1016万例文収録!

「鹿木」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鹿木の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

鹿荘…東寺領。例文帳に追加

Kanokogi-no-sho: estate of To-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最福寺(鹿児島市)(鹿児島市)日本最大造佛例文帳に追加

Saifuku-ji Temple (Kagoshima City) - Japan's largest wooden Buddha statue  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は鈴さんが馬鹿だと思う。例文帳に追加

I think Mr. Suzuki is an idiot.  - Weblio Email例文集

鹿の葉のねぐらで眠った。例文帳に追加

The deer slept on a bed of leaves. - Tatoeba例文

例文

鹿の葉のねぐらで眠った。例文帳に追加

The deer slept on a bed of leaves.  - Tanaka Corpus


例文

鹿1対-鎌倉時代。例文帳に追加

A pair of wooden deer statues: Created during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿氏→菊池氏・大友氏例文帳に追加

The Kanokogi/Kanakogi clan → the Kikuchi clan and Otomo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

72系統:鹿背山~津駅~津川市役所~山田川駅例文帳に追加

Route 72: Kaseyama - Kizu Station - Kizugawa City Hall - Yamadagawa Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手斧で削って材表面に作り出した鹿の子模様例文帳に追加

a dapple pattern carved into the surface of wood with an axe  - EDR日英対訳辞書

例文

鹿苑寺-辻通、鏡石通角例文帳に追加

Rokuon-ji Temple - Kitsuji-dori Street, a corner of the Kagamiishi-dori Street  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鹿児島県加治町の郷土菓子。例文帳に追加

It is a local sweet of Kajiki-cho in Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八本宿佐賀県鹿島市醸造町例文帳に追加

Hachihongi-shuku, Kashima City, Saga Prefecture, brewery town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我入鹿造坐像を神体とする。例文帳に追加

Its shintai (an object of worship believed to contain the spirit of a deity) is a seated wooden statue of SOGA no Iruka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津駅(京都府)・鹿背山・梅見台方面例文帳に追加

For: Kizu Station (Kyoto Prefecture)/Kase-yama/Umemidai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山(いちき串野市)-鹿児島県いちき串野市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Ichikikushikino City) - It is located in Ichikikushikino City, Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿児島県鹿児島市上福元町之下に「伝秀頼公由緒地」の碑のある石塔の墓がある。例文帳に追加

There is a stone pagoda with an epigraph 'The Place related to Hideyori' in Kinoshita, Kamifukumoto-cho, Kagoshima City, Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿 一対、造馬 1躯、造犬 1躯(注:「馬」と「犬」は2001年度追加指定)例文帳に追加

1 pair of wooden deer, 1 wooden horse, 1 wooden dog (Note: the 'horse' and 'dog' were additionally designated in 2001)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、やわらかい草地のの端まで鹿の尾を尾行した例文帳に追加

he followed the deer's slot over the soft turf to the edge of the trees  - 日本語WordNet

材表面を手斧で削って鹿の子模様を作り出すこと例文帳に追加

to make dapple patterns on the surface of wood by shaving it with an axe  - EDR日英対訳辞書

さらに山城国鹿背山(現・京都府津川市)に隠棲する。例文帳に追加

Furthermore, he secluded himself in Kaseyama, Yamashiro Province (the present Kizugawa City, Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年(1876年)主水は鹿島県(佐賀県)土課御用掛に就く。例文帳に追加

In 1876, Mondo assumed a position of Goyogakari (general affairs official) of Civil Engineering Division, Kashima Prefecture (current Saga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田信号場を格上げし鈴鹿駅(現在の河曲駅)が開業。例文帳に追加

Kida Signal Station was upgraded to Suzuka Station (currently Kawano Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加茂-津間、鹿背山トンネル経由から不動山トンネル経由に変更例文帳に追加

The route of Kamo-Kizu section was changed from passing through Kaseyama Tunnel to passing through Fudozan Tunnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

52系統:鹿背山~津駅~津川市役所~山田川駅~南陽高校(南陽高校休校日は運休)例文帳に追加

Route 52: Kaseyama - Kizu Station - Kizugawa City Hall - Yamadagawa Station - Nanyo High School (no service on school holidays of Nanyo High School)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に同じ八幡宮を祀る鹿児島神宮(現・鹿児島県霧島市)の裏手に奈毛(なげき)の森がある。例文帳に追加

Similarly, behind Kagoshima-jingu Shrine (presently at Kirishima City, Kagoshima Prefecture) that enshrines the same Hachiman-gu deity, there is Nageki no Mori Forest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15日、薩軍の一番大隊が鹿児島から先発し(西南戦争開始)、17日、西郷も鹿児島を出発し、加治・人吉を経て熊本へ向かった。例文帳に追加

The first battalion left from Kagoshima first (the start of the Seinan War) on the 15th, and Saigo left from Kagoshima via Kajiki and Hitoyoshi to Kumamoto on the 17th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所は鹿児島県姶良郡加治町の太平山安国寺(墓は国の史跡に指定)。例文帳に追加

His graveyard is located in Ankoku-ji Temple on Mt. Taihei in Kajiki-cho, Aira-gun, Kagoshima Prefecture (his grave was designated as the state's historic site.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材質は朴や桐など軽量で加工性の良い材、かつては鹿角や竹根も用いられた。例文帳に追加

It is made of easy-to-process light wood such as ho, paulownia; even deer horn or bamboo roots were once used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

獅子頭は通常製(桐製)であり、獅子以外に竜頭のものや鹿頭のものもある。例文帳に追加

Shishigashira is usually made from wood (paulownia), and besides shishigashira, there also exists the headgear of a dragon and deer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一反綿(いったんもめん)は、鹿児島県肝属郡高山町(現・肝付町)に伝わる妖怪。例文帳に追加

The term "Ittan-momen" refers to a folkloric ghost that is said to haunt Takayama-cho (the present Kimotsuki-cho), Kimotsuki-gun, Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昌平黌で学んだ鹿沼の儒学者鈴石橋(29歳)の麗澤舎に入塾(15歳)。例文帳に追加

He entered Reitakusha School run by a Confucian scholar, Sekkyo SUZUKI (who was 29), in Kanuma, who had learned at Shoheiko School (a school run by the Tokugawa shogunate) (when he was 15).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

65系統:津駅~鹿背山~加茂駅(京都府)~恭仁大橋~井平尾~和束河原~二ノ瀬~和束町小杉例文帳に追加

Route 65: Kizugawa Station - Kaseyama - Kamo Station (Kyoto Prefecture) - Kuni Ohashi - Ibirao - Wazuka Kawahara - Ninose - Wazuka-cho Kosugi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1800石...大久保利通(鹿児島藩士)、戸孝允(山口藩士)、広沢真臣(山口藩士)例文帳に追加

1,800 koku... Toshimichi OKUBO (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Takayoshi KIDO (a feudal retainer of Yamaguchi Domain), Saneomi HIROSAWA (a feudal retainer of Yamaguchi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的なくも合戦大会が6月16日,鹿児島県加(か)治(じ)(き)町で行われた。例文帳に追加

On June 16, a traditional spiderfighting competition was held in Kajiki Town, Kagoshima Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

鹿背山~津駅~津中学校前~山田川駅~相楽台北~相楽台東~相楽台小学校~兜台7丁目~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kaseyama - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Saganakadai-kita - Saganakadai-Higashi - Saganakadai Elementary School - Kabutodai 7-chome - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棘のない実山椒(雌)として兵庫県養父市八鹿町朝倉(市町村合併前は八鹿町朝倉)地方原産の朝倉山椒が有名だが日本各地に棘のない山椒の栽培が見られる。例文帳に追加

As for the mizansho (female tree) without spines, Asakura sansho, which is native to Asakura Yoka-cho, Yabu City, Hyogo Prefecture, is famous, but sansho without spines are cultivated throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、「左京区鹿ケ谷」として存続していた区域は「鹿ケ谷」を冠称する8町(大黒谷町、菖蒲谷町、栗谷町、不動山町、若王子山町、善気山町、徳善谷町、多頂山町)となった。例文帳に追加

Simultaneously, the area which survived as 'Shishigatani, Sakyo Ward' was divided into eight towns prefixed by 'Shishigatani' (Shishigatani Daikokudani-cho, Shishigatani Shobudani-cho, Shishigatani Kurikidani-cho, Shishigatani Fudoyama-cho, Shishigatani Nyakuojiyama-cho, Shishigatani Zenkisan-cho, Shishigatani Tokuzendani-cho, Shishigatani Tachosan-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空也は首から鉦を下げ、右手には鉦を叩くための撞(しゅもく)、左手には鹿の角のついた杖をもっている。例文帳に追加

Kuya is shown wearing the bell around his neck, holding the wooden bell hammer with which to hit it in his right hand, and clutching a staff with a deer horn on the top in his left hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月、鹿児島入りした中岡慎太郎は、西郷に薩長の協力と和親を説き、下関で桂小五郎(戸孝允)と会うことを約束させた。例文帳に追加

In June, Shintaro NAKAOKA went to Kagoshima and talked about Saccho's cooperation and peace to Saigo, and promised to meet Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) in Shimonoseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信越地方では釜神といって、約1尺の人形2体が神体であり、鹿児島県では人形風の紙の御幣を祀っている。例文帳に追加

In the Shinetsu region, two wooden dolls about 30cm long called Kamagami is the "shintai" (object of worship), while a doll-like paper gohei is worshiped in Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月1日から3月31日まで、現在の熊本県鹿本郡植町大字豊岡で田原坂・吉次峠の激戦が繰り広げられた。例文帳に追加

From March 1 to 31, the fierce battles of Tabaru Slope and Kichiji Pass were fought in present Oaza Toyooka, Uekimachi town, Kamotogun County, Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿荘(かのこぎのしょう・かなこぎのしょう)は、平安時代~室町時代にかけて肥後国にあった荘園。例文帳に追加

Kanokogi-no-sho/Kanakogi-no-sho was a shoen (manor in medieval Japan) that existed in Higo Province during the Heian and Muromachi Periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月6日,鹿児島県いちき串(くし)(き)野(の)市(し)は,薩(さつ)摩(ま)藩士,田中静(せい)洲(しゅう)関連の文書が発見されたと発表した。例文帳に追加

On Feb. 6, the city of Ichikikushikino in Kagoshima Prefecture announced the discovery of documents related to Tanaka Seishu, an official of the Satsuma Domain.  - 浜島書店 Catch a Wave

鹿沼土の代わりにクリンカーアッシュを用いてピートモスと混合し、この混合培養土をブルーベリーの挿しによる栽培に利用する。例文帳に追加

This blueberry cultivating method comprises mixing clinker ash instead of Kanuma soil with peat moss, and using the mixed culture soil for cultivation by cuttage of blueberry. - 特許庁

スギ、ヒノキ及びヒバのうちから選択される一種又は二種以上の樹の寸断物と鹿沼土を含有することを特徴とする培土。例文帳に追加

This culture soil is characterized by containing at least one kind of shreds of wood selected from Cryptomeria japonica, crypress and white- cedar leaves, and Kanuma soil. - 特許庁

夏になると、公爵たちは森の巨がつくる快い日陰に寝そべって、野生の鹿が楽しそうにとびはねているのを眺めていた。例文帳に追加

In the summer they lay along under the fine shade of the large forest trees, marking the playful sports of the wild deer;  - Mary Lamb『お気に召すまま』

沙弥寿妙が開発し、孫の鹿高方が応徳3年に大宰大弐藤原実政に寄進、実政失脚後は藤原公実が伝領し、外孫藤原隆通が勝功徳院に寄進、次いで仁和寺が本家とされた。例文帳に追加

It is thought that the manor was developed by Shami Jumyo before being donated by his grandson Takakata KANOKOGI/KANAKOGI (鹿子) to dazai daini (senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu) FUJIWARA no Sanemasa in 1086, and after Sanemasa's downfall, was inherited by FUJIWARA no Kinzane, but his grandson FUJIWARA no Takamichi (a son of Kinzane's daughter) later donated it to Shokudoku-in Temple and subsequently Ninna-ji Temple took on the role of head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京島原、伏見夷町(撞町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加

Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 小野町, Bizen , Hiroshima 多々, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の樹皮が、鹿、兎等の草食獣類による食害を受けたり、鹿の角磨き等により剥離されることによる樹への獣害を確実に防止することができるとともに、装着後の樹幹に対して良好な通気性を有し、装着した樹幹に対して悪影響を及ぼすことがなく、かつ、簡易に設置することができる合成樹脂製樹保護部材を提供すること。例文帳に追加

To obtain a tree protective member by mutually fixing the edges of a specific sheet-like member to form it to cylindrical shape so as to surround a tree with the resulting cylindrical form and by allowing it to stand by itself along the tree to ensure animal injuries to the tree to be prevented and afford the tree trunk after armed with the cylindrical form with good ventilation. - 特許庁

例文

その他にも、「末永く伝えられるべき歌集」(契沖や鹿持雅澄)とする説、葉をそのままの葉と解して「の葉をもって歌にたとえた」とする説などがある。例文帳に追加

There are other opinions such as that describing the book as 'a collection of poems to be handed down forever' (by Keichu and Masazumi KAMOCHI), and that yo (of Man-yo-shu, ) should be literally understood as a leaf and 'the leaves were likened to poems.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS