1016万例文収録!

「逆世」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 逆世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

逆世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 99



例文

らう例文帳に追加

to swim against the streamswim against the currentswim against the tide  - 斎藤和英大辞典

の風潮に例文帳に追加

to swim against the currenttide or stream  - 斎藤和英大辞典

の趨勢にらう例文帳に追加

to swim against the current  - 斎藤和英大辞典

の中を様にする例文帳に追加

to turn the worlds topsyturvy  - 斎藤和英大辞典

例文

の風潮にうは難し例文帳に追加

It is hard to swim against the tide.  - 斎藤和英大辞典


例文

間の風潮にらうは難し例文帳に追加

It is hard to swim against the stream.  - 斎藤和英大辞典

彼はの風潮にらう。例文帳に追加

He is swimming against the tide. - Tatoeba例文

彼はの風潮にらう。例文帳に追加

He is swimming against the tide.  - Tanaka Corpus

まるで中戻りしたような感じだ.例文帳に追加

It's as if we were back in the Middle Ages.  - 研究社 新和英中辞典

例文

会社での処術は時に効果を生じる例文帳に追加

office politics is often counterproductive  - 日本語WordNet

例文

境におちいってに出る道を失うこと例文帳に追加

the action of falling into unfavorable circumstances  - EDR日英対訳辞書

変な日には、ジェッツの心地よい界が転した。例文帳に追加

In one weird day, the feel-good world of the Jets turned upside down. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

にそのことが、彼の界観に色をつけた。例文帳に追加

That in turn colored his view of the world. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「2009年界卓球選手権での劇的な転勝利」例文帳に追加

A Dramatic Come-From-Behind Winat 2009 World Table Tennis Championships  - 浜島書店 Catch a Wave

境にもかかわらず、その発明の才に富む男は界的名声を手に入れた。例文帳に追加

Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. - Tatoeba例文

境にもかかわらず、その建築家は界的名声を獲得した。例文帳に追加

Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. - Tatoeba例文

境にもかかわらず、その発明の才に富む男は界的名声を手に入れた。例文帳に追加

Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.  - Tanaka Corpus

境にもかかわらず、その建築家は界的名声を獲得した。例文帳に追加

Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.  - Tanaka Corpus

に江戸時代の風俗に基づいた作品を「話物」という。例文帳に追加

On the other hand, the works about the mode of life in the Edo period are called "Sewamono" (a play dealing with the lives of ordinary people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

襲親王家の当主などの皇孫以下の代に相当する皇族であっても、親王宣下を受けて親王となることもあった。例文帳に追加

On the other hand, there were cases where even an Imperial family who corresponds to younger generations than the Imperial grandchild, such as the head of a hereditary Shinno family, would become a Shinno by receiving the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とすれば、暫定的ではあるが、やはり界経済危機は、界貿易に、ある程度の不可的影響を与えたことになろう。例文帳に追加

If it is true, the world economic crisis might have an irreversible impact on world trade, though it is a conditional outlook. - 経済産業省

サイバー界にしか存在しない通信文を現実界の手紙やはがきに置き換えたり、に、現実界の手紙をサイバー界上の電子メールに置き換えて配送する。例文帳に追加

A message residing only in a cyber world is converted to a letter or a post card in a real world, or on the contrary, a letter in a real world is converted to an e-mail in a cyber world and delivered. - 特許庁

に『天命にらえばたちまち災厄が降り、帝王に叛すれば即座に刑罰がその身に加えられる』と言いならわしております。例文帳に追加

There is an old saying, "If you go against your fate, you would suffer a disaster immediately, if you rebel against an emperor, you would receive punishment at once."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磯良はあつく正太郎を話したが、に正太郎は磯良をだまし、金を奪って逐電してしまった。例文帳に追加

Isora waits on Shotaro faithfully, but he betrays Isora and runs away with money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉾(あまのさかほこ・あめのさかほこ)は、日本の中神話に登場する矛である。例文帳に追加

Amenosakahoko (also pronounced as Amanosakahoko) is a kind of halberd (hoko) which appears in the myths of medieval Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガンマ補正部5001は、現実界の光信号が射影され、現実界の光信号の定常性の一部が欠落し、ガンマ補正された入力画像に、ガンマ補正を適用する。例文帳に追加

An inverse gamma correction part 5001 applies an inverse gamma correction to an input image to which a real-world optical signal is projected, in which a part of steadiness of the real-world optical signal is lacked and gamma-corrected. - 特許庁

だれでも人の子にらう言葉を語る者は許されるだろう。だが,だれでも聖霊にらう言葉を語る者は,このでも,来たるべきでも,許されないだろう。例文帳に追加

Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is to come.  - 電網聖書『マタイによる福音書 12:32』

3.(或いは4.も)から来た用法は間に埋没している状態を含み、元の宗教的意味と一般用法との乖離が生じてしまった。例文帳に追加

The usage 3 (and supposedly the usage 4) includes the state opposite to 'Shusseken', i.e., the state of being wrapped in 'Seken', which shows that the general usage diverges from the original religious meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀次は、段下の、部外者のふたりも修羅の界につれていけ、と配下のものに命じ、これをに諌められ、そのうち皆の姿は消えていった。例文帳に追加

Hidetsugu orders his retainers to take the two people outside on the ground to the asura realm, but he is protested by his retainer and soon they disappear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、日本では11紀初頭をもって貨幣使用の記録は途絶え、米や絹などの物品貨幣経済へと戻りしてしまう。例文帳に追加

Subsequently, there could be found no record concerning the then-used currencies in Japan since the beginning of 11th century, when the economy had returned back to the old material bartering system using rice, silk, and other commodities as a trading medium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが九紀中頃に入ると、鬼を追う側であった方相氏がに鬼として追われるようになる。例文帳に追加

However, the tables were turned as Hososhi, who had been responsible for expelling ogres, began to be expelled as ogres in the middle of the ninth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父子相続が兄弟相続に取って代わられたのはかなり後になるため、歴史に行していることにもなってしまう。例文帳に追加

These cases run counter to the actual historical development, since succession between brothers was replaced by father-to-son succession in a much later period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井沢元彦『説の日本史(7)中王権編太平記と南北朝の謎』(小学館文庫、2003年(平成15年))ISBN4094020071例文帳に追加

IZAWA, Motohiko. (2003). Paradoxical Japanese History (7) King's Power in the Middle Ages - The Mystery of Taiheiki and the Southern and Northern Courts. Shogakkan Bunko. ISBN 4094020071.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌麿が豊臣秀吉の醍醐の花見を題材にした浮絵を書いたことが幕府の鱗に触れ、歌麿は手鎖の処分を受けた。例文帳に追加

Enraged by Utamaro's portrayal of Hideyoshi TOYOTOMI viewing cherry blossoms at Daigo, the shogunate put him under house arrest, with his hands in chains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典『太平記』に記される逸話や後の創作などによって、高兄弟は「悪非道」の烙印を押されている。例文帳に追加

The KO brothers were branded as wicked from anecdotes in the "Taiheiki" and stories written in later ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後においては、「公家御下知違背事也」(『沙汰未練書』)と解され、漠然と天皇の命令にらうことと考えられる。例文帳に追加

In and after the Middle Ages, the Ichoku was understood as 'punishing all the violations against judgements issued by court nobles' (according to the book called "Satamirensho"), and by people, it is ambiguously thought to have gone against an Emperor's command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またに三代将軍徳川家光の場合、治の初期は大御所・徳川秀忠に従う存在でしかなかった。例文帳に追加

On the other hand, the third shogun Iemitsu TOKUGAWA was completely different, and during the early stage of his reign, he simply followed Ogosho Hidetada TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に、第二次界大戦中の応召兵とその家族は、無事に戻ってくるようにと願ってこの橋に渡りに来ていた。例文帳に追加

In contrast, during the Second World War, young men who had been drafted to fight and their families walked over this bridge many times hoping they would be able to return home alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に言うと、界の企業会計基準を日本が引っ張っていくぐらいの経済力が日本になければいけないのです。例文帳に追加

Put another way, Japan should acquire a sufficient economic power to play the leading role in setting global standards for corporate accounting.  - 金融庁

特に、我が国企業は要素技術では強みを発揮しており、浸透膜では我が国企業5社で界シェア7割を占めている。例文帳に追加

They are participating in projects such as seawater desalination in the Middle East and wastewater treatment projects in China, etc. Japanese firms have advantages especially in element technologies, with five Japanese companies holding 70 percent market share of the reverse osmosis filter. - 経済産業省

襲親王家の当主などの天皇の孫以下の代に相当する皇族であっても、親王宣下を受けて親王となることもあった。例文帳に追加

Conversely, even such members of the Imperial family as the head of a hereditary family of prince, who were in the generations same as or after the grandchildren of Emperor, sometimes became an Imperial Prince by an imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ故に、阿弥・禅竹期の能がいかに継承されいかに変わっていったかを知るかには、まさにその著作は第一級の資料であるし、またに後の能伝書に与えた影響は極めて大きい。例文帳に追加

Given the above, his books are the best and primary materials to know how Noh was continued and was changed in the era of Zeami and Zenchiku and also had significant influence on Nodensho of later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

界経は長期にわたり力強い成長と低インフレの組み合わせを享受してきたが、現在は風に直面している我々は、界経済が力強い成長を続けるための条件の整備に取り組む。例文帳に追加

For a long time the world economy enjoyed a combination of robust growth and low inflation, but it now faces headwinds. We will work to ensure that the conditions are in place for continued strong world economic growth.  - 財務省

印刷操作によって元の電子文書は消去され、可性記録媒体1には新しい電子文書が印刷されるので、元の電子文書は紙の界いわゆる実界から抹消されたとして履歴管理される。例文帳に追加

Since the original electronic document is erased by the printing operation and the new electronic document is printed on the reversible recording medium 1, it is possible to manage the history such that the original electronic document is erased from a paper world, i.e., a real world. - 特許庁

高度浄水処理されたろ過水は、各帯ごとに飲料水として供給され、浸透膜モジュールから排出された濃縮水は、各帯ごとに生活用水(洗濯、風呂、トイレ等で使用する水)として供給される。例文帳に追加

The filtrate subjected to advanced water purification is supplied as potable water to each household, and the concentrated water discharged from the reverse osmosis membrane module is supplied as daily life water (water used for washing, a bath, a washroom, etc.) to each household. - 特許庁

具体的には、2005年時点でアジアは2,630万人の移動を受入れ(界全体の13.8%)、に5,420万人(同28.4%)を送出しているとサセックス大学と銀の分析64を紹介している。例文帳に追加

Specifically, analyses by Sussex University and the World Bank63 show that Asia had accepted 26.3 million people (13.8%of whole world) and had sent out 54.2 million people (28.4% of the entire world) as of 2005. - 経済産業省

水処理膜市場全体(海水淡水化用浸透膜の界市場規模は550億円(2006年)105)では、我が国企業が界市場の約6割のシェアを占めており、高度な技術力を要すると言われている浸透膜の市場では、我が国企業が界市場の約7割を占めている状況である(第2-2-4-16図)。例文帳に追加

In regard to the entire market for water treatment membrane (the global market for reverse osmosis membrane for seawater desalination alone is worth ¥55 billion (in 2006)),105 Japanese-owned companies occupied approximately 60% of the world share. In regard to the market for reverse osmosis membrane, which requires highly advanced technology, Japanese-owned companies occupy approximately 70% of the global market (Figure 2-2-4-16). - 経済産業省

異説では、那珂通の計算には誤認があり、一蔀は「革命勘文」の引用のとおり1320年が正しく従って算起点は斉明天皇7年(661年)の辛酉の年になるともいう。例文帳に追加

According to another view, the calculation of Michiyo NAKA is wrong and one period is correctly 1320 years as cited in 'kakumeikanmon,' so that the first year of back calculation corresponds to the Kanototori year of 661.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうちに知られている物は100編強だともいわれるが、同名で内容の違うものやそののパターンなどがあり、正確なところはわからない。例文帳に追加

Although a little more than 100 books are said to be known popularly, the true number is unknown because some books have the same titles and different contents and vice versa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここでは、欽明天皇の治年数(辛卯年より卅一年(31年)前)から算した即位年が『日本書紀』(宣化天皇4年に即位)と相違し、学者の論争の的となっている。例文帳に追加

Here, the year of Emperor Kinmei's enthronement which was figured out by counting backwards from the periods of his reign is different from the year mentioned in "Nihonshoki" (it states that the year of enthronement was 538), which stirred controversy among the scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS