意味 | 例文 (999件) |
2004年にの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1554件
芒果冰(マングォビン、):2004年(平成16年)ごろから流行した、マンゴーの切り身をたっぷり乗せ、マンゴーシロップと加糖練乳をかけたもの。例文帳に追加
Mango Bing (芒果冰, Mango ice): It became popular since around 2004; it is prepared by adding a lot of cut mango and mango syrup and sweetened condensed milk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年(平成16年)、奈良市より「奈良まちかど博物館」の認可を受け、13箇所の施設を一般公開している。例文帳に追加
In 2004, Nara Kitamachi was approved as 'Nara Machikado Museum' by Nara City, and thirteen facilities are opened to the public. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年新年の初売りの一環として,東京のいくつかの百貨店がユニークで豪華な福袋を売り出す。例文帳に追加
As part of their 2004 New Year opening sales, several Tokyo department stores will sell unique deluxe lucky bags. - 浜島書店 Catch a Wave
2004年2月、バングラデシュを除き、FTA枠組み協定を締結し、同年6月、バングラデシュを含めて再調印した。例文帳に追加
In February 2004, the FTA Framework Agreement was entered into by all member countries except Bangladesh, and in June of the same year, was signed again, but with Bangladesh included. - 経済産業省
具体的には、2004 年6月1日に施行された「外商投資商業領域管理弁法」、同年7月1日に改正された「対外貿易法」、2006 年1月1日に改正された「公司法」などが挙げられる。例文帳に追加
Examples include the Law Concerning the Control of the Scope of Investment and Commercial Activities by Foreign Merchants implemented on June 1, 2004, the Foreign Trade Law amended on July 1, 2004 and the Company Law amended on January 1, 2006. - 経済産業省
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。例文帳に追加
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. - Tatoeba例文
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。例文帳に追加
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. - Tanaka Corpus
第一条 この法律は、平成十六年四月一日から施行する。例文帳に追加
Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2004. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年六月九日法律第八十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 87 of June 9, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年六月九日法律第九十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 97 of June 9, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年六月十一日法律第百五号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 105 of June 11, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年六月九日法律第八八号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 88 of June 9, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年六月九日法律第八十四号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 84 of June 9, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年六月九日法律第八十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 83 of June 9, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年三月十九日政令第四十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 47 of March 19, 2004] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成十六年五月十九日法律第四十七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 47 of May 19, 2004) (Excerpts) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年三月三十一日法律第八号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 8 of March 31, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年三月三十一日法律第九号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 9 of March 31, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一条 この政令は、平成十六年十月一日から施行する。例文帳に追加
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 2004. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年三月三十一日政令第百七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 107 of March 31, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一条 この政令は、平成十六年四月一日から施行する。例文帳に追加
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from April 1, 2004. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 この政令は、平成十六年五月十七日から施行する。例文帳に追加
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from May 17, 2004. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年三月三一日法律第一九号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 19 of March 31, 2004) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年六月九日法律第八四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 84 of June 9, 2004) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年六月九日法律第九四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 94 of June 9, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
この政令は、平成十六年三月三十一日から施行する。例文帳に追加
This Cabinet Order shall come into force as from March 31, 2004. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年六月九日法律第九十四号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 94 of June 9, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年一月三〇日政令第九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 9 of January 30, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) 特許庁は,特許を補正する旨の通知を特許庁の公報に公告しなければならない。特許クレームが補正された場合は,新たな特許明細書も公告しなければならない。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106; 2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加
(4) The Patent Office shall publish a notice of making amendments to a patent in the official gazette of the Patent Office. If patent claims are amended, also the new patent specification shall be published. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106; 10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141) - 特許庁
中国アセアン協定においては、特定の農産物について2004年1月から先行的関税引き下げ措置であるアーリーハーベストを既に実施しており、鉱工業品についての関税撤廃・引き下げスケジュールは2004年11月に締結され、2005年7月より実施されている。例文帳に追加
In the China-ASEAN agreement, early harvest (an advance tariff reduction measure) has been in effect since January 2004 in connection with specific agricultural products, and a tariff elimination/reduction schedule for non-agricultural products was entered into in November 2004, and has been in effect since July 2005. - 経済産業省
2001年末以降、世界経済の回復基調を背景として国際商品市況は上昇に転じ、2004年に入ると一層その騰勢を強めた。特に2004年には原油価格が高水準で推移し、世界経済へ与え得る影響の大きさから、その動向に注目が集まっている。例文帳に追加
Since the end of 2001, international commodity markets are experiencing an upturn in the background of the world economic recovery, and beginning in 2004, commodity markets are posting an even greater upturn. In particular, the price of crude oil remained high in 2004. In light of the large impact that crude oil prices have on the world economy, their trends are being closely watched. - 経済産業省
2006年9月に中国で初めて公表された「2004年度中国グリーンGDP統計研究報告書」によると、2004年度に、経済活動による環境破壊がもたらした損失は、少なくともGDPの3%(5,118億元(約7.7兆円))に相当するとされており、その規模は無視できるものではない。例文帳に追加
According to the “China Green National Accounting Study Report 2004,” which was first announced in China in September 2006, in 2004, the loss brought about by destruction of the environment due to economic activities corresponded to at least 3% of GDP (511.8 billion yuan (approximately 7.7 trillion yen)), and the scale of this loss cannot be ignored. - 経済産業省
原子力安全委員会は、2004年8月に起きた美浜発電所3号機2次系配管破損事故後の対応の一つとして、2004年10月から2005年4月にかけて、原子力に係わる事業の経営層や協力会社の責任者と意見を交換する「第二次安全文化意見交換会」を開催した。例文帳に追加
The NSC held a series of “Roundtable Discussions on Safety Culture”, from October 2004 to April 2005, as one of the measures after the secondary system pipe rupture accident at the Mihama Power Station Unit 3 in August 2004, in order to exchange opinions with top managements of electric power companies and major contractors. - 経済産業省
また、USITCの損害認定についても2003年5月7日にパネルが設置され(DS277)、2004年3月22日にはUSITCによる調査はWTO協定違反である旨のパネル報告書が示され、4月26日、紛争解決機関にて採択された。例文帳に追加
Furthermore, a WTO panel was established on May 7, 2003 (DS277) to examine the US International Trade Commission's (USITC) injury determination. The panel found that the USITC's analysis violated WTO Agreements. The panel report was circulated on March 22, 2004, and adopted on April 26, 2004, at a regular meeting of the Dispute Settlement Body. - 経済産業省
2台目の火星探査車「オポチュニティー」は6月28日に打ち上げられ,2004年1月25日に火星に着陸することになっている。例文帳に追加
The second MER rover, "Opportunity," is set to be launched on June 28 and land on Mars on Jan. 25, 2004. - 浜島書店 Catch a Wave
第二次世界大戦までは弘前城本丸にあったが、戦時中の金属供出により撤去され、2004年に今の位置に復元された。例文帳に追加
Until World War II, it was kept at the keep of Hirosaki-jo Castle, but removed for the metal delivery during the war and was restored to its current location in 2004. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青山学院の原(はら)晋(すすむ)監督は2004年に就任して以来,駅伝競技におけるチームの成績向上に懸命に取り組んできた。例文帳に追加
Aoyama Gakuin's coach, Hara Susumu, has worked hard to improve the team's performance in ekiden races since he took up his position in 2004. - 浜島書店 Catch a Wave
我が国は、2004年8月4日に、補助金の交付を受けた輸入の事実及び我が国の産業の損害の事実等の有無等について調査を開始した(官報第3906平成16年8月4日5~6頁)。例文帳に追加
After receiving the petition, the Japanese Government initiated an investigation on August 4, 2004, to determine the existence of subsidies and any injury to the Japanese domestic industry (see pp. 5 and 6 Official Gazette No.3906, August 4, 2004). - 経済産業省
2004年2月には京都正教会に聖アンドロニクのイコンが、京都正教会の制作依頼によりモスクワから届けられている。例文帳に追加
In February 2004, an icon of St. Andronik, which the Kyoto Orthodox Church had asked to draw, was sent from Moscow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スピリットは2004年1月4日に火星に着陸し,約3か月にわたってロボット地質学者として仕事をする。例文帳に追加
Spirit will land on Mars on Jan. 4, 2004 and will work as a robotic geologist for about three months. - 浜島書店 Catch a Wave
我々は、ASEAN+3のイニシアティブのさらなる進展を期待し、2004年に韓国の済州島において会議を開催することに合意した。例文帳に追加
We agreed to meet in Jeju, the Republic of Korea, in 2004 where we look forward to further progress on the ASEAN+3 initiatives. - 財務省
本条規則において, 「経過出願」とは,2004年6月17日前に旧法に基づいてなされた意匠登録出願をいう。例文帳に追加
In this regulation: transitional application means an application for registration of a design that was made under the old Act before 17 June 2004. - 特許庁
ニュージーランドにおいては、シンガポールとの間で協定が発効しており、2004年11月にはタイとの間で実質合意に至った。例文帳に追加
With respect to New Zealand, an agreement with Singapore came into effect, and substantial agreement with Thailand was reached in November 2004. - 経済産業省
しかしながら、2004年2月の第17回貿易交渉委員会において交渉方法に関する議論が膠着状態に陥り、交渉は中断した。例文帳に追加
However, the discussions for FTAA Light regarding the negotiation method reached a deadlock at the 17th Trade Negotiations Committee in February 2004, and were suspended. - 経済産業省
これに対し、2004年 3月17日以降為替介入を行っていない我が国の外貨準備や、ASEAN4、NIEsの外貨準備には大きな変化は見られなかった。例文帳に追加
Meanwhile, the foreign exchange reserves of Japan, which have not carried out foreign exchange intervention since March 17, 2004 and the foreign currency reserves of ASEAN4 and NIEs did not appear to change significantly. - 経済産業省
我が国でも、財務省が中心となって、2004年8月にフィリピンと、同10月にマレーシアと労働者送金に関するパートナーシップを作成した。例文帳に追加
In Japan, the Ministry of Finance played a key role in establishing a partnership with regard to workers' remittances with the Philippines in August and with Malaysia in October 2004. - 経済産業省
その後2002年4月17日にパネルが設置され、我が国も本パネルに第三国参加したところ、2004年4月、パネルはメキシコのサービス協定違反を認め、加盟国にパネル報告書が配布された。例文帳に追加
The consultations took place in January 2001 and in February 2002. Japan participated as a third-party. A WTO panel was formally established on April 17, 2002. The panel issued its report in April 2004; the report was adopted on June 1, 2004. The panel found against Mexico with respect to the GATS. - 経済産業省
中世以来の密教仏堂の形式を残しつつ細部には近世的特質の現われた建築で、2004年に重要文化財に指定されている。例文帳に追加
The building has the form of the Esoteric Buddhism hall from medieval times and the characteristics of modern times in its details; it was set down as an Important Cultural Property in 2004. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また2004年には、教育活動の発展と向上を目的に、学内に教育推進センターを設置した。例文帳に追加
Additionally, in 2004, for purpose of developing and enhancing educational activities, the Center for Enhancement of Teaching and Learning was established in the school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |