例文 (40件) |
誠光の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
三室戸誠光の子北小路徳光が祖。例文帳に追加
The founder was Tokumitsu KITAKOJI, the child of Tomomitsu MIMURODO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本の名園』1969年、誠文堂新光社刊例文帳に追加
"Nihon no Meien" (Famous Gardens of Japan) published in 1969 by Seibundo Shinkosha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『茶室茶庭辞典』1973年、誠文堂新光社刊例文帳に追加
"Chashitsu Chatei Jiten" (Dictionary of Tea Rooms and Tea Gardens) published in 1973 by Seibundo Shinkosha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新君-光友の嫡子徳川綱誠室となる。例文帳に追加
Nigimi: became a wife of Tsunanari TOKUGAWA, who was a legitimate child of Mitsutomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『実測図日本の名園』1971年、誠文堂新光社刊例文帳に追加
"Jissokuzu Nihon no Meien" (The map of surveyed famous gardens of Japan) published in 1971 by Seibundo Shinkosha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正親町天皇の皇子誠仁親王(陽光院太上天皇)の第一皇子。例文帳に追加
He was the first Prince of Emperor Ogimachi's Prince, Imperial Prince Sanehito (Retired Emperor Yokoin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後陽成天皇は後に病没した父(誠仁親王)へ陽光太上天皇の尊号を贈った。例文帳に追加
Emperor Goyozei gave the respective title of Retired Emperor Yoko to his father (Imperial Prince Sanehito) who had already passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武光誠は、継体以前の大王は複数の有力豪族から出たとしている(以下の文献参照)。例文帳に追加
Makoto TAKEMITSU claims that great kings before Keitai were chosen from several powerful local ruling families (Refer to the following literature). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした家臣を思う気持ちから、光秀直属の家臣は堅い忠誠を誓ったとされる。例文帳に追加
Such consideration for subordinates made his direct subordinates swear loyalty to Mitsuhide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『重森三玲作品集 庭・神々へのアプローチ』1975年、誠文堂新光社刊例文帳に追加
"The Collection of Works of Mirei SHIGEMORI, the Approach to Gardens and Gods" published in 1975 by Seibundo Shinkosha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、武光誠氏は、「えみし」とは本来は「勇士」を表す言葉だったという説を唱えている。例文帳に追加
Incidentally, Makoto TAKEMITSU has a theory that "Emishi" was originally a word to describe a "warrior." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柳原資行の3男三室戸誠光(ともみつ)を祖として江戸時代前期に創設された。例文帳に追加
The Mimurodo family was founded during the early Edo period by Tomomitsu, the third son of Sukeyuki YANAGIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この際に光秀は部下の信長に寄せる忠誠の篤きを考慮し、現に光秀への忠誠を誓う者が少なかったため、侵攻にあたっては標的が信長であることを伏せていたといわれる。例文帳に追加
It is said that considering the strong loyalty to Nobunaga by his followers, Mitsuhide hid that the target of the attack was Nobunaga and only a few followers declared loyalty to Mitsuhide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建久8年(1197年)、広季は一族の光行、矢吹光誠を伴って鎌倉で頼朝にまみえ、善光寺詣での先駆けを命じられる。例文帳に追加
Hirosue, Mitsuyuki and Mitsumasa YABUKI met Yorotomo in Kamakura in 1197, and were ordered to lead a visit to Zenko-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお和田誠・森遊机編の『光と嘘真実と影市川崑監督作品を語る』(河出書房新社、2001年)では塚本晋也、井上ひさし、小西康陽、橋本治、椎名誠、宮部みゆきなど各界の市川ファンが賛辞を寄せている。例文帳に追加
"Hikari to uso shinjitsu to kage Ichikawa Kon kantoku sakuhin wo kataru" (Kawade shobo shinsha, Publishers, in 2001) written by Makoto WADA and Yuki MORI received tributes from Ichikawa fans in the various fields, including Shinya TSUKAMOTO, Hisashi INOUE, Yasuharu KONISHI, Osamu HASHIMOTO, Makoto SHINA, and Miyuki MIYABE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時宗 開祖は証誠大師・円照大師「一遍」(一遍上人・智真とも)、本山は藤沢山清浄光寺(遊行寺)例文帳に追加
Ji sect: founded by Shojo Daishi and Ensho Daishi 'Ippen' (also called Ippen Shonin or Chishin), the head temple is the Shojoko-ji Temple on Mt. Fujisawa (Yugyo-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
採光と隔ての機能を果たすため、簾や格子などが使用されていたが、冬期は誠に凌ぎにくかった。例文帳に追加
A bamboo blind lattice were used so that the function of allowing the passage of outdoor light and the function of shielding one space from another could be fulfilled; however, it was really difficult to keep out the cold in winter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
採光と隔ての機能を果たすため、簾や格子などが使用されていたが、冬期は誠に凌ぎにくいことであった。例文帳に追加
In order to play both roles for daylight and partitioning, a bamboo blind or a lattice door was used, but they were not suitable in winter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信忠は明智光秀軍に二条御所が包囲される直前、休戦協定を結び誠仁親王を脱出させたため、難を逃れた。例文帳に追加
Nobutada made a harrowing escape to arrange a cease-fire agreement just before the Nijo Palace was surrounded by Mitsuhide AKECHI, and then let Prince Sanehito escaped from the Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(なお、この際に為光が、誠信の競争相手であった小野宮流の藤原実資の悪口を兼家に吹聴していたとされる(『小右記』))例文帳に追加
(It is believed that Tamemitsu ran a smear campaign against Sanenobu's competitor, FUJIWARA no Sanesuke of the Ononomiya school, and brought a slanderous report to Kaneie - "Shoyuki", Diary of FUJIWARA no Sanesuke). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武光誠の『凡将家康天下取りの謎』がこの説を採っており、池宮彰一郎の小説『遁げろ家康』もこの観点より書かれている。例文帳に追加
"Bonsho-Ieyasu-tenkatorino-nazo" (The riddles why Ieyasu, an ordinary military commander, could unify the nation) written by Makoto TAKEMITSU employs this theory, and "Nigero Ieyasu" (Escape! Ieyasu), a novel by Shoichiro IKEMIYA, is written form this viewpoint as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩主の父として実権を握る島津久光は過激に陥りがちな誠忠組の取り込みを図り、側近として抜擢。例文帳に追加
Hisamitsu SHIMAZU, who was gripping the real power of the clan as the father of the domain lord, selected him as his close adviser with the intention of managing the Seichugumi Organization, which was prone to be radical. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子女に大炊御門経光、諏訪忠晴養女(最上義雅室)、大久保忠高継室、花山院定誠室。例文帳に追加
His children were Tsunemitsu OINOMIKADO, an adopted daughter (the lawful wife of Yoshimasa MOGAMI) from Tadaharu SUWA, the second wife of Tadataka OKUBO, and the lawful wife of Sadanobu KAZANIN. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(惟前・阿蘇惟賢父子は相良氏を頼って逃走、1590年に惟賢が阿蘇惟光への忠誠を誓ったことで抗争は正式に終結。)例文帳に追加
(Koresaki and his son Korekata ASO fled by themselves, turning to the Sagara clan, and the conflict officially ended in 1590 when Korekata swore loyalty to Koremitsu ASO.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
誠光の兄の柳原資廉は霊元天皇の従兄弟にあたり、武家伝奏をつとめて幕府との交渉に活躍した。例文帳に追加
Sukekado YANAGIWARA, an elder brother of Tomomitsu and a cousin of the Emperor Reigen, served as an official intermediary between the court and the bakufu called Buke Denso and played an active role in negotiations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月28日,前原誠(せい)司(じ)国土交通相が地域の観光資源の視察のため,埼玉県秩(ちち)父(ぶ)市(し)を訪れた。例文帳に追加
On Nov. 28, Maehara Seiji, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, visited Chichibu in Saitama Prefecture on a tour of local tourist resources. - 浜島書店 Catch a Wave
子に分部光庸(長男)、三淵澄鮮(次男)、三淵澄盈(三男)、施薬院宗顕(四男)、中條康永(五男)、分部命誠(六男)、娘(越前松平堅房正室)、娘(角倉玄寿室)、娘(長岡栄之室)、娘(恒川忠栄室)。例文帳に追加
He had children including Mitsutsune WAKEBE (the first son), Chosen (澄鮮) MITSUBUCHI (the second son), Choei (澄盈) MITSUBUCHI (the third son), Seyakuin Soken (施薬院宗顕) (the fourth son), Yoshinaga CHUJO (the fifth son), Nagaaki (命誠) WAKEBE (the sixth), a daughter (lawful wife of Katafusa MATSUDAIRA of Echizen), a daughter (wife of Genju (玄寿) KADOKURA), a daughter (wife of Hideyuki (栄之) NAGAOKA), and a daughter (wife of Tadahide (忠栄) TSUNEKAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞享3年4月、徳川綱教・前田綱紀・徳川光友・徳川綱豊・徳川光貞・徳川光圀・徳川綱誠・徳川綱条といった御三家・前田氏による能が催されているのがその好例である。例文帳に追加
One good example of this is a Noh performance held by members of Gosanke (the three branches of the Tokugawa Clan) and the Maeda Clan such as Tsunanori TOKUGAWA, Tsunanori MAEDA, Mitsutomo TOKUGAWA, Tsunatoyo TOKUGAWA, Mitsusada TOKUGAWA, Mitsukuni TOKUGAWA, Tsunanari TOKUGAWA, and Tsunaeda TOKUGAWA in May 1686. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上洛し、広季は従四位下大膳大夫、光行は従五位下兵部少輔、光誠は従五位下刑部少輔にそれぞれ任じられる。例文帳に追加
In Kyoto, Hirosue was appointed to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Mitsuyuki was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Hyobu-shoyu (junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military) and Mitsumasa was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Gyobu no shoyu (Junior Assistant Minister of Justice). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弊社とご契約いただき、誠にありがとうございます。弊社の製品をお選びいただいたことは、弊社といたしましても大変光栄であり喜びとするところでございます。例文帳に追加
Thank you very much for concluding the contract with us. Your choosing our products is really a great honor and pleasure for us. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
11月21日~28日…真宗大谷派(お東)・真宗佛光寺派・真宗興正派・真宗木辺派・真宗誠照寺派・真宗三門徒派・真宗山元派例文帳に追加
November 21 to 28: Shinshu Otani school (O-higashi), Shinshu Bukkoji Sect, Shinshu Kosho school, Shinshu Kibe school, Shinshu Josho-ji school, Shinshu Sanmonto school and Shinshu Yamamoto school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本日は、世界銀行主催のシンポジウム「新たな国際金融システムと開発戦略の構築に向けて」の開催にあたり、ご挨拶させていただく機会を得ましたことを誠に光栄に存じます。例文帳に追加
May I begin by saying what a pleasure it is for me to address the World Bank Symposium on Global Finance and Development. - 財務省
私は再び日本にうかがう機会をいただいたことを誠に光栄かつ嬉しく思います。日本は国際システム全体において欠くべからざる発言をしており、ILO においても主要な役割を果たしてきました。例文帳に追加
It is indeed an honour and pleasure to be back in Japan-a nation that is such a vital voice in the entire international system and has played a key role in the ILO. - 厚生労働省
父の為光も誠信の為に、当時の有名な文人源為憲に貴族の幼童用の教科書『口遊』の編纂を依頼したり、あるいはに異母兄の摂政藤原兼家に懇願を重ねて参議に就任させたりと、大いに将来を期待していた。例文帳に追加
His father, Tamemitsu, placed high expectations on Sanenobu, and asked MINAMOTO no Tamenori, a renowned authority of literature at the time, to compile "Kuchizusami," a textbook for young aristocrats, and repeatedly implored his elder paternal half-brother FUJIWARA no Kaneie, who held the title of Sessho (regent), to make his son a Sangi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京に入った愛宕主従は古賀・中村に誘われた秋田・久留米藩士や前述の堀内誠之進らと謀議を重ね、秋田藩内の同志に呼びかけて日光を占領し、更に東京に火を放って天皇を京都に連れ出す作戦を練った。例文帳に追加
Otagi and his men arrived in Tokyo, and repeatedly plotted together with Seinoshin HORIUCHI and retainers of the Akita and Kurume clans, who were called by Koga and Nakamura, to occupy Nikko with help from the members from the Akita clan, setting fire to Tokiyo and taking the emperor to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、政府内にも島津久光を筆頭に前原一誠・桐野利秋ら保守的な反対論者を多数抱えており、また西郷隆盛も「壮兵」といって、中下層士族の立場を考慮した志願兵制度を構想していて徴兵制には消極的であった。例文帳に追加
Therefore, there were a lot of conservative people against it within the government, with Hisamitsu SHIMAZU as the leader, Issei MAEBARA, Toshiaki KIRINO and others, and Takamori SAIGO took a passive stance for conscription because he had his own plan of the volunteer 'sohei' military system in consideration of the middle to lower class samurai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代前期正親町天皇の皇孫で、陽光院太上天皇誠仁親王の第6王子八条宮智仁親王の三男広幡忠幸が寛文4年(1664年)に源氏の姓を賜り一家を創立し、広幡を称したことに始まる。例文帳に追加
Tadayuki HIROHATA, the third son of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito who was the sixth son of Imperial Prince Sanehito (the Retired Emperor Yoko), and also an imperial descendant of Emperor Ogimachi in the early Edo period, was given the hereditary title of Minamoto and established the family in 1664 by using the surname of Hirohata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このたび国際通貨研究所のシンポジウムに、各国からのパネリストとともに参加する機会を頂いたことは誠に光栄であり、行天豊雄理事長、渡辺喜宏専務理事はじめ関係の皆様に心からお礼を申し上げたい。例文帳に追加
I am so honored to be able to participate with the distinguished panelists in this esteemed symposium organized by the Institute for International Monetary Affairs (IIMA). I would like to express my sincere gratitude to President Toyoo Gyohten and Managing Director Yoshihiro Watanabe and all the staff and parties concerned. - 財務省
なお、浅野が刃傷に及ぶ前、加藤泰恒(伊予大洲藩主)や戸沢正庸(出羽新庄藩主)が日光法会中に受けた義央のいじめを浅野に伝え、お役目を終えるまで耐えよと諭した逸話が、冷光君御伝記(誠尽忠臣記よりの情報としている)や義人録(広島藩士御牧武大夫信久の証言として)などに記されている。例文帳に追加
A Record of Reikogimi (information that is Seijin Chushinki-friendly) and A Record of Gijin (as evidence of Mimaki Budayu Nobuhisa, a retainer of the Hiroshima domain) contain an anecdote about Yasutsune KATO (lord of the Ozu domain in Iyo Province) and Masatsune TOZAWA (lord of the Shinjo domain in Dewa Province), who told Asano about Yoshihisa's ill-treatment during the Nikko Buddhist religious service but were persuaded to stand until the end of their services. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (40件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |