


例文

私は英会を学び続ける例文帳に追加

I will continue to learn English conversation. - Weblio Email例文集

とぎれた話を続けるきっかけ例文帳に追加

a chance to continue conversation that has come to a standstill  - EDR日英対訳辞書

くわしく話を続けるさま例文帳に追加

to increasingly dwell upon a story  - EDR日英対訳辞書

また,会話を続けることも可能だ。例文帳に追加

It can also carry on a conversation.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

と風変わりな客は話を続ける例文帳に追加

continued our strange visitor.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

話を続ける例文帳に追加

談話止めずになら)to keep talkingkeep on talkinggo on talking―(いったん止めた物語りなら)―go on with one's story.  - 斎藤和英大辞典

さて、しを続ける前に、まず、これをお聞きください。例文帳に追加

Now, before I say any more, listen to this; - Tatoeba例文

他人のの終わりを受けて後を続ける例文帳に追加

to respond to what a person says  - EDR日英対訳辞書

さて、しを続ける前に、まず、これをお聞きください。例文帳に追加

Now, before I say any more, listen to this;  - Tanaka Corpus

(いったん途切ったをさらに続けるとき)それから例文帳に追加

To go on with my story.  - 斎藤和英大辞典

英語で人と話を続けることができるか例文帳に追加

Can you keep up a conversation in English?  - 斎藤和英大辞典

トムは会話を続けるのは難しいとわかった。例文帳に追加

Tom found it difficult to keep the conversation going. - Tatoeba例文

(相手にすいとまを与えず)激しくしゃべり続ける例文帳に追加

in an argument, to talk volubly without letting others speak  - EDR日英対訳辞書

ある期間,人のやうわさなどをし続けること例文帳に追加

the action of talking about the same gossip for a certain period  - EDR日英対訳辞書

(他人のに口を)さしはさみ続ける例文帳に追加

to continue to poke (one's nose) into (another's business) - EDR日英対訳辞書

あの二人の女はし始めると何時間も話を続ける.例文帳に追加

When those two women get talking, they go on for hours.  - 研究社 新英和中辞典

携帯電ユーザは、携帯電上のPTTキーを押し続ける(220)。例文帳に追加

The mobile phone user presses and holds (220) a PTT key on the mobile phone. - 特許庁

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。例文帳に追加

It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "yes" and "no". - Tatoeba例文

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。例文帳に追加

It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. - Tatoeba例文

『そして今』彼は流暢に、『私たちはこの会話を続けるべきだ』と言った例文帳に追加

`And now,' he said smoothly, `we will continue the conversation'  - 日本語WordNet

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。例文帳に追加

It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.  - Tanaka Corpus

(特に他人を会に入れるのを拒んで)1人で長い間つぶやき続けること例文帳に追加

a long utterance by one person (especially one that prevents others from participating in the conversation)  - 日本語WordNet

これによって、使用者は電着信の有無を気にすることなくテレビの視聴を続けることができる。例文帳に追加

Thus, the user can continue viewing of the television without caring about presence/no presence of the incoming telephone call. - 特許庁

緊急時に現在位置を把握し続けることが可能な携帯電機を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile phone capable of continuing grasp of a present position in an emergency situation. - 特許庁

者130の年齢や過去の対のやりとりに応じて変化する発単語集122の発優先レベルより発内容を決定することで、発内容に発者130が理解できない単語が出てくることを軽減し、よりスムーズに対話を続けることができる。例文帳に追加

Since speech contents are determined by speech priority levels of a speech word collection 122 changing in accordance with the age of a speaker 130 and past conversations, usage of words which the speaker 130 doesn't understand, in speech contents is reduced to be able to smoothly continue a conversation. - 特許庁

この制度の下(もと)では,携帯電利用者は,電会社を変えたときに自分の番号を持ち続けることができるようになる。例文帳に追加

Under this system, cell phone users can keep their phone numbers when they change carriers.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、複数の被通報者に通報する場合において、いずれもが通中であったり電に出ないときには、いずれかが電に出るまで交互に電をかけ続け、一方が電に出たときには、その後、残りの者が電に出るまで反復反復継続して電話を続ける例文帳に追加

When both are talking over the telephone or do not answer the phone when reporting to plural persons to be reported, a telephone call is alternately and continuously made unitl either of them answers the phone, and when one answers the phone, a telephone call is thereafter repeatedly and continuously made until the rest answers the phone. - 特許庁

端末者が通中に耳を携帯端末から離した場合でも、通相手の音声を聞き取りながら会話を続けることができる携帯端末の出力切替回路を提供することにある。例文帳に追加

To provide an output switching circuit for a portable terminal which makes it possible to carry on a conversation while the voice of a call partner is heard even when a terminal speaking person puts the portable terminal away from the ear during a call. - 特許庁

これにより、電源がオフ操作した者に気付かれることなく、当該携帯電機の現在位置を送信し続けることができ、当該携帯電機の現在位置を監視しているユーザは、電源がオフ操作された場合でも、その監視している携帯電機の現在位置を把握し続けることができる。例文帳に追加

Thereby the present position of the mobile phone can be transmitted continuously without being noticed by a person who have operated the off operation of the power supply, and the user who is monitoring the present position of the mobile phone can continue the grasp of the present position of the mobile phone being monitored even when the off operation has been performed. - 特許庁

APを介する無線LANによる通信と、携帯電用の無線基地局を介した通信とを自動的に切り替えて通信を続けることを可能にする。例文帳に追加

To continue communication while automatically switching communication over a wireless LAN via an AP and communication via a radio base station for cellular phones. - 特許庁

機能を含む音声再生端末において再生する音声を、継続して聴取し続けること又は相手の意向と調停しながら共有して聴取し続けることを簡単な操作で実現する。例文帳に追加

To achieve to continuously listen reproduced voice in a voice reproduction terminal including a speaking function, or continuously listen together while mediating with partner's intention by a simple operation. - 特許庁

品質を劣化させることなく、真のエコー経路との誤差を小さくする方向へエコー経路推定を続ける例文帳に追加

To continuously estimate an echo route in a direction for reducing an error from a real echo route without degrading speech quality. - 特許庁

帳機能にて登録されている電番号が多数に上る場合でも、表示画面をスクロールさせ続けることなく、素早く所望の相手先名称を選択することができると電機を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone set capable of speedily selecting a desired opposite party name without continuously scrolling a display screen even if a number of telephone numbers are registered in a telephone directory function. - 特許庁

加入者は、セルラー電インタフェース装置によって示唆されたエントリを選択する(514)か、または文字入力を続ける(512)ことができる。例文帳に追加

The subscriber can choose the entry suggested by the cellular telephone interface device (514) or continue with character entry (512). - 特許庁

でもこのウェンディのちょっとした失敗が奇妙な結果をもたらしたので、ウェンディについてのお話を続けることにしましょう。例文帳に追加

and we tell on her only because her slip led to strange results.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

トゥートルズは、たびたびというわけではなかったんですが、いったん始めるとバカバカしい話を続けることがありました。例文帳に追加

Once Tootles began, which was not very often, he had a silly way of going on.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

携帯電機が電源を落とす処理を行っている場合であっても、防犯ブザーのスイッチを入れれば、即座に鳴り、かつ、鳴り続ける防犯機能を備えた携帯電機の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a cellular phone provided with a crime prevention function for immediately sounding and maintaining of sounding when a switch of a crime prevention buzzer is made to be on even when the cellular phone is performing a process of turning off of a power source. - 特許庁

映像再生中に電着信があった場合に視聴者がその着信を知りつつ視聴を続けることができる電機能を備えた映像再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video reproducing unit having a telephone function enabling a viewer to know the arrival of a call when the arrives during video reproduction and to continue viewing. - 特許庁

モデルの一部がクライアント側で維持されるとき、クライアントは、サーバとの対話を続けることでパフォーマンスを犠牲にすることなくユーザとの対に応答することができる。例文帳に追加

When a part of the model is kept at a client side, the client continues conversation with the server and, then, gives a response to conversation with the user without sacrificing performance. - 特許庁

同一人物は同一会内で一定して同じ読みを維持するという傾向、つまり、たとえば「7」を「しち」と発音した人物は、その会内で一貫して「しち」と発音し続ける傾向がある。例文帳に追加

The same person tends to keep the same reading in the same conversation, namely, pronounce 'siti' as '7' consistently in the same conversation. - 特許庁

制御用送信器TCは、親機20の通状態とシステム全体の現在の通状態と発呼受付情報とを少なくとも含むシステム情報を周期的に送信し続ける例文帳に追加

The transmitter TC for control cyclically and continuously transmits system information containing a calling status of the base unit 20, a present calling status of the entire system and originated call receiving information at least. - 特許庁

そして、受信したメニュー画面、目的地リスト、又は案内データの表示中に、電の着信が有った場合、通中を含め前記表示中の表示を続ける例文帳に追加

When a call comes during display of the received menu screen, destination list, or guidance data, and display during displaying including speaking is continued. - 特許庁

帳機能にて登録されている電番号が多数に上る場合でも、表示画面をスクロールさせ続けることなく、素早く所望の相手先名称を選択することができると同時に、不揮発性メモリの書き換え回数を低減することができる電機を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone set whereby a user quickly selects a desired destination name without the need for continuing scrolling a displayed image and also reduces the number of rewrite times of a nonvolatile memory, even when many telephone numbers are registered in a telephone directory function. - 特許庁

起きている間はスイッチをON/OFFし続けることにより起きていることを判断し、眠ってしまった場合にスイッチを動かす手が止まってしまへば数分後に、電を自動的に切るという構造を特徴とする。例文帳に追加

The catnap-preventive telephone is characterized by a structure that while a user wakes up, a switch is continuously ON/OFF to decides that the user wakes up and if the user falls asleep and stops his hand that operates the switch, a telephone call is automatically disconnected after the lapse of a few minutes. - 特許庁

例文

セッションにおいて、バックスラッシュを用いて次の行に続ける場合や、その他の理由でバックスラッシュを用いる場合、raw docstring を使ってバックスラッシュを入力どおりに扱わせるようにせねばなりません:例文帳に追加

If you continue a line via backslashing in an interactive session,or for any other reason use a backslash, you should use a rawdocstring, which will preserve your backslashes exactly as you type them: - Python

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS