1016万例文収録!

「銀行取引店」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 銀行取引店に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

銀行取引店の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

彼は取引銀行長に好意的な印象を与えた。例文帳に追加

He made a favorable impression on his bank manager. - Tatoeba例文

彼は取引銀行長に好意的な印象を与えた。例文帳に追加

He made a favorable impression on his bank manager.  - Tanaka Corpus

取引所でも銀行でも、シティーのいかなる商でも、その姿を見ることはなかった。例文帳に追加

He was never seen on 'Change, nor at the Bank, nor in the counting-rooms of the "City";  - JULES VERNE『80日間世界一周』

銀行窓口に出向く必要がなく銀行番号や支番号等の情報確認を行うことのできる、現金自動取引装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic teller machine capable of confirming information on a bank number, a branch number, or the like without going to a bank window. - 特許庁

例文

3 前項の場合において、第十条第二項(第八号の二に係る部分に限る。)及び次章の規定並びにこれらの規定に係る第九章の規定の適用については、外国銀行に係る外国銀行の主たる営業所及びその外国における支その他の営業所(以下この項において「外国銀行外国営業所」と総称する。)は、一の外国銀行とみなし、当該外国銀行が行う当該外国銀行に係る外国銀行の外国銀行外国営業所とその顧客の取引の仲介(外国銀行の業務の代理又は媒介に相当するものとして内閣府令で定めるものに限る。)は、当該一の外国銀行の業務の媒介とみなし、当該取引の仲介に係る外国銀行外国営業所は、当該外国銀行が当該一の外国銀行の業務の媒介の委託を受ける旨の契約の相手方とみなす。例文帳に追加

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to the application of the provisions of Article 10, paragraph (2) (limited to the parts pertaining to item (viii)-2) and the provisions of the following Chapter as well as the provisions of Chapter IX pertaining to these provisions, a principal business office of a Foreign Bank to which the Branch Office of the Foreign Bank belongs and branch offices and other business offices in the relevant foreign state (hereinafter collectively referred to as the "Business Offices in the Home State") shall be deemed as a single Foreign Bank, the intermediation for transactions between the Business Offices in the Home State of a Foreign Bank to which the Branch Office of the Foreign Bank belongs to be conducted by said Branch Office of the Foreign Bank and its customer (limited to intermediation specified by Cabinet Office Ordinance as that equivalent to the agency or intermediation for the business activities of a Foreign Bank) shall be deemed as an intermediation for the business activities of the single Foreign Bank, and the Business Offices in the Home State related to the intermediation for the transaction shall be deemed as a counterparty to the contract for the Branch Office of the Foreign Bank to accept the entrustment of intermediation for the business activities of the single Foreign Bank.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

そして、銀行舗50に設置されたデビットカード端末10を用いてデビットカードサービスを利用して、顧客の口座から銀行名義加盟口座に取引金額を入金する。例文帳に追加

The transaction amount is paid from the account of the customer in the bank name member store account through the debit card services using a debit card terminal 10 installed in the bank store 50. - 特許庁

決済仲介センタ10は、取引内容の情報を舗301のクライアント端末30から受け取ると、対応する銀行取引を決定し、銀行取引の内容を規定するURLを含むメールを作成し、顧客の携帯電話機20のメールアカウントへ送信する。例文帳に追加

The settlement mediation center 10, when receiving the information on the dealing contents, determines corresponding inter-bank dealings, prepares mail including a URL prescribing the contents of the inter-bank dealings, and sends it to the mail account of the portable telephone 20 of the customer. - 特許庁

中国の債券市場は、取引市場、証券取引市場、銀行間債券取引市場の3つに分けられており、それぞれが異なる市場参加者、流通銘柄を有している。例文帳に追加

China’s bond markets are roughly categorized into three types ? over-the-counter markets, securities trading markets and inter-banking bond markets. Each of them has different market players and different issues being traded. - 経済産業省

現金引出し機能を有するデビットカードを用いてプリペイドカードを購入し、該プリペイドカードによる利用代金は、プリペイドカード利用の口座がある取引銀行からプリペイドカードを購入した機関の決済銀行へと送られた決済データに基づいて決済銀行からカード利用の口座がある取引銀行へと振り込まれるカード決済システムである。例文帳に追加

The prepaid card is purchased using the debit card having a cash withdrawing function and a price utilized by this prepaid card is transferred from a settlement bank to a transaction bank having the account of a card utilizing shop on the basis of settlement data sent from the transaction bank having the account of a prepaid card utilizing store to the settlement bank of an institution, where the prepaid card is purchased. - 特許庁

例文

イ.当該銀行等の舗に、金融商品取引業者が自らを紹介する宣伝媒体を据え置くこと又は掲示すること。例文帳に追加

A. Cases where banks, etc., let Financial Instruments Business Operators display their own advertising media at bank branches.  - 金融庁

例文

セミナーに参加した子どもやおとなは,日本銀行や東京証券取引所などの金融活動地を訪問した。例文帳に追加

The children and adults who took part in the seminar visited places of financial activity such as the central branch of the Bank of Japan and the Tokyo Stock Exchange.  - 浜島書店 Catch a Wave

他の金融機関のキャッシュカードを有する顧客は、銀行舗50で資金移動を伴う取引を行なう。例文帳に追加

A customer having a cash card of another financial institution performs a transaction with the transfer of the funds in a bank store 50. - 特許庁

顧客の実際のカード番号をインターネットを介して販売へ伝送することなく、銀行カード取引を安全に履行する。例文帳に追加

To fulfill a bank card transaction in safe without transmitting the rear card number of a client through the Internet to a sales shop. - 特許庁

二 金融商品取引業者又は第三十三条第一項に規定する銀行、協同組織金融機関その他政令で定める金融機関が媒介、取次ぎ若しくは代理を行う頭デリバティブ取引例文帳に追加

(ii) Over-the-Counter Transactions of Derivatives where a Financial Instruments Business Operator or a bank, Cooperative Structured Financial Institution, or other financial institution specified by a Cabinet Order prescribed in Article 33(1) conducts intermediary, brokerage or agency service.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は銀行等の金融機関に来した顧客の取引目的を一元管理して、最適な窓口または取引装置へと誘導することを目的とする。例文帳に追加

To guide a customer to an optimal window or a transaction device by unitarily controlling a transaction purpose of the customer coming to a financial institution such as a bank. - 特許庁

本発明は銀行等の金融機関に来した顧客の取引目的を一元管理して、最適な窓口または取引装置へと誘導することを目的とする。例文帳に追加

To unitarily manage a transaction purpose of a customer visiting a financial institute such as a bank, and to guide the customer to the optimum window. - 特許庁

舗に配置されたATMを使って顧客が銀行取引を行い、手数料が発生した場合、顧客が舗の商品カードを買うと手数料が軽減されるようにする。例文帳に追加

When the customer makes a deal with a bank using the ATM arranged in the shop and the commission is charged, the commission is reduced if the customer buys a commodity card of the store. - 特許庁

クレジット会社、銀行等の金融機関において、決済当事者たる販売からの決済内容情報(取引内容情報)と、決済当事者たるユーザからの決済内容(取引内容)に応じて変化する認証情報とを用いて、決済要求が有効か否かを判断する。例文帳に追加

It is judged whether a settlement request is valid or not by using settlement content information (transaction content information) from a store being a settlement person concerned and authentication information changing in accordance with a settlement content (transaction content) from a user being the settlement person concerned in monetary facilities such as a credit company and a bank. - 特許庁

顧客が商品又はサービスを購入するときに、ポイントがリアルタイムで上記顧客の貸方又は借方に記入されるように、商銀行との取引の情報は中央レジスタにおいてアクセス可能である。例文帳に追加

The information for a transaction between the store and a bank is accessible in the central resistor so that a point is written in the credit or debit of the customer at real time when the customer purchases a commodity or service. - 特許庁

加盟、一般会員、仲介業者、取引銀行はインターネットによりオンライン接続され、売買代金決剤に必要なデータの授受を行う。例文帳に追加

Member shops, general members, the agent, and banks where they have accounts are connected online by the Internet to deliver data required for liquidation of the price for trade. - 特許庁

引き落とした取引ポイントは、現金として受け取ることができ、あるいは、銀行口座等への振込、提携舗での商品への交換にも使用できるようにする。例文帳に追加

The withdrawn point can be received as cash, or used for transfer to a bank account etc. and for exchange for an article at a cooperative store. - 特許庁

浪川さんの先週のご質問、色々教えて頂きましたが、日本国内に支を有する外国銀行が破綻した場合の支に関する手続についてというご質問だったと思いますが、当庁としましては、まずは日常の監督業務を通じ、日本銀行等とも協力をしつつ、まず、海外監督当局とも連携して、経営状況の悪化している銀行についての情報収集を図る、それから次に、当該銀行の流動性、取引の状況のモニタリングをする等により、早め早めの状況把握に努めることとしております。例文帳に追加

Regarding the question Mr. Namikawa asked last week, which concerned the procedures to be taken when a foreign bank with a branch in Japan has failed, I have done some homework. First of all, the FSA will collect information about the troubled bank through routine supervisory processes while maintaining cooperation with the Bank of Japan and overseas supervisory authorities and then strive to grasp the situation in a timely manner by monitoring the bank's status of liquidity and transactions.  - 金融庁

一 金融商品取引業者(第二十八条第一項に規定する第一種金融商品取引業を行う者に限る。以下この項において同じ。)又は第三十三条第一項に規定する銀行、協同組織金融機関その他政令で定める金融機関が一方の当事者となる頭デリバティブ取引例文帳に追加

(i) Over-the-Counter Transactions of Derivatives where one of the parties is a Financial Instruments Business Operator (limited to those who engage in Type I Financial Instruments Business prescribed in Article 28(1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) or a bank, Cooperative Structured Financial Institution, or other financial institution specified by a Cabinet Order prescribed in Article 33(1); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

① 個人向けの通貨関連頭デリバティブ取引等及び有価証券関連頭デリバティブ取引に係る金銭その他保証金の管理の状況の適切性を確認するため、頭デリバティブ取引業者に対し、原則として週1回、信託銀行発行の残高証明書等の信託残高を疎明する資料及びこれに対応する計算日における管理必要額を算出した書面の提出を求めることとする。例文帳に追加

(i) In order to check the appropriateness of the management of cash margin and other deposits pertaining to currency-related over-the-counter derivative transactions and so forth and securities-related over-the-counter derivative transactions that are intended for individuals, supervisors shall require over-the-counter derivatives business operators to submit, in principle, once a week, prima facie evidence of the balance of trusts, such as certificates of deposit balance issued by trust banks, as well as a written document in which the required amount for management has been calculated for the corresponding date of calculation.  - 金融庁

日本国内で営業を行っているエンティティー(事業体)、それは我が国の現地法人であることもあるでしょうし、支形態であることもあろうかと思いますが、その場合には銀行法や金融商品取引法など我が国の法令に則って業務が行われていると思っています。例文帳に追加

I believe that an entity operating in Japan, be it a Japanese subsidiary or branch office, will conduct business in accordance with Japanese laws such as the Banking Act and the Financial Instruments and Exchange Act.  - 金融庁

自動取引装置40は、振込先の銀行名や支名や科目や口座番号やその口座の名義を利用者から受け付け(ステップS101)、10万円以上の振込額を受け付けると、キャッシュカードの有無を質問する(ステップS103,S103;NO,S104)。例文帳に追加

The automatic transaction device 40 receives a receiver bank name, a branch office name, an account item, an account number, and the name of the account from a user (step S101), and inquires, upon receipt of a transfer amount of 100,000 Yen or more, whether the user has a cash card or not (steps S103, S103: NO, S104). - 特許庁

銀行の支内に設置されたATMのそれぞれにタイムサービス時間帯一覧表を具備し、ATMからホストに対して送信する取引要求電文内に、現在時刻がタイムサービス時間帯内であるかどうかのフラグを設ける。例文帳に追加

Each ATM installed in a bank branch office has a time service time zone list, and flags a transaction request telegram sent from the ATM to a host as to whether the current time is within a time service time zone. - 特許庁

一般のメニュー表示装置のなかでも特に、銀行など金融機関頭に設置される現金処理装置において、取引メニューなどの選択ボタンを操作頻度が多い順に配列し、またオペレータごとに操作頻度の多い取引メニューボタンを優先表示できるようにして操作性を高めるようにする。例文帳に追加

To enhance the operability in a general menu display device, particularly, a cash processor to be set in a financial institution such as a bank by arranging selection buttons for transaction menus and the like in the descending order of operation frequency, and enabling preferential display of a transaction menu button with high operation frequency for each operator. - 特許庁

これは少し説明を申し上げますと、預金額の何%を貸し出ししていいかということを日本でも預貸率と申しますけれども、今、中国の国内銀行は実は75%(以下)でございまして、外国の銀行につきましては、今はたしか来年までだと思いますが例外を設けていただいています。日本と中国とは、日本の企業が約2万6,000社ですね、中国に今進出いたしておりますが、皆様方ご存じのように、日本から進出した企業が日本との銀行との取引がそれぞれあるわけでございますし、日本の銀行も中国にいろいろな支を開設いたしておりますが、やはり日本の銀行ですから、中国において中国の銀行と同じように、なかなか預金が集まらないのですね、ご存じのように。例文帳に追加

If I may elaborate a little more, the percentage of loans that a bank is allowed to make relative to the total amount of deposits is also called LDR in Japan. Currently, domestic banks in China are actually required to maintain this ratio at or below 75 percent but foreign banks are exempted from this requirement until, I believe, next year. Currently, a total of approximately 26,000 Japanese companies are operating in China. As all of you know, those Japanese companies that entered the Chinese market each do business with Japanese banks, many of which have in turn set up branches in China but have difficulty attracting deposits in China in the same way that Chinese banks do.  - 金融庁

(1)国債証券等、短期有価証券又は資産金融型有価証券のディーリング業務を行う登録金融機関にあっては、当該業務に係る有価証券等についての投資目的(特定取引勘定(外国銀行にあっては特定取引勘定と類似の勘定。以下同じ。)を設けている登録金融機関については特定取引勘定以外の勘定で行う場合。以下同じ。)の売買業務等を一体として行っていないか。例文帳に追加

(1) Whether registered financial institutions, which conduct dealing operations of government bond certificates, etc., short-term investment securities or asset finance-type investment securities (in the case of accounts other than specified trading accounts conducted by registered financial institutions which have adopted specified trade accounts (accounts similar to the specified trade accounts for a branch of foreign banks; the same shall apply hereinafter)), conduct trading for the purpose of investment of securities related to the said operations in an integrated manner.  - 金融庁

銀行やホテルなどの頭で現金取引きや物品の受け渡しに際し、顧客に合札を渡して窓口処理を行うにあたり、合札の照会を確実に行い、金銭、物品などの受渡しが間違いなく行われるように、係員による照会情報の目視確認と同時に、電子的な照会を可能とした合札の提供。例文帳に追加

To provide a tally to permit electronic collation simultaneously as visual confirmation of collation information by the staff so that the tally are surely collated and money, goods, etc., are transferred without fail when a window-service is performed by handing the tally to a customer in the case of cash transaction and transfer of the goods at the counter of a bank and a hotel, etc. - 特許庁

しかし、一応みずほ銀行のシステムの稼動状況については、為替取引の処理システムについては正常に稼動していること、また営業の窓口業務・ATMなどの通常の業務運営も正常化していることなど、しばらくは前には、3日間連休がございまして、あの間に完全に復旧していただければありがたいというふうに私は思っておりましたけれども、なかなかそうはいきませんで、まだ一部サービスの不都合が解消していないということでございましたが、この前きちんと、確かインターネットによる取引なども全部正常に復帰したという報告を受けておりました。例文帳に追加

As for the status of the operation of Mizuho Bank's system, the exchange transaction processing system is functioning normally and over-the-counter services at retail branches as well as the operation of ATMs have returned to normal. Although I was hoping that the problem would be resolved during the three-day weekend, some services remained disrupted. However, the other day, I received a report that Internet and other transactions had all returned to normal.  - 金融庁

例文

ですから、どうしてもそこは、例えば北京でも各銀行の支長さんにお話を聞かせていただいても、預貸率が110%だとか90%だとか、中国で集めた預金よりもたくさんの貸出をやっていると。逆に言うと、大変今、中国の経済は活発でございますから、日本から進出した企業も資金需要がそれほど旺盛であるということもございますし、また、日本から行ったばかりですぐ、ご存じのように、中国の銀行からお金を借りるというのは断ち割れもございませんから、やはり当然、日本の国内でなじんだ銀行さんと取引をさせていただくということがごく一般的でございまして、ぜひそのことを、そういった事情があるわけですから、温家宝総理にもそのことを申し上げました。例文帳に追加

For example, I heard from branch managers of Japanese banks in Beijing that their LDR is 110 percent, 90 percent or something like that, as they make more loans than the deposits that they have accepted in China. Seen from another angle, the Chinese economy is extremely hot now and, accordingly, Japanese companies that went to China have very high demand for financing. As it is also not easy for those Japanese companies to borrow money from Chinese banks right after they arrive in China, what they quite commonly do, naturally, is to do business with banks that they are familiar with back in Japan. I explained those circumstances to Premier Wen Jiabao.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS