意味 | 例文 (57件) |
語否定の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 57件
否定の言語行為例文帳に追加
the speech act of negating - 日本語WordNet
語頭の un‐ は通常「否定」を表す.例文帳に追加
Initial un‐ usually means “not." - 研究社 新和英中辞典
ためらいつつ否定的に発語をする時に発する語例文帳に追加
in Japanese, a word spoken with hesitation to convey a negative idea - EDR日英対訳辞書
2つの否定語を重ねることで構成される肯定例文帳に追加
an affirmative constructed from two negatives - 日本語WordNet
(四=死という、語呂合わせによる迷信を否定している。)例文帳に追加
(Jodo Shinshu Sect denies a superstition deriving from a pun of shi (four) meaning shi (death).) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
該CVSは、否定語(句)、強調語(句)、前提語(句)、接続語(句)、様相の一である。例文帳に追加
The CVS is one of a negative word (phrase), stress word (phrase), prerequisite word (phrase), a conjunctive word (phrase) and aspect. - 特許庁
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。例文帳に追加
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. - Tatoeba例文
単語と前置詞が関係しているのでそれぞれが他の否定となっている例文帳に追加
of words or propositions so related that each is the negation of the other - 日本語WordNet
NOT(否定)演算(子)は唯一つのオペランドをもつ論理連結語である例文帳に追加
NOT operation is a logical connective with just one operand - コンピューター用語辞典
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。例文帳に追加
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. - Tanaka Corpus
が、ホイットニーは、簡略化した英語に否定的な見解を示した上で、日本語のローマ字化を除いては日本語の廃止に反対した。例文帳に追加
However, Whitiney opposed to the abolition of Japanese except the case of using Roman characters in writing, expressing a negative opinion on the use of simplified English. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
論理学において,主語の示す一部分が主張内容に関して肯定的あるいは否定的な関係をもつ判断例文帳に追加
a judgment that negates a particular - EDR日英対訳辞書
しかし、「a」が否定の接頭語となり、「sura」が「天」を意味することから、非天、非類などと訳された。例文帳に追加
With the negative prefix 'a' and 'sura' meaning 'heaven,' however, Ashura was translated to non-heaven, non-human, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賊軍(ぞくぐん)とは、「官軍」の対語で、日本史上その軍の正当性を否定する言葉。例文帳に追加
Rebel army is a term opposed to a term "Imperial Army" which was made to deny legitimacy of some armies which appeared in the history of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
可変語句には、「途中」、「末尾」の使用位置、「肯定」、「否定」の使用形式の属性が定義されている。例文帳に追加
Attributes for use positions of "midstream" and "end", and use forms of "affirmation" and "denial" are defined in the variable terms. - 特許庁
※かつて朝鮮説があり、韓国語の「ワッソ」(来た)からきたものだという説もあったが、国語学者の研究により完全に否定されている。例文帳に追加
* Once there was a Korean theory arguing that it derived from a Korean word 'wasso (came),' but this was absolutely denied by a study performed by a Japanese Language scholar. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
情動性を表す単語やそれを強調したり否定したりする単語を予め辞書として用意しておく。例文帳に追加
This information processor prepares words showing the emotionality and words intensifying it and denying it as a dictionary. - 特許庁
神について知ることはできない、しかし完全に『他』であり、(神が何でないかという意味で)否定的な用語で説明されなければならないという信仰例文帳に追加
the religious belief that God cannot be known but is completely `other' and must be described in negative terms (in terms of what God is not) - 日本語WordNet
しかし、浄土真宗では、語呂合わせなどによる迷信を否定する為、三ヶ月に跨っても、七七日(なななのか)法要(四十九日)まで行う。例文帳に追加
In Jodo Shinshu Sect, however, Nanananoka Buddhist memorial service (Shijukunichi (49 days)) is held even when the chuin is over three months because it denies superstitions based on a pun, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『愚管抄』はこれを妄説として否定するが、『平家物語』などにおいては名場面の1つとして採用されている。例文帳に追加
"Gukansho" (Jottings of a Fool) denies this and asserts it as a fallacy, but for example "The Tale of the Heike" includes it as one of famous scenes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代発行される書籍などで単語だけ取り出す事によって混乱が助長されている面は否定できない。例文帳に追加
It can't be denied that picking words from modern books that are published today facilitated confusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の勧善懲悪の物語を否定し、小説はまず人情を描くべきで世態風俗の描写がこれに次ぐと論じた。例文帳に追加
He denied tales that rewards good and punishes evil which was preferred in Edo period, and he has stated that a novel should depict the human empathy first, followed by the depiction of times and folkways. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
反応情報は、広告主のブランド露出程度、ブランド関連語、およびブランドに対する肯定/否定指数を含む。例文帳に追加
Reaction information includes the degree of brand exposure of the advertiser, a brand related word, and affirmation/negation index to a brand. - 特許庁
同じ話は『平治物語』にも信頼の逸話として見え、『平治物語』と『平家物語』の成立は同時期と考えられることから、双方ともに文学的虚構である可能性も否定できない。例文帳に追加
The same story is noted in the "Tale of Heiji", and because Tale of Heike and Tale of Heiji were written at about the same time, there is a possibility of it being literary fiction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パターン辞書14は、原言語パターンとして他の原言語パターンを置き換えた変換記号を組み込んだ入れ子構造の原言語パターンを有し、かつ、変換記号には否定情報が条件として付与されている。例文帳に追加
A pattern dictionary 15 has the original language pattern of a nesting structure, including conversion codes obtained by replacing the original language pattern as an original language pattern, and negative information is attached to the conversion codes as a condition. - 特許庁
また、中央アジアで発見された古いサンスクリット語の『法華経』では、「avalokitasvara」となっており、これに沿えばavalokita(観)+svara(音)と解され、また古訳では『光世音菩薩』の訳語もあることなどから、異なるテキストだった可能性は否定できない。例文帳に追加
Additionally, in the old Sanskrit "Hoke-kyo Sutra," which was discovered in Central Asia, it was written as 'avalokitasvara,' so that it can be interpreted as avalokita (see) + svara (sound); there is another old translation as "Koseon Bosatsu," so that it is possible to assume these were different texts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、従来の日本語的な解釈で『万葉集』を読むことを否定する論理的・合理的な根拠は全く存在せず、『万葉集』=古代朝鮮語とする説は、学術的には完全に破綻しているといえよう。例文帳に追加
However, there is no logical or rational ground for denying the conventional interpretation of the reading of the "Manyoshu," which means that the idea of taking the "Manyoshu" as being derived from the ancient Korean language have technically collapsed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井澤長秀(肥後藩士、国学者、関口流抜刀術第三代)によって、『今昔物語』の作者とされたが(『考訂今昔物語』)、現在では否定説が有力である。例文帳に追加
He was considered as the author of "Konjaku Monogatari (Shu)" (The Tale of Times Now Past) by Nagahide IZAWA (clansman of the Higo Domain, scholar of Japanese classical literature, and the third head of Sekiguchi style battojutsu - the technique of drawing a sword) in "Kotei Konjaku Monogatari," but currently there is strong evidence to negate this theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし第二次世界大戦以後の造語であり、その定義や内容も曖昧であることなどから歴史用語としての「大正デモクラシー」を不適当であると否定する説も少数ではあるが存在する。例文帳に追加
However, the term was created after World WarⅡ, prompting the argument that the term is inappropriate as a history term due to the ambiguity of its definition and content, though supporters of this argument are in the minority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつては朝鮮語の「ナラ(国という意味)」との関連性を指摘する学者もいたが、現在はほぼ否定されている(「均す(なら-)『平らにする』」という意味が語源とされている)。例文帳に追加
There used to be scholars who suggested a possible connection with the Korean word 'nara' (meaning a country), however, this theory is no longer accepted (the origin of the word is believed to be 'to flatten'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、入力文を形態素解析、及び構文解析し、その結果得られた構文的な構造や単語の意味などを利用し、情動性の中心となる単語やそれを強調したり否定したりする表現を抽出する。例文帳に追加
Then, a morpheme analysis and a syntax analysis are performed to an inputted sentence, and a word which is the center of emotionality and an expression emphasizing or denying it are extracted by utilizing syntax structure and the meaning of the word obtained by the analysis. - 特許庁
ただし、これは冒頭に述べたとおり“仏罰”は仏教全体の解釈や用語ではなく、一部の法華系宗派、あるいは新宗教教団の信徒によって広められた用語や解釈であり、これらの用語は正しいものではないと否定する宗派も少なくない。例文帳に追加
However, this term and interpretation of "Butsubachi" is not common in Buddhism as a whole as mentioned at the beginning, which was spread only by part of the schools belonging to the Hokke Sect line or believers of new religious groups, so quite a few sects deny these terms as false. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、辞書に登録してある情動性を表す単語には、情動性の強さが数値化されて与えられており、一方情動性を表す単語を強調したり否定したりする単語にはどの強調の程度などを表す演算子などが与えられている。例文帳に追加
The intensity of emotionality is digitized and given to a word expressing emotionality registered in the dictionary, and an operator expressing the degree of emphasizing, etc., is given to the word emphasizing or denying the word expressing emotionality. - 特許庁
ヘブライ語の聖書のみが神の力による直接的な啓示を受けた法律の源であると認め、タルムードの後の聖書の伝統の権威を否定するユダヤ人のセクト例文帳に追加
a Jewish sect that recognizes only the Hebrew Scriptures as the source of divinely inspired legislation and denies the authority of the postbiblical tradition of the Talmud - 日本語WordNet
ただし、『古今集』の成立は『万葉集』よりも時代が下るので、この語釈が『万葉集』成立後にできあがったものという可能性も否定できず、そのまま『万葉集』の由来としてあてはめることには疑問もある。例文帳に追加
But as "Kokin Wakashu" was completed after the "Manyoshu," the probability cannot be denied that the above interpretation was made after the completion of the "Manyoshu;" therefore, it is questionable to suppose the part the origin of the "Manyoshu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに李贄は因習的な価値観すべてを否認し、王守仁の良知説を修正して「童心」説(既成道徳に乱される前の純粋な心)を唱えることで孔子や六経『論語』『孟子』さえ否定するに到った。例文帳に追加
Additionally, Ri Shi denied all traditional values, corrected O Shujin's ryochi theory to preach a 'juvenile mind' theory (pure mind prior to disruption by existing morals), and eventually even denied Koshi and Rikkei, "The Analects of Confucius," and "Moshi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同様に新免無二と吉岡家との足利義昭御前試合に関する逸話も他の史料になく、因縁を将軍家と絡めて描くことで物語性を高めるための創作である可能性を否定できない。例文帳に追加
In other materials, information of the fight between Muni and the Yoshioka in front of the shogun is not found, therefore, that anecdote might be a fabrication as well which Iori or someone came up with for enhancing the story by involving the shogun family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
単語表記抽出・計量だけでは不可能であった文書内容における肯定、否定の別、高低、大小などの相対的な程度の別、対義的な別を文書分類に活かした文書分類装置などを提供する。例文帳に追加
To provide a document sorting device capable of utilizing relative degrees such as the affirmation/negation of the contents of a document, high/low and large/small and the degree of opposite meanings of words for document sorting though the sorting can not be performed only by the extraction/weighing of word notation. - 特許庁
否定表現が含まれていると判定された場合であって、かつ、直前の応答種類が「並列する目的語を尋ねる応答」である場合、話題転換応答生成部30によって、話題を変えるための応答文を生成する。例文帳に追加
When the negative expression determination part determines that negative expression is included and the preceding response type is "response to inquire object words in parallel", a topic change response creating part 30 creates a response text for changing the topic. - 特許庁
否定表現が含まれていると判定された場合であって、かつ、直前の応答種類が「並列する目的語を尋ねる応答」以外である場合、相槌生成部32によって、相槌の応答文を生成する。例文帳に追加
When the negative expression determination part determines that negative expression is included and the preceding response type is other than "response to inquire object words in parallel", an affirmative response creating part 32 creates a response text for affirmative response. - 特許庁
そして、入力文を形態素解析、及び構文解析し、その結果得られた構文的な構造や単語の意味などを利用し、情動性の中心となる単語やそれを強調したり否定したりする表現を抽出すると共にその表現が表す情動の強さをスコアとして数値化する。例文帳に追加
This processor morphemically and syntactically analyzes inputted sentences, selects the words becoming the center of the emotionality and expressions intensifying or denying them using the syntactic structure obtained thereby and the meaning of the words, and digitalizes the intensity of the emotionality shown by the expression as a score. - 特許庁
そして、入力文を形態素解析、及び構文解析し、その結果得られた構文的な構造や単語の意味などを利用し、情動性の中心となる単語やそれを強調したり否定したりする表現を抽出すると共にその表現が表す情動の強さをスコアとして数値化する。例文帳に追加
Then, a morpheme analysis and a syntax analysis are performed to an inputted sentence, and a word which is the center of emotionality and an expression emphasizing or denying it are extracted and the intensity of emotionality expressed by the expression is digitized as a score by utilizing syntax structure and the meaning of the word obtained by the result of the analysis. - 特許庁
外国語書面出願を「他の出願」として第29条の2等の拒絶理由を通知した場合において、出願人が、意見書等により、審査官の指摘事項は当該出願の外国語書面に記載されていない旨主張し、外国語書面に記載されている旨の審査官の心証を真偽不明となる程度に否定することができた場合には、拒絶理由が解消される。例文帳に追加
Where a reason for refusal according to Article 29bis etc. is notified by citing the foreign language application as "another application," and where the applicant asserts through an argument, etc. that the relevant description indicated by the examiner is not described in the foreign language document of the relevant application and thereby succeeds in denying the examiner's conviction that the indicated description is in the foreign language document to the extent that truth or falsity becomes unclear, the reason for refusal should be deemed overcome. - 特許庁
また、両皇子発見譚が仮に史実ではなかったとしても「史実でない物語が付加された」ということにすぎず、天皇系譜そのものを否定したことにはならないとし、億計・弘計の両天皇の存在を主張する意見も少なくない。例文帳に追加
In addition, there are more than a few opinions that, even if the story of discovery of the two princes were not a historical fact, it is only that 'a story which is not a historical fact was appended' and it does not deny the Imperial lineage itself, thus advocating the actual existence of the two emperors who had been called Oke no miko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (57件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |