1016万例文収録!

「2分の1」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2分の1の意味・解説 > 2分の1に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2分の1の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19010



例文

2008年(平成20年)2月13日午前1時55分、肺炎のため東京都内の病院で死去。例文帳に追加

Because of pneumonia, he passed away in a hospital in Tokyo at 1:55 on February 13, 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分割した最初の信号W)〜W4()をチャネルの信号とする。例文帳に追加

The first signals W1(1)-W4(1) divided are made signals of a channel 2. - 特許庁

② 暴露量が明らかで、ガイダンス値の区分 1 の範囲で毒性症状がみられる。例文帳に追加

(2) Exposure amount is clear and within the range of the guidance value of Category 1. - 経済産業省

(3) 同じ結論について第35条(1)(b)又は(c)に掲げた構成部分から生じた場合は,庁は,夫々(1)及び(2)の規定に従って,行動する。例文帳に追加

3. If the same conclusions result from the elements referred to in Article 35.1(b) or (c), the Service shall act in accordance with the provisions of paragraph 1 and 2, respectively. - 特許庁

例文

歯ブラシのブラシ(3)の真上部分の柄()に、舌洗浄機能部分()を設けることを特徴とする。例文帳に追加

A grip 1 at a part directly above a brush 3 of this toothbrush is provided with a tongue cleaning function part 2. - 特許庁


例文

多数のダイ孔2 は、好ましくは、リング・ダイ1 の円周方向のダイ孔面積の総和がダイ1 の幅方向のいずれの位置においても(ただし、リング・ダイ1の両側部は除く)ほぼ均一になるように、分散配置されている。例文帳に追加

It is desirable to distribute and arrange the large number of die holes 2 so that the total sum of die hole areas in the peripheral direction of the die 1 is nearly equal at any position of the width direction of the die 1 (except both of the side parts of the die 1). - 特許庁

R−CH(OX^2)CH_2OX^1 式中、Rは炭素数6〜34の直鎖もしくは分岐のアルキルまたはアルケニル基、X^1およびX^2のうち少なくとも一方は−(CH_2)nCOOMであり、残りは水素原子でもよい。例文帳に追加

R-CH(OX^2)CH_2OX^1 In the formula R is a linear or branched 6-34C alkyl group or alkenyl group, at least one of X^1 and X^2 is -(CH_2)_nCOOM, and the rest is optionally H. - 特許庁

カバーは上下または前後に分割可能とされている。例文帳に追加

The covers 1 and 2 can be divided up and down or front and back. - 特許庁

そして、L形端子1の底面部分13と突起物2の下面の部分が蓋7と当接した状態とし、L形端子1と極柱11との嵌合部分を溶接し、エポキシ接着剤10を充填して密閉する。例文帳に追加

And in the state that the bottom portion 13 of the L-shape terminal 1 and the lower face of the protrusion 2 are contacting the cap 7, the engaging portion of the L-shape terminal 1 and the electrode pole 11 is welded and enclosed by filling an epoxy adhesive. - 特許庁

例文

吐籠は鵜の呑んだ鮎を吐出させる竹籠で、口径1尺3寸、深さ1尺2寸5分、。例文帳に追加

Hakekago (a throw up basket) is a bamboo basket where the cormorant spits ayu into, and is 39.4cm caliber and 37.9cm deep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建地()と布材()の接続部分に回転金具(3)を設け、建地()が回転させられる。例文帳に追加

The wooden frame scaffolding has rotary fittings (3) in the connecting portion an upright post (1) and a cloth material (2) so that the upright post (1) may be rotated. - 特許庁

原水分流装置1は、アンモニア、リン含有廃水を第一処理手段2と第二工程反応槽3に分配供給する。例文帳に追加

The raw water splitting device 1 distributes and supplies the ammonia and phosphorus-containing waste water to a first treating means 2 and a second stage reaction chamber 3. - 特許庁

有糸分裂中に染色体が分裂する、2つの同一ストランドのうちの1つ例文帳に追加

one of two identical strands into which a chromosome splits during mitosis  - 日本語WordNet

帯状のパーツ(5)は、主体()の(0)部分と、主体()の()部分に繋がっている。例文帳に追加

The band-shape part (5) is connected to a part (10) of the main body (2) and a part (11) of the main body (1). - 特許庁

帯状のパーツ(4)は、主体()の(8)部分と、主体()の(9)部分に繋がっている。例文帳に追加

The band-shape part (4) is connected to a part (8) of the main body (2) and a part (9) of the main body (1). - 特許庁

帯状のパーツ(3)は、主体()の(6)部分と、主体()の(7)部分に繋がっている。例文帳に追加

The band-shape part (3) is connected to a part (6) of the main body (1) and a part (7) of the main body (2). - 特許庁

フレーム分割部は、メモリ内の圧縮前のデータを第〜第nのフレームに分割する。例文帳に追加

A frame division section 2 divides data before compression which are in a memory 1 into first to (n)th frames. - 特許庁

スペーサ6により部分的に鋼心1とアルミ導体2との隙間を埋めることで、アルミ導体2の外周から把持したとき、その締付力を鋼心1にまで作用することができる。例文帳に追加

By partially filling the spacing between the steel core 1 and the aluminum conductor 2 with the spacer 6, when the aluminum conductor 2 is held from the outer circumference, fastening force is applied into the steel core 1. - 特許庁

物理マシン1の仮想マシン(5)へのトラフィックを物理マシン1にネットワークインタフェースでレイヤ2トンネルへ振り分け、物理マシン2の仮想マシン(B)に至らせる。例文帳に追加

Traffic to the virtual machine (5) of the physical machine 1 is distributed to the layer 2 tunnel by means of the physical machine 1 and a network interface to reach the virtual machine (B) of the physical machine 2. - 特許庁

rate_now_iが同一クラスユーザに提供している伝送レートrate_1またはrate_2よりRだけ向上又は低下している場合、再配分用の所定の式を満たすrate_1、rate_2を算出し(S305)、クラスのユーザ向けにそれぞれrate_1、rate_2を決定する(S306)。例文帳に追加

When rate_-now_-i is higher or lower than a transmission rate rate_-1 or rate_-2 provided to the same class user just for R, rate_-1 and rate_-2 fulfilling a prescribed expression for re-distribution are calculated (S305), and rate_-1 and rate_-2 are respectively determined for the users of classes 1 and 2 (S306). - 特許庁

廃蛍光ランプのバルブから口金を除去する方法であって、バルブ又は口金の何れか一方を固定し、他方を揺さぶってバルブと口金の接着を剥がし、バルブと口金を分離する。例文帳に追加

In the method for removing the base 2 from the valve 1 of the waste fluorescent lamp, any one of the valve 1 or the base 2 is fixed, the other is swung and the adhesion of the valve 1 and the base 2 is peeled off to separate the valve 1 and the base 2. - 特許庁

ポリリン酸、特に一般式H_n+2(P_nO_3n+1)(式中、nは3〜800の整数を表す)で表される直鎖状リン酸の1種又は2種以上の混合物を有効成分として含有する抗真菌剤。例文帳に追加

This antifungal agent is provided by containing a polyphosphoric acid, especially 1 kind or a mixture of ≥2 kinds of straight chain-formed phosphoric acids expressed by general formula: H_n+2(P_nO_3n+1) [wherein, (n) is 3-800 integer] as active ingredients. - 特許庁

この後者の例では、区分(100ppm)、区分(500ppm)、区分3(2500ppm)、区分4(5000ppm)、のように、ppm 濃度により分類されることになる例文帳に追加

In these latter cases, classification should be based on ppmV as follows: Category 1 (100 ppm), Category 2 (500 ppm), Category 3 (2500 ppm), and Category 4 (5000 ppm). - 経済産業省

同年6月2日(旧暦)に実経は釐務(職務)停止1ヶ月の処分を受けた(7月3日(旧暦)まで)。例文帳に追加

According to the lunar calendar, Sanetsune received a one-month suspension from work on June 2 (which was in effect until July 3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クッション材は、マトリクスと、このマトリクスに分散体する粒状体3とを備えている。例文帳に追加

The cushioning material 1 having a matrix 2 and granular bodies 3 which are dispersed in the matrix 2. - 特許庁

1つの態様において、α−2−アドレナリンアゴニスト成分はα−2−アドレナリンアゴニストを包含する。例文帳に追加

In one embodiment, the α-2-adrenergic agonist components include α-2-adrenergic agonists. - 特許庁

^n個の変調器は、入射される^n分岐光を変調して逓倍光を出射する。例文帳に追加

The modulators of 2^n pieces modulate 2^n incident branched light and emit 1 multiplication light. - 特許庁

② ①の率を法定割増賃金率(2 割5 分以上)を超える率とするよう努めること例文帳に追加

2) Make efforts to raise the rate in 1) to a rate exceeding the legal extra-wage pay rate (25% or more). - 厚生労働省

(m+)ビットに対応する表示期間Tr_m+1の分割数は、mビットに対応する表示期間Tr_mの分割数以下である。例文帳に追加

(2): The number of division of the division display periods Tr_m+1 corresponding to (m+1) bits is not more than the number of division of the display periods Tr_m corresponding to the m bits. - 特許庁

上端部側のデータ(1,1)(1,2)〜(1,N)を用いてライン分のデータを上端部側に追加し、下端部側のデータ(M,1)(M,2)〜(M,N)を用いて下端部側にライン分のデータを追加する。例文帳に追加

Data corresponding to one line portion are added to the upper end by using data (1, 1), (1, 2), to (1, N) at the upper end and data for one line are added to the lower end by using data (M, 1), (M, 2), to (M, N) at the lower end. - 特許庁

明治4年(1871年)より新通貨に引き替えられた際の引替率は、一匁札及び百文札はは8厘、三分札及び弐分札は2厘であった。例文帳に追加

In 1871, when bills were exchanged for new currency, 1 monme and 100 mon bills were exchanged for 8 ri, and 3 bu and 2 bu bills for 2 ri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

^n−個の分波器は、^n個の入力端子と^n個の変調器との間に、入力光としての分岐光から第^nの^n分岐光を生成可能に配置されている。例文帳に追加

The optical demultiplexers of (2^n-1) pieces are arranged between the input terminals of 2^n pieces and the modulators of 2^n pieces to be able to generate 2^n branched light of a first to 2^n from 1 branched light as an input light. - 特許庁

1948年(昭和23年)2月1日-三条大橋~浜大津間急行列車の運転を再開(最速25分)。例文帳に追加

February 1, 1948: The operation of express trains between Sanjo-Ohashi and Hamaotsu was resumed (25 minutes in the case of the fastest train).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(当駅下車徒歩2分)かつての「岩滝口駅前」で2006年10月1日より名称変更。例文帳に追加

The old 'Iwatakiguchi-ekimae' was renamed 'Suzu' on October 1, 2006 and is a two-minute walk from the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1929年(昭和4年)4月1日 上京区と下京区の2区より中京区、東山区を分区する例文帳に追加

April 1, 1929: Nakagyo Ward and Higashiyama Ward were generated by separating Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月1日 第二美保空の解隊にともない姫路海軍航空隊峰山分遣隊に変更。例文帳に追加

February 1: The Second Miho Naval Air Squadron was disbanded and became the Mineyama Detachment of the Himeji Naval Air Squadron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願書類の内,(1)4.から7.までに記載した部分は2部提出しなければならない。例文帳に追加

The parts of the application cited in subsection 1 (4 to 7) shall be filed in duplicate.  - 特許庁

一対の電極触媒層に挟持された高分子電解質膜を備える。例文帳に追加

This electrode structure is provided with a polymer electrolyte film 2 sandwiched by a pair of electrode catalyst layers 1, 1. - 特許庁

プラグ3と接続端子とを、支持体の一端部と他端部とに振り分けて装備してある。例文帳に追加

The plug 3 and the connection terminal 2 are equipped to a support 1 while being separately located to one end and the other end of the support 1. - 特許庁

ジャックの左1発で、お芝居2回分とオックスフォード靴1足は出てきてね例文帳に追加

Jack's got a left that spells two matinees and a new pair of Oxfords--and his right!  - O Henry『ハーレムの悲劇』

本事例では、 (1)~(2)からなる工程において、由来となる細胞や培養条件が詳細に記載されているので、当該細胞を特定するのに十分であり、請求項 1及び 2に係る発明は明確であると判断される。例文帳に追加

In this example, the inventions of claim 1 and 2 are considered to be clear, because original cells and culture condition are identified in details in the steps consisting of (1) and (2).  - 特許庁

アルミニウム融液(2)に溶解したシリコンを晶出させて得た固体シリコン(1)を、アルミニウム融液(2)から容易に分離して取り出すことのできる固体シリコン(1)の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing solid silicon (1) by which solid silicon (1) obtained by crystallizing silicon melted in an aluminum melt (2) can easily be separated and taken out of the aluminum melt (2). - 特許庁

樹脂層は、透明の樹脂部分と、樹脂部分中に分散された、圧電性を示す複数の柱状単結晶体とを含む。例文帳に追加

Each resin layer includes a transparent resin portion 2 and a plurality of columnar single-crystal bodies 1 dispersed in the resin portion 2 and having piezoelectricity. - 特許庁

式中、R^1、R^2は炭素数〜4の直鎖又は分岐状アルキル基を表し、R^3はt−ブチル基又はt−アミル基を表し、yは0又はを表し、xはyが0のときに4であり、yがのときにであり、複数存在するR^1、R^2はそれぞれ同一でもよく、異なっても良い。例文帳に追加

In the formula, R^1 and R^2 are each 1-4C straight-chain or branched alkyl; R^3 is t-butyl or t-amyl; y is 0 or 2; x is 4 when y is 0, and x is 2 when y is 2; and a plurality of R^1 and R^2 may be respectively the same or different. - 特許庁

ローカルベクトル算出部5は、イメージャ2により生成された2つの画像信号に基づく2枚の画像の一方を第1の画像、他方を第2の画像として第1の画像及び第2の画像をブロックに分割し、ブロック毎に第1の画像と第2の画像の間のブロックの変位量を算出する。例文帳に追加

A local vector calculation part 5 defines one of two images based on the two image signals generated by the imager 2 as a first image and the other as a second image, divides the first image and the second image into blocks, and calculates a displacement magnitude of the blocks between the first image and the second image for each block. - 特許庁

閉じて物体を挟む道具で1つの部分または反対側にある2つの部分例文帳に追加

holding device consisting of one or both of the opposing parts of a tool that close to hold an object  - 日本語WordNet

歯ブラシのブラシ部分()の側面(3)に取っ手部分()を接合させたことを特徴とする。例文帳に追加

A handle part (2) is joined to the side face (3) of the brush part (1) of the toothbrush. - 特許庁

光源からの光は、分光器で分光され、セル内の試料0に当てられる。例文帳に追加

Light from a light source 1 is refracted spectrally by a spectroscope 2, so as to be shone at a sample 20 inside a cell. - 特許庁

しかる後、(d)図のように空洞部3の部分において、半導体結晶を分離する。例文帳に追加

Thereafter, the crystal 2 is separated from the substrate 1 at the cavity sections 13 as shown in Fig. (d). - 特許庁

例文

また、供給部の上方には、総計33個の区分箱からなる区分部が設けられている。例文帳に追加

And, above the feed part 1, a classifying part 2 consisting of thirty-three classifying boxes in total is provided. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS