意味 | 例文 (36件) |
賀茂川を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
京だけで8万2000人もの餓死者が出て、賀茂川が死骸で埋まる惨状となった。例文帳に追加
In Kyoto alone, as many as 82,000 of people starved to death, with the result that Kamo-gawa River presented a horrible spectacle by being filled up with corpses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1964年(昭和39年)公布、翌年施行の河川法により、起点よりすべて鴨川の表記に統一されているが、通例として、高野川(京都市)との合流点より上流は賀茂川または加茂川と表記される。例文帳に追加
As a result of the River Act, which was proclaimed in 1964 and implemented in the following year, the name of the Kamogawa (Kamogawa River) from the starting point to the entire downstream is officially written as 鴨川 in kanji; however, the Kamogawa River upstream from the junction with the Takano River (Kyoto City) is conventionally written as 賀茂川 or 加茂川. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「日本紀略」では「鴨川」「賀茂川」どちらの表記も混在しているが、平安時代には流域により表記を区別していたわけではない。例文帳に追加
In the Nihon Kiryaku (historical books written in the Heian period), the Kamogawa River is written as 鴨川 or 賀茂川, but this does not indicate that people at that time distinguished between the two notations according to the part of the river. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、「鴨川」は、河川法により一級河川淀川水系鴨川に指定された河川を指すため、通例としては賀茂川または加茂川と表記されている部分(高野川との合流点より以北)を含む。例文帳に追加
Since 'Kamo-gawa River (鴨川)' is commonly considered to indicate the rivers which are designated by River Act as 'the class A river Yodo-gawa River system Kamo-gawa River', it is supposed to include the north area of the meeting of Kamo-gawa River and Takano-gawa River as well, although the river of the area is written as '賀茂川' or '加茂川' (the pronunciations are the same as '鴨川'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂別雷神社の旧地との説もある(上賀茂神社から賀茂川右岸側への渡しはかつて「大宮渡し」と呼ばれた)。例文帳に追加
There is an explanation that Kamo-wakeikazuchi-jinja Shrine originated here. (A ship crossing the river from Kamigamo-jinja Shrine to the right bank was once called Omiya Ferry.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂川以西は北に北山北通、北山北中通が、また南には北山南通が並行する。例文帳に追加
West of the Kamo-gawa River, Kitayama-kita-dori Street and Kitayama-kita-naka-dori Street run parallel in the north, and parallel with Kitayama-minami-dori in the south. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安京には存在せず、豊臣秀吉による天正の地割で新設され、その後北へ延長されて賀茂川に達した。例文帳に追加
It did not exist in Heiankyo and was built by Hideyoshi TOYOTOMI according to his Tensho zoning policy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位は従三位中納言兼右衛門督に至り、また賀茂川堤に邸宅があったことから、堤中納言とよばれた。例文帳に追加
He reached the Jusanmi (Junior Third Rank), simultaneously holding the positions of Chunagon (vice-councilor of state) and Uemon no kami (Chief of the Right Gate Guard), and because his residence was located along the Kamo-gawa River bank (also known as "Tsutsumi"), he was called the Tsutsumi Chunagon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その死後、賀茂川の橋の下に実方の亡霊が出没すると言う噂が流れたことが枕草子に見える。例文帳に追加
Makura no Soshi (The Pillow Book) tells of the legend that after his death, Sanekata's spirit came to haunt the area underneath the bridge over the Kamo-gawa river. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの観衆を集める都合上、初期は京都を中心に開催され、賀茂川の河原や大寺院の境内などが会場となった。例文帳に追加
Since kanjin-Noh had a large audience, Kyoto was the major place for its performances when it began, and its stages were set up at the river bank of Kamo-gawa River or precincts of large-sized temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦寺の武力は年を追うごとに強まり、強大な権力で院政を行った白河法皇ですら「賀茂川の水、双六の賽、山法師。例文帳に追加
Enryaku-ji Temple's military strength grew with each passing year, so much so that even Emperor Shirakawa, who wielded great power from his cloister, said "the water of the Kamogawa River, games of dice, and the mountain monks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市営バス:上賀茂御園橋(賀茂川対岸)、上賀茂神社前(神社敷地内、同地には市バスの操車場が有る)例文帳に追加
Kyoto City Bus: Kamigamo-Misonobashi Stop (opposite side of the Kamo-gawa River), Kamigamo-jinja Mae Stop (within the grounds of the shrine in the same location as the City Bus terminal) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高野川と賀茂川の間に挟まれた北側一帯は下鴨神社などのある昔からの閑静な住宅街である。例文帳に追加
The northern area between the Takano-gawa and Kamo-gawa rivers has been a quiet residential area for a long time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
計画では琵琶湖疏水分線から賀茂川をサイフォンでくぐり、紫明通、堀川通の地下に導水路を設けて水を引く。例文帳に追加
In the plan, water from a branch of the lake Biwa canal is siphoned under the Kamo-gawa River, and is supplied to the area through a channel provided under Shimei-dori Street and Horikawa-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上賀茂(かみがも)とは京都府京都市北区(京都市)の賀茂川の東側から左京区にかけての地域の名称。例文帳に追加
Kamigamo is the area from the eastern side of the Kamo-gawa River in Kita Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture to Sakyo Ward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都では1459年旧暦8月に台風が直撃し、賀茂川が氾濫して多数の家屋が流出し、数え切れないほどの死者が出たほか、例文帳に追加
In September (August in old lunar calendar) 1459, when a typhoon hit Kyoto, the Kamo-gawa River was flooded, sweeping away many houses and killing countless numbers of people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また東部では鴨川(賀茂川)に、北西部では紙屋川(天神川)に沿っており、これらが堀を兼ねていた。例文帳に追加
Its eastern part was along the Kamo-gawa River, its northwestern part was along the Kamiya-gawa River (also known as the Tenjin-gawa River), and these rivers served as moats. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
周囲には京都産業大学や世界文化遺産である上賀茂神社、西賀茂、神光院、賀茂川などがある。例文帳に追加
Nearby are the, Kyoto Sangyo University, Kamigamo-jinja Shrine, a world heritage property, Nishigamo, Jinko-in Temple and Kamo-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1932年(昭和7年)に塚本常雄が提唱した学説で、賀茂川の下流部分と高野川との合流地点から白川との合流地点までは人工河川であり、本来賀茂川はまっすぐ南下して堀川に合流、高野川は現在の合流地点から南西方向に流れ頂法寺付近で堀川に合流していたという説である。例文帳に追加
The theory, proposed by Tsuneo TSUKAMOTO in 1932, holds that: the lower Kamogawa River up to the junction with the Takano River and the waterway between the junction and that of the Kamogawa and Shira-kawa Rivers are artificial waterways; originally, the Kamogawa River ran due south and merged with the Hori-kawa River; the Takano River flowed south-west from the current junction and merged with the Hori-kawa River at around the Choho-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともとは、蹴上から松ヶ崎、下鴨を経て、賀茂川をサイフォンでくぐり、堀川へ抜ける琵琶湖疏水分線の経路の一部であったが、現在水路は埋め立てられている。例文帳に追加
Originally it was a part of a route for the Lake Biwa Canal, now filled, which went through Horikawa from Keage to Matsugasaki via Shimogamo, and under the Kamo-gawa River using a siphon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白河天皇は、自分の意のままにならないものとして「賀茂川の水(鴨川の流れ)・双六の賽(の目)・山法師(比叡山)」を挙げているおり、僧兵の横暴が朝廷の不安要素であったことがうかがえる。例文帳に追加
Emperor Shirakawa cited 'water of the Kamo River (flow of Kamo-gawa River), cast of sugoroku and Yama-hoshi (Mt. Hiei)' as being beyond his control and from this anecdote, it can be guessed that the high-handedness of the Sohei was a worry for the imperial court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白河法皇は「賀茂川の水、双六の賽、山法師。これぞ朕が心にままならぬもの」という言葉を残しているが、これは延暦寺の強訴を嘆いての事である。例文帳に追加
Cloistered Emperor Shirakawa's words, "The water of Kamo-gawa River, dice in sugoroku (a Japanese backgammon), and yamahoshi (armed priest); these are not in my power," describes his lament over the goso of Enryaku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に寛正2年(1461年)の寛正の大飢饉は京都にも大被害をもたらし、一説では賀茂川の流れが餓死者の死骸のために止まるほどであったとされる。例文帳に追加
In particular, the Kansho Famine in 1461 left a tremendous disaster in Kyoto, and according to one account the flow of Kamo-gawa River stopped because of the corpses of the people who died from starvation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉保2年(1095年)に延暦寺の僧兵が源義綱の配流を要求して強訴を起こした際に、関白藤原師通の命により賀茂川の守備に就き、これを撃退する。例文帳に追加
At the time of the direct petition by Sohei (priest soldier) of Enryaku-ji Temple in 1095 demanding exile of MINAMOTO no Yoshitsuna, he assumed the defensive at Kamo-gawa River by the order of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Moromichi, and fought off the Sohei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府の南部に位置し、市内を賀茂川(途中で高野川(京都市)と合流し、鴨川(淀川水系)と名前を変える)、桂川(淀川水系)、宇治川などが流れる。例文帳に追加
Kyoto City is located in the south of Kyoto Prefecture, having the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system), Uji-gawa River and Kamo (賀茂)-gawa River, (which merges into the Takano-gawa River (Kyoto City) and is then referred to as the Kamo (鴨)-gawa River (Yodo-gawa River system)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都盆地は地形が北東から南西に向かって傾いており、賀茂川がそれに逆行して流れているのは不自然であり、本来は低地である堀川通に流れ込むのが自然であるというのがこの説の根源である。例文帳に追加
The core of the theory is that because the Kyoto Basin slopes from northeast down to southwest, it is unnatural for the Kamogawa River to flow up the slope; thus, the river would have originally flowed down towards the lower ground of the Horikawa-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塚本説で唱えられた川の流れをほぼ直角に横切っているため矛盾点が生じ、現在の賀茂川の流れはその地下山脈の影響を受けた自然な流れだということが判明した。例文帳に追加
The underground mountain runs at a right angle from the original waterway proposed by Tsukamoto, thereby causing a contradiction; in fact, the current waterway of the Kamogawa River proves to be natural and is influenced by the underground mountain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月10日(旧暦)、両軍は賀茂川を挟んで対峙、上皇方は白河北殿、天皇方は東三条殿に本陣を置き、後白河天皇は高松殿にあった。例文帳に追加
On August 4, the two armies faced each other across the Kamo-gawa River, with the headquarters of the retired emperor's side in the Shirakawakita-dono Palace and those of the Emperor Goshirakawa's side in the Takamatsu-dono Palace (.Emperor Goshirakawa was in the Takamatsu-dono Palace). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地上駅舎前から橋を2本渡った先、賀茂川~河原町通はかつて京都電気鉄道(のち京都市電)出町線の終点があった所で、「種屋」「苗屋」と呼ばれる、農耕・園芸用品を扱う商店が広い道路の両側に並んでいたが、今は閉店している所が多い。例文帳に追加
The Demachi Line of Kyoto Denki Tetsudo (later Kyoto City Trams) was once located in the area between the Kamo-gawa River and Kawaramachi-dori Street, two bridges ahead from the aboveground station building, and many shops called 'Taneya' or 'Naeya,' selling agricultural and horticultural goods, stood on both sides on the wide street; however, many of these shops are no longer open. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利三代木像梟首事件(あしかがさんだいもくぞうきょうしゅじけん)は、江戸時代後期、幕末の文久3年2月22日(旧暦)(1863年4月9日)に、京都等持院にあった室町幕府初代征夷大将軍足利尊氏、2代足利義詮、3代足利義満の木像の首と位牌が持ち出され、賀茂川の河原に晒された事件である。例文帳に追加
In the incident of Ashikaga-sandai mokuzo kyoshu, heads of the wooden images and the mortuary tablets of the first Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Takauji ASHIKAGA, the second Seii taishogun Yoshiakira ASHIKAGA, and the third Seii taishogun Yoshimitsu ASHIKAGA were taken away from Kyoto Jito-in Temple on April 9, 1863 in the late Edo period, and were cast to the riverbed of Kamo-gawa river. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月30日(当時の感覚でいえば、「正月晦日」)の未明、賀茂川東側の宮川町団栗辻子(現在の京都市東山区宮川筋付近)の空家から出火、折からの強風に乗って南は五条通にまで達し、更に火の粉が鴨川対岸の寺町通に燃え移って洛中に飛び火した。例文帳に追加
In the early dawn of March 7 (January 30 in old lunar calendar which is a day called Shogatsu Misoka at the time), a fire broke out at an unoccupied house in Donguri no Zushi in Miyagawa Town on the eastern side of Kamo-gawa River (in the vicinity of modern-day Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City) and was carried south by strong winds to Gojo-dori Street while sparks also spread to Teramachi-dori Street on the opposite side of Kamo-gawa river and throughout central Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (36件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |