1016万例文収録!

「適用日」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 適用日の意味・解説 > 適用日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

適用日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2277



例文

本条例第27条(登録商標の性質)が,現存登録標章に関して施行以降に生じる行為及び事件に適用される。例文帳に追加

Section 27 of this Ordinance (nature of registered trade mark) applies to transactions and events occurring on or after the commencement date in relation to an existing registered mark.  - 特許庁

(5)に従うことを条件として,第23条(9)(c)(i)及び(ii)適用上の所定期間は,出願に開始する4月とする。例文帳に追加

Subject to paragraph (5), the prescribed period for the purpose of section 23(9)(c)(i) and (ii) is 4 months starting on the date of filing of the application. - 特許庁

第118A条(3)の適用上定める期間は,第118A条(1)にいう関係する期限の満了から2月とする。例文帳に追加

The period prescribed for the purpose of section 118A(3) is two months from the date of expiry of the relevant time limit mentioned in section 118A(1). - 特許庁

当該手数料の納付期及び納付期限は,特許庁に最初に納付する年金に適用する規定((1)及び(3))に対応するものとする。例文帳に追加

The due date of that fee as well as the time limits for payment shall correspond to the provisions applicable to the first annual fee payable to the Patent Office (subsec. (1) and (3)).  - 特許庁

例文

当該手数料の納付期及び納付期限は,第6年度の年金に適用する規定((1)及び(3))に対応するものとする。例文帳に追加

The due date of that fee as well as the time limits for payment shall correspond to the provisions applicable to the annual fee for the sixth year (subsec. (1) and (3)).  - 特許庁


例文

第111条の規定は,1971年12月21法律第5.772号による審査を受けた,工業用ひな形又は意匠に係わる特許出願には適用しない。例文帳に追加

The provisions of Article 111 shall not apply to the industrial model or design patent applications that were object of an examination in accordance with Law No. 5.772 of December 21, 1971.  - 特許庁

1989年12月21付規範法第104号によって制定されたひな形及び意匠の全国分類は,意匠登録に適用される。例文帳に追加

The National Classification of Industrial Models and Industrial Designs set forth by Normative Act 104 of December 21, 1989 is applicable to the Registration of Industrial Designs.  - 特許庁

本条規則は,附則4の項目11に記載する手数料が納付すべきに納付されない場合に適用する。例文帳に追加

This regulation applies if the fee mentioned in item 11 in Schedule 4 is not paid when it is payable.  - 特許庁

本条規則は,附則4の項目13,項目14,項目15又は項目16に記載する手数料が納付すべきに納付されない場合に適用する。例文帳に追加

This regulation applies if the fee mentioned in item 13, 14, 15 or 16 in Schedule 4 is not paid when it is payable.  - 特許庁

例文

(4) 前1939年6月29勅令No.1127第71条,第72条及び第73条のその他の規定は商標に関す事項にも適用する。例文帳に追加

4. The remaining provisions of the aforementioned Article 71 and those of Articles 72 and 73 of Royal Decree No. 1127 of June 29, 1939, shall likewise apply in trademark matters. - 特許庁

例文

25.2 25.1の規定の適用上,「発明者」とは,当該出願の出願において特許を受ける権利を有していた者をもいう。例文帳に追加

25.2. For the purposes of Subsection 25.1, “inventoralso means any person who, at the filing date of application, had the right to the patent. - 特許庁

上記条文は、平成24年4月1以降の出願に適用される。特許法第44条の改正履歴については、15ページ(参考)参照。例文帳に追加

The above Article applies to applications filed on or after April 1, 2012. See page 18(reference) for the history of amendments to Article 44.  - 特許庁

本節は、もとの特許出願に対する拒絶査定の謄本の送達が平成21年3月31以前の出願に適用される。例文帳に追加

The requirements in this Section are applicable where the transmission of a certified copy of decision of refusal to the original patent application is made on or before March 31, 2009.  - 特許庁

以下、本節において、第44条の条文は平成19年4月1以降の出願に適用される条文によって表記することとする。例文帳に追加

Hereinafter in this section, the provisions of Article 44 shall be represented by the provisions applicable to applications filed on or after April 1, 2007.  - 特許庁

不一致の場合、カレンダー回路8の付から得た適用期間に対応するように、CPU14がタイマー回路4を修正する。例文帳に追加

In the case of disagreement, the CPU 14 corrects the timer circuit 4 such that the circuit 4 corresponds to the application period obtained from the date of the calendar circuit 8. - 特許庁

雑菌汚染のない乾燥酵母は、好適に焼酎もろみの発酵に適用でき、発酵期間は常法に比べて5〜6間は短縮される。例文帳に追加

The dry yeast for Shochu free from contamination with various germs is preferably applied to fermentation of unrefined Shochu and the fermentation period is shortened by 5-6 days compared with conventional procedures. - 特許庁

本発明の認知症者用治療剤は、ティートリー精油等の覚醒系植物精油を含有し、認知症者に対して中に適用される。例文帳に追加

The therapeutic agent for dementia patients includes an awakening essential oil such as tea tree essential oil, and is applied to dementia patients in daytime. - 特許庁

実行可能な範囲で,締約国は一般に適用される措置の公表のとその発効との間に合理的な期間を提供する。例文帳に追加

To the extent practicable, a Party shall provide a reasonable period of time between the date of publication of a measure of general application and its entry into force. - 経済産業省

また、米国と本との間においても、当初、付表において地方政府機関及び政府関係機関について協定不適用がそれぞれ規定されていたが、米間で1996年2月、かなりの部分について相互不適用を解消する旨の合意がなされたことを受け、付属書に所要の修正が施された(しかしながら、たとえば、米国は、本の電源開発が政府調達協定の適用対象機関ではないことを不満としてTVA については本との関係では政府調達協定の適用を除外している。)。例文帳に追加

Japan and the United States initially decided that the 1994 Agreement would not apply to sub-central government entities or governmentrelated entities. However, the two countries reached an agreement to eliminate most of the mutual non-application between them, and their Appendices were revised accordingly in February 1996. - 経済産業省

我が国では、独立行政法人本貿易保険や、国際協力銀行が提供する保険、保証契約に適用される。例文帳に追加

As for Japan, this applies to insurance and insurance contracts provided by Nippon Export and Investment Insurance and Japan Bank for International Cooperation. - 経済産業省

英国は欧州依存度が66%と高いことに加え、備蓄義務量減免適用により、石油備蓄による供給途絶対応力は80程度。例文帳に追加

Britain’s response capability to supply disruption by oil stockpiling is approx. 80 days because it has as high as a 66% dependency on Europe and no mandatory stockpile amount. - 経済産業省

メキシコEPA 政府調達章の規定は、囚人労働の産品・サービス に係る措置の適用を妨げない旨を規定(第126条 第2項)。例文帳に追加

Japan-Mexico EPA The chapter on Government Procurement states that nothing herein prevents taking measures relating to goods or services of prison labor (Article 126, Item 2(d)). - 経済産業省

一方、メキシコは、当該FTA に基づき設置された合同委員会が、仲裁手続全般に適用される手続規則を定めるものと規定している(159条)。例文帳に追加

In contrast, Japan - Mexico EPA (Article 159) provides that the rules governing arbitration procedures shall be determined by the joint committee established thereunder. - 経済産業省

最終規則はこれに加えて2013年1月31以前に「サプライチェーンの外部」にあった紛争鉱物には適用を免除する。例文帳に追加

Additionally, the final rule exempts any conflict minerals that are “outside the supply chainprior to January 31, 2013. - 経済産業省

5月22より相殺関税(一律適用18.79%)、ダンピング防止税(企業毎に設定。平均8.43%)が賦課された。例文帳に追加

Beginning May 22, the US government imposed a countervailing duty of 18.79% (flat rate) and an average anti-dumping duty of 8.43% (set by company). - 経済産業省

5 第五条及び第六条の規定は、この協定の効力発生の以後に申請が提出される給付についてのみ適用する。例文帳に追加

5. Articles 5 and 6 shall apply only to benefits for which an application is filed on or after the date this Agreement enters into force. - 厚生労働省

3 第八条1並びに第九条2及び3の規定は、この協定の効力発生の前に派遣された被用者についても、 適用する。例文帳に追加

3. Paragraph 1 of Article 8 and paragraphs 2 and 3 of Article 9 shall also apply to the employees who are sent before the date of entry into force of this Agreement. - 厚生労働省

次の法律(その改正を含む 。)により実施される本国の医療保険制度について適用する 。例文帳に追加

however, for the purpose of this Agreement, the National Pension shall not include the Old Age Welfare Pension or any other pensions which are granted on a transitional or complementary basis for the purpose of welfare and which are payable wholly or mainly out of national budgetary resources ; - 厚生労働省

第一部総則第一条定義1 この協定の適用上、「一方の締約国」及び「他方の締約国」とは、文脈により、本国又はハンガリーをいう 。例文帳に追加

For the purpose of this Agreement - 厚生労働省

次の法律(その改正を含む 。)により実施される本国の医療保険制度について適用する 。例文帳に追加

4however, for the purpose of this Agreement, theNational Pension shall not include the Old Age WelfarePension or any other pensions which are granted on atransitional or complementary basis for the purpose ofwelfare and which are payable wholly or mainly out ofnational budgetary resources ; - 厚生労働省

(2) (1)の適用上,受理官庁による当該出願の受領を確定することができない場合は,局長は,当該出願に国際出願を付与することができ,それに応じて本法の規定が当該出願に適用されるものとする。例文帳に追加

(2) Where, for the purposes of subsection (1) of this section, the date of receipt of the application by the receiving Office cannot be ascertained, the Commissioner may give the application an international filing date, and the provisions of this Act shall apply to the application accordingly. - 特許庁

本規定は,発明にかかる国際出願で先の優先を認められるものについても,庁が指定官庁であることを条件として適用され,また欧州特許出願(第35a条)であって先の優先を認められるものについても,チェコ共和国が有効な指定国であることを条件に適用される。例文帳に追加

This provision shall also apply to the international applications of inventions with the earlier right of priority, where the Office acts as a designated Office, and to the European patent applications (Section 35a) with the earlier right of priority where the Czech Republic is a validly designated state.  - 特許庁

(2)及び(3)に従うことを条件として, (a) 本条例第14条から第21条まで(これらは登録と侵害に関する)は,施行から現存登録標章に関して適用し,かつ, (b) 本条例第22条(侵害訴訟)は,施行以降にされた現存登録標章の侵害に関して適用する。例文帳に追加

Subject to subsections (2) and (3)-- (a) sections 14 to 21 of this Ordinance (which relate to registration and infringement) apply in relation to an existing registered mark as from the commencement date; and (b) section 22 of this Ordinance (action for infringement) applies in relation to the infringement of an existing registered mark committed on or after the commencement date.  - 特許庁

(2) (1)に基づき宣言がされた場合は, (a) 本法はそれに従って,明細書に対する効力を有し,かつ (b) 本項の適用上,第6条における明細書の提出についての言及は宣言書に指定されているについての言及であるものとして,第6条を適用する。例文帳に追加

(2) Where a declaration is made under subsection (1): (a) this Act has effect in relation to the specification accordingly; and (b) section 6 applies as if the references in that section to the date of filing of the specification were references to a date specified in the declaration for the purposes of this subsection.  - 特許庁

特許法第39条[1]又は第39条[2]の規定を適用した旨,パリ条約の規定を適用した旨(優先権が主張され及び認められた場合),特許出願の並びに特許付与のについては,特許の内容を定める省決定において明示的に言及する。例文帳に追加

The ministerial decision constituting the patent shall expressly refer to application of Section 39.1 or Section 39.2 of the Law, application of the Paris Convention where a priority right has been claimed and granted, the filing date of the patent application and the date of grant of the patent.  - 特許庁

新メニューを含む複数世代のメニューを自動で保存し、新メニューの適用日時後は、新メニューのみによるオーダー入力を可能とし、新メニュー適用日時前は、新メニューと現メニューを切り替えてオーダー入力することができる、注文入力端末を提供する。例文帳に追加

To provide an order input terminal automatically storing menus of a plurality of generations including a new menu, allowing an order to be input only by the new menu after the date on which the new menu is applied, and allowing an order to be input by switching between the new menu and an existing menu before the date on which the new menu is applied. - 特許庁

シンガポールEPA、マレーシアEPA では、GATS の規定に倣った内国民待遇義務の規定を置くが、二重課税回避を取り決めた協定の適用範囲内にある措置については、紛争処理に関する「第21章の規定の適用上」は上記規定を援用できないと規定している。例文帳に追加

The Japan-Singapore EPA and Japan-Malaysia EPA also have provisions regarding national treatment obligations which are modeled on GATS, but provide that the foregoing provisions may not be invoked “under Chapter 21with respect to any measure that falls within the scope of a tax treaty relating to the avoidance of double taxation. - 経済産業省

しかし、1993年米国の環境NGOであるアース・アイランド・インスティテュートが訴訟を起こし、1995年12月米国国際貿易裁判所は同法を1996年5月1以降全世界に適用すべきとの判決を行ったため、5月1から当該措置が我が国を含む全世界に適用されることとなった。例文帳に追加

In 1993, a US environmental non-governmental organization, "Earth Island Institute", brought a lawsuit challenging the selective application of the law. Pursuant to a December 1995 United States Court of International Trade (USCIT) decision, the United States began applying the law to countries all over the world, including Japan, beginning May 1, 1996. - 経済産業省

この条の規定の適用上、「被扶養者」とは、本国については本国の法令の適用を受けているか又は受けたことがある者に由来する権利を有する家族及び遺族をいい、ブラジルについてはブラジルの法令に定義する被扶養者をいう。例文帳に追加

For the purpose of this Article, the term "dependants" means, as regards Japan, family members or survivors who derive rights from a person who is or has been subject to the legislation of Japan and, as regards Brazil, dependants as defined under the legislation of Brazil. - 厚生労働省

3 第一項の規定により効力発生を変更したときは、変更後の効力発生を効力発生とみなして、この節の規定を適用する。例文帳に追加

(3) Where the Effective Date has been changed pursuant to the provision of paragraph (1), the changed Effective Date shall be deemed as the Effective Date for the purpose of applying the provisions of this Section.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、平成十四年四月一(以下「施行」という。)から施行し、施行以後に発行される短期社債等について適用する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2002 (hereinafter referred to as "Effective Date"), and apply to short-term company bonds, etc. issued on or subsequent to the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定により効力発生を変更したときは、変更後の効力発生を効力発生とみなして、この款及び第七百四十五条の規定を適用する。例文帳に追加

(3) When the Effective Day is changed pursuant to the provisions of paragraph (1), the provisions of this Subsection and Article 745 shall apply by deeming the changed Effective Day to be the Effective Day.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 第八項の規定により効力発生を変更したときは、変更後の効力発生を効力発生とみなして、この款の規定を適用する。例文帳に追加

(10) When the Effective Date has been changed pursuant to the provisions of paragraph (8), the provisions of this Subsection shall be applied by deeming the new Effective Date to be the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第五項の規定により効力発生を変更したときは、変更後の効力発生を効力発生とみなして、この条、次条及び第六十五条の規定を適用する。例文帳に追加

(7) When the effective date has been changed pursuant to the provisions of paragraph (5), the provisions of this Article, the following Article, and Article 65 shall apply mutatis mutandis by deeming the changed effective date to be the effective date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 第六項の規定により効力発生を変更したときは、変更後の効力発生を効力発生とみなして、この節の規定を適用する。例文帳に追加

(8) When the Effective Date has been changed pursuant to the provisions of paragraph (6), the provisions of this Section shall be applied by deeming the new Effective Date to be the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定により効力発生を変更したときは、変更後の効力発生を効力発生とみなして、この款及び第百四十七条の二の規定を適用する。例文帳に追加

(3) When the Effective Day is changed under paragraph (1), the provisions of this Subsection and Article 147-2 shall be applied by deeming the changed Effective Day to be the Effective Day.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律は、公布のから施行し、第四条第一項及び第二項に係る部分は、昭和二十七年四月二十八から、同条第三項及び第四項に係る部分は、昭和二十八年八月一から適用する。例文帳に追加

This Act shall come into force as from the day of promulgation; part pertaining to Article 4 paragraphs (1) and (2) shall apply as from April 28, 1952; and part pertaining to paragraphs (3) and (4) of the same article shall apply as from August 1, 1953.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

IFRS適用に当たっては、本人作成者、投資者等がIFRSを理解できることが不可欠であることから、本語に適切に翻訳され、これが、IFRS(本語翻訳版)として広く認知されている必要がある。例文帳に追加

Because of the need to be understood by Japanese financial report preparers, investors, etc., the IFRS text must be translated into Japanese so that an authentic Japanese version can be made available.  - 金融庁

(4)及び(5)双方の規定が登録出願の確定に適用される場合は,登録出願は,前記の規定により確定されるの遅い方とする。例文帳に追加

Where both the provisions of subsection (4) and subsection (5) of this section apply to the establishment of the filing date of a registration application, the filing date of the registration application shall be the later date as established pursuant to the said provisions.  - 特許庁

例文

規則3.12 (1) (c)の適用を受ける明細書の付は,そのクレームが法律第79B条 (1) (a)にいう明細書に含まれていたならば,そのクレームの優先となっていた付である。例文帳に追加

The date for a specification to which paragraph 3.12 (1) (c) applies is the date that would have been the priority date of the claim if it had been included in the specification referred to in paragraph 79B (1) (a) of the Act.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS