1153万例文収録!

「2分の1」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2分の1の意味・解説 > 2分の1に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2分の1の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19041



例文

原子2が、空間中の1点の上で静止している原子1に対して振動するとき、それらの原子間距離に関する確率分布がある。例文帳に追加

When an atom 2 vibrates with respect to atom 1 at a point in space, there is a probability distribution for their interatomic separation.  - 科学技術論文動詞集

(3)μm以下の平均粒子径の上記(1),(2)のチタニア−ジルコニア系粉末を、アルミナ粉末に分散して得られたチタニア−ジルコニア系粉末。例文帳に追加

(3) The titania-zirconia-based powder is obtained by dispersing the titania-zirconia-based powder (1) and (2) having ≤1 μm average particle diameter in an alumina powder. - 特許庁

ステンシル2で覆われていた個所のみジョイントカラー1が露出し、その部分が擬似タイル面の目地となる。例文帳に追加

The joint color 1 is exposed only at a place covered with the stencil 2; and a part, in which the joint color 1 is exposed, is made to serve as the joint of the dummy tile surface. - 特許庁

区分:物質または混合物とセルロースとの重量比4:1または1:1の混合物を試験した場合、その平均燃焼時間が臭素酸カリウムとセルロースの重量比3:2の混合物の平均燃焼時間未満の物質または混合物。例文帳に追加

Category 1: Substances or mixtures whose mean burning time of their 4:1 or 1:1 mixtures (by mass) with cellulose is less than that of the 3:2 mixture (by mass) of potassium bromate and cellulose. - 経済産業省

例文

の部分に穴を開けその穴に輪っかを付けその輪っかにゴムひも3を通す。例文帳に追加

A hole is formed in a grip 1 portion, a ring 2 is attached onto the hole, and an elastic band 3 is inserted in the ring 2. - 特許庁


例文

固液分離装置(11)は膜分離槽(1) の内部に配設された膜分離装置(2) と、同膜分離装置(2) の下方にあって略水平方向に配設された散気装置(3)とを備えている。例文帳に追加

The solid-liquid separation apparatus (11) is provided with a membrane separation apparatus (2) installed in the inside of a membrane separation tank (1) and an aeration apparatus (3) installed under the membrane separation apparatus (2) in approximately horizontal direction. - 特許庁

UF膜分離装置の濃縮水は嫌気性消化槽に返送する。例文帳に追加

The concentrated water of the UF membrane separator 2 is returned to the anaerobic digestion tank 1. - 特許庁

目覚まし時計()の内部には眼鏡を収納するケース部分()がある。例文帳に追加

Inside the alarm clock (1), a case part (2) for housing spectacles is provided. - 特許庁

の部分を構成する材料は、×0^3cm^-2以上×0^7cm^-2未満の転位密度を有する。例文帳に追加

The material composing the first part 11 has dislocation density of10^3 or more but smaller than10^7 cm^-2. - 特許庁

例文

(3) 端末T1以外の端末では1)で保持している自分の分配鍵情報と(2)で通知された情報を用いて次多項式f(x)を求める。例文帳に追加

The terminal other than the terminal T1 uses its own distribution key information held in (1) and the information reported in (2) to find the linear polynomial f(x) (3). - 特許庁

例文

(3)パルプ成分及び/又は繊維成分の吸湿率が、0.3%を超えることを特徴とする上記(1)または(2)記載の低吸湿紙。例文帳に追加

(3) The low moisture-absorbing paper described in (1) or (2) has a percentages of water absorption of the pulp component and/or the fiber component exceeding 0.3%. - 特許庁

ECU,…及びアクチュエータ,…は、電力線3の分岐点3からの分岐に夫々接続される。例文帳に追加

The the ECUs 1, 1, ... and the actuators 2, 2, ... are respectively connected to a branch from a branch point 31 of the power line 3. - 特許庁

左右両耳用のイヤホンに夫々接続される分岐コードをリング状のコード3から分岐させた。例文帳に追加

In this earphone system, branch codes 2 and 2 connected to earphones 1 and 1 for both right and left ears, respectively, are branched from a ring-shaped cord 3. - 特許庁

端部解放バックル組立体(64)は第1及び第2の膝ベルト部分(3、34)と第1及び第2の肩ベルト部分(36、38)とを相互接続する。例文帳に追加

This end part release buckle assembly 64 connects the first and second knee belt parts 32, 34 and the first and second shoulder belt parts 36, 38 mutually. - 特許庁

蓋7にはL形端子1の底面部分13と接触する平面部分15と、突起物2の下面と当接する段部8とを設ける。例文帳に追加

The cap 7 is provided with a plane portion 15 that contacts the bottom portion 13 of the L-shape terminal 1 and a step part 8 that contacts the lower face of the protrusion 2. - 特許庁

フッ化炭化水素には、炭素数〜3で、分子内の水素数がであるものが好ましい。例文帳に追加

As the fluorohydrocarbon gas, it is preferable that a carbon number is 2 to 3, and a hydrogen number in a molecule is 1 to 2. - 特許庁

光ファイバ心線分岐部材は、第部分体と、この第部分体と一体的に形成された第部分体3とを備えている。例文帳に追加

A coated optical fiber branch member 1 comprises a first part body 2, and a second part body 3 integrally formed with the first part body 2. - 特許庁

次に、中間成分を用いて第2署名成分が生成され、この署名は可視部分を有する第1および第2成分を備える。例文帳に追加

Next, a second signature component is generated by using the intermediate component, and this signature is provided with first and second components having visible parts. - 特許庁

次に、中間成分を用いて第2署名成分が生成され、この署名は、可視部分を有する第1および第2成分を備えている。例文帳に追加

Next, a 2nd signature component is generated by using the intermediate component, and this signature is provided with the 1st and 2nd components having the visible part. - 特許庁

高分子材料は、高分子材料基材と、高分子材料基材の表面に結合された添加剤3とからなる高分子材料である。例文帳に追加

The polymeric material 1 is the one comprising the polymeric material substrate 2 and the additive 3 bonded to the surface of the polymeric material substrate 2. - 特許庁

制御回路8は、ダミー画素2に、少なくとも、第1の基準電圧を与えてiフレーム分のダミー画素2の画素信号を読み出し、第2の基準電圧を与えてjフレーム分のダミー画素2の画素信号を読み出す制御を行う。例文帳に追加

A control circuit 8 performs control to give at least a first reference voltage to the dummy pixel 2 to read out the pixel signal of the dummy pixel 2 for i frame and to give a second reference voltage to read out the pixel signal of the dummy pixel 2 for j frame. - 特許庁

(式中、R^1およびR^2は、互いに同一でも異なっていてもよい、炭素数の直鎖または分岐のアルキル基を示す。)例文帳に追加

In formula (1), R^1 and R^2 are the same or different and are each a 1-12C linear or branched alkyl group. - 特許庁

クリールスタンド(1) は、正面視で、同クリールスタンド(1) に懸架された複数のボビン(2, …,2) が巻き軸方向を階段状に配して保持され、上下に隣接する全てのボビン(2, …,2) が、各ボビン(2) に巻かれた繊維の巻き幅を互いに部分的にオーバーラップして配されている。例文帳に追加

The creel stand 1 has a front view wherein a plurality of bobbins 2 suspended from the creel stand 1 are held with stepped winding axis directions and all vertically adjacent bobbins 2 are arranged with partly overlapped winding widths of fiber wound about the bobbins 2. - 特許庁

請求項 2 の製法は、請求項 1 の特別な技術的特徴である特定構造部分を必然的にもたらすものであるから、請求項 2 の製法は請求項 1 のクラッチ板の生産に適している。例文帳に追加

The process described in claim 2 necessarily provides a specific structure, which is a special technical feature of claim 1. The process described in claim 2 is therefore suitable for producing the clutch plate mentioned in claim 1.  - 特許庁

第2の部分36は第1の部分の凹部内に配置されかつ上面42を有し、第2の部分の上面は甲部と接触する。例文帳に追加

A second portion 36 is seated in the recess in the first portion and has an upper surface 42, with the upper surface of the second portion being in contact with the upper. - 特許庁

第2の部分(36)は第1の部分の凹部内に配置されかつ上面(42)を有し、第2の部分の上面は甲部と接触する。例文帳に追加

A second portion (36) is seated in the recess in the first portion and has an upper surface (42) with the upper surface of the second portion in contact with the instep. - 特許庁

ベルモントの1マイル半の成績は、1973年以来事務局によって維持されている2分24秒である例文帳に追加

the track record for the mile and a half at Belmont is 2 minutes 24 seconds held by Secretariat since 1973  - 日本語WordNet

裏当布’の下端縁0は、ナイトウェア本体から分離することが望ましい。例文帳に追加

The bottom edges 10 of the backing fabrics 2, 2' are preferably separated from the nightwear main body 1. - 特許庁

このパターン()は,分割されたブロックの4(縦×横)ブロックが画素に対応している。例文帳に追加

In the pattern (1), four blocks (2×2 in length and width) of the divided blocks correspond to one pixel. - 特許庁

本体()の先端、爪の延長部分にカーソル指示部()を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

A cursor instruction part (2) is provided on the tip of a main body (1), the extended part 2 of a pawl. - 特許庁

基地局は、各端末に固有の端末鍵を付与し、端末を複数のグループに分ける。例文帳に追加

A base station 1 provides a specific terminal key to each terminal 2 to group the terminals 2 into a plurality of group members. - 特許庁

その研究に1次データは不要で、2次データで十分役立った。例文帳に追加

We did not need any primary data. The secondary data was useful enough for the research. - Weblio英語基本例文集

題として出された2字の漢字を,1字ずつ分けて詠みこむ雑俳例文帳に追加

a {verse} of a form of {informal} haiku that is composed by separating two kanji characters expressing the theme into single characters - EDR日英対訳辞書

一 第五百四十条第一項又は第二項の規定による保全処分例文帳に追加

(i) a temporary restraining order under the provisions of Article 540(1) or (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第五百四十一条第一項又は第二項の規定による処分例文帳に追加

(ii) a disposition under the provisions of Article 541(1) or (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 つのファイルを下へ移動し、ソースエディタを 2 つに分割します。例文帳に追加

Split Source Editor by moving one file to the bottom. - NetBeans

\\-seg100c1100ピクセル長の細い線分(これを隠す長方形が1つ配置される)。例文帳に追加

100-pixel thin line segment (2 obscuring rectangles). -seg100c3  - XFree86

2分1ラウンドで、プロの世界王座決定戦では12ラウンドを争う。例文帳に追加

One round lasts two minutes, and bouts are 12 rounds in world-championship tournaments for professional players.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半割札を買った場合、褒美金はもちろん2分の1になる。例文帳に追加

In case of a divided ticket in half, the prize money was also a half.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年1月17日(1868年2月10日)、三職の職制を定めて分課した。例文帳に追加

On February 10, 1868, the structure of the three offices was regulated and organized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加算器には、微分器からの出力信号も入力される。例文帳に追加

An output signal from the differentiator 1 is also inputted to the adder 2. - 特許庁

前記無機充填材が、次の()と()を含む二成分以上からなる。例文帳に追加

The inorganic filler comprises at least two components including the following (1) and (2). - 特許庁

有機層3の各電極と接する部分を粗面に形成する。例文帳に追加

Parts in contact with each of the electrodes 1, 2 of the organic layer 3 are formed to a rough surface. - 特許庁

路盤とてん充層との間に水圧分散層6を敷設する。例文帳に追加

A water pressure dispersion layer 6 is provided between the roadbed 1 and the filled layer 2. - 特許庁

][]の高分子電解質膜を用いてなる燃料電池。例文帳に追加

[2] The fuel cell is made by using the above polymer electrolyte membrane of [1]. - 特許庁

半導体基板の表面に素子分離絶縁膜を形成する。例文帳に追加

A device separation insulating film 2 is formed on the surface of a semiconductor substrate 1. - 特許庁

両シート材の重ね合わせ部分をクランプ装置3で固定する。例文帳に追加

A superposed part of both sheet materials 1 and 2 is fixed by a clamp device 3. - 特許庁

生分解性容器は、容器本体とその蓋体3とで構成される。例文帳に追加

The degradable container 1 is constituted of a container body 2 and a lid body 3 thereof. - 特許庁

パレットの開口部分に車受け部を嵌合させた。例文帳に追加

A car receiving portion 2 is fitted to an opening portion of a pallet 1. - 特許庁

例文

方向性結合器は、電力増幅器出力の一部を分岐する。例文帳に追加

A directional coupler 2 branches a part of the output of the power amplifier 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS